ГЛАВА 5

— Я нашла лимоны! — Запыхавшаяся Сьюзи бежит рядом со мной, размахивая на ходу сеткой с лимонами. — Только они отдельно от «Эвиан».

— Ничего, — говорю я, не замедляя шага. — Учитывая мое теперешнее настроение, я вполне могу съесть лимон и без ничего.

— Ой!

Она настолько потрясена моим заявлением, что мне становится ее жалко.

— Давай их мне, — говорю я и тянусь к сетке с лимонами. — И можешь идти домой, если хочешь. Кстати, у тебя нет парочки гнилых помидоров?

Я не могу удержаться от последних слов, хотя они, похоже, окончательно ставят Сьюзи в тупик.

— Ладно, неважно. Правда. Увидимся завтра.

— Хорошо. — Она делает шаг назад, останавливается и кивает в ту сторону, куда я направляюсь. — А что с Блейком?

— В каком смысле? — с опаской спрашиваю я.

— Там установили свет и разные приборы для интервью, а теперь их убирают.

— И что?

— Мне кажется, интервью не было.

Ее слова заставляют меня остановиться.

— Думаю, ты ошибаешься. Наверное, они уже закончили.

— Ну, не знаю, — говорит она. — Может быть.

Не слишком информативно, но в данном конкретном случае я не могу ее винить.

Видимо, Сьюзи не хочется рассуждать на эту тему, потому что она уносится прочь, причем у нее в ее теннисных тапочках это получается быстрее, чем у меня в моих кроваво-красных лодочках. (Да, я не стала переодеваться. Я в плотно облегающих потрепанных джинсах, купленных на благотворительном аукционе, в белой блузке с глубоким вырезом, который резко контрастирует со скромной тканью в мелкий рисунок, и в любимых туфлях «Прада». Я намерена вступить в сражение и должна выглядеть на все сто.)

Глядя вслед Сьюзи, я замечаю Эллиота, стоящего возле костюмерного трейлера. Увидев меня, он быстро направляется в противоположную сторону, но со мной такие штучки не проходят.

— Эллиот! — кричу я уверенно. — Подожди секунду.

Это приказ, а не просьба. Правда, я хороша?

— В чем дело, мисс Тейлор? — спрашивает он и смотрит на часы. — Я опаздываю.

— Я тебя не задержу. Хотела только спросить, где проходит интервью Блейка с Леттерманом. Я подумала, что для нашего фильма будет очень даже неплохо, если они снимут нас вместе.

Я одариваю его самой ослепительной на свете улыбкой. Фальшивой, разумеется, и он это знает. Естественно, я ожидаю такого же фальшивого, но вежливого ответа.

— Ах ты, коварная дрянь, — шипит он, а это совсем не вежливо. — Что ты ему сказала в трейлере? Что, черт тебя подери, ты сделала?

— Ты спятил? Я ничего не делала!

Его возмущение совершенно сбивает меня с толку. Мы с Эллиотом никогда особенно не ладили (я думаю, что он жулик, а он считает, что мое имя стоит слишком низко в списке знаменитостей для его нового и так быстро прославившегося клиента). Поэтому я не ожидала, что он обрадуется, услышав мое предложение. Но это… Он просто сошел с ума!

Он наставляет на меня палец.

— Интервью имело огромное значение для карьеры Блейка. Клянусь, если бы я мог заставить Тобайаса вышвырнуть отсюда твою тощую задницу, я бы это сделал!

Я поднимаю руки, словно пытаюсь защититься от удара.

— Да в чем дело?

Но он только качает головой и уходит. Мне ужасно хочется броситься за ним, но я слишком потрясена, чтобы сдвинуться с места. О чем он говорит, черт возьми?

Судя по всему, моя дива потерпела крах, и я в полной растерянности стою на площадке. В такие моменты имеется единственное решение. Я вытаскиваю мобильный телефон, нажимаю кнопку 2 быстрого набора и начинаю нетерпеливо притопывать ногой.

— Мне требуется розничная терапия, — выпаливаю я в ту же секунду, как она берет трубку.

Мелодичный смех Линди ласкает мне слух, и я представляю себе, как она сидит за рабочим столом: на носу очки в тонкой оправе, чашка кофе в пределах досягаемости и куча разных бумаг на столе.

— Ты богатая и знаменитая, — сухо отвечает она. — Ты не имеешь права на плохие дни.

— Да пошла ты, — говорю я исключительно вежливо.

Она, конечно же, смеется, потому что она моя лучшая подруга с трехлетнего возраста и прекрасно меня знает. Мы жили в соседних домах. Я мечтала стать знаменитой. Она училась в средней школе. Мы играли друг у друга дома, наши матери дружили, и, когда меня номинировали на «Оскар», Линди потратила все карманные деньги на безалкогольное шампанское и сказала мне, что, если я буду слишком задирать нос, она не вернет мою Барби Малибу.

Это решило дело. Мы стали подругами на всю жизнь.

А если серьезно, я люблю Линди как сестру. В бизнесе, где понять, кто твой настоящий друг, так же трудно, как сыграть в «Сделку»[5] в режиме реального времени, приятно сознавать, что есть человек, который будет тебя любить, даже если ты станешь продавать сосиски в «Щенячьем хвосте».

— Ну так что случилось? — спрашивает она, став серьезной. — Блейк?

— Да, — признаюсь я. — Но не в том смысле, в каком ты думаешь. На самом деле я не знаю, что и думать.

— Тебе нужно снова начать с ним спать. Он не только потрясающий красавчик, но еще и любит тебя. Вы были отличной парой.

— «Были» — правильное слово.

— Деви, — произносит она тоном заботливой мамаши, который появился у нее после того, как два года назад она родила мою крестницу.

Я поднимаю руку, чтобы заставить ее замолчать, — довольно глупо, ведь она меня не видит.

— Даже не начинай, — говорю я и слышу ее громкое молчание в ответ. — Проклятье, Линди!

— Что? Я же ничего не сказала!

— Я слышу твои мысли.

— У тебя паранойя, — говорит она. — Я даже подумать о тебе не могу ничего плохого. Ты идеальна во всех отношениях.

Я закатываю глаза и пытаюсь не фыркнуть в ответ. Такая вот у меня плохая привычка — я фыркаю, когда смеюсь. К счастью, еще никому не удалось записать это на пленку.

Я уже подхожу к концу Нью-Йорк-стрит, а значит, почти добралась до места, где оставила свою машину.

— Ну, что скажешь? Неужели правосудие и голливудская киномашина пойдут прахом, если ты уйдешь сейчас с работы?

— Они выживут, — отвечает она. — А вот насчет моего босса я не уверена.

Линди работает адвокатом на «Юниверсал». Ее босс Ричард — легкомысленный, рассеянный тип, которому следовало стать профессором. Он блестящий специалист, но с адекватностью у него проблемы. Линди не преувеличивает, когда говорит, что мир, который я знаю, отправится в тартарары, если она оставит Ричарда без присмотра. В конце концов, при нынешнем состоянии киноиндустрии юристы так же необходимы для процесса создания фильмов, как и актеры, режиссеры и сценаристы.

— Значит, не можешь?

Я раздавлена ее ответом. Уже некоторое время я не заходила в «Прада» и страдаю от синдрома воздержания, но человек, делающий покупки в полном одиночестве, когда у него депрессия, выглядит жалко. А вот ходить по магазинам с подругой — отличное средство от всех болезней.

— Когда?

— Я могу быть у тебя через полчаса.

— Через час. Встретимся в баре.

Естественно, она имеет в виду бар в отеле «Риджент-Беверли-Уилшир». В двух шагах от «Прада». Как моя лучшая подруга, Линди знает, куда я хочу пойти.

— Отлично.

— И мне нужно купить кое-что для Люси. Так что давай зайдем еще в детские магазины.

— Розничная терапия только для взрослых, — говорю я, но лишь для проформы.

— Эй, это для меня, — отвечает она. — Малышовые капри мне маловаты: слишком обрисовывают икры.

Я называю ее негодницей и отключаюсь. Убирая телефон в карман, я чувствую себя счастливой. Очень приятное ощущение. Если вспомнить, что мое утро началось с ужаса (пусть и ненастоящего), затем перешло в разочарование, ярость и полное изумление, капелька дружбы помогает исправить настроение. А дружба в сочетании с мартини или «Космополитен» — это еще лучше. Да, я отказалась от алкоголя, когда перестала принимать таблетки, но я продолжаю любить напитки в безалкогольном варианте. К счастью, бармены в «Беверли-Уилшире» умеют делать классный безалкогольный «Космополитен».

— Деви! Подожди!

Я поворачиваюсь и вижу, что ко мне спешит Эндрю Гаррисон. Мне Энди нравится, но зря он меня позвал. Потому что, повернувшись к нему, я вижу Блейка во всей красе, шагающего по Нью-Йорк-стрит. Он тоже меня видит и неуверенно машет рукой. Внутри у меня все сжимается, и я изо всех сил сражаюсь с желанием броситься к нему.

И тут я вижу, что он с Эллиотом, и мне больше не приходится ни с чем сражаться — от этого типа лучше держаться подальше.

Впрочем, особого выбора у меня нет. Эллиот бросает на меня злобный взгляд, хватает Блейка за локоть и пытается увести его в противоположную сторону. Я вижу, что Блейк вырывается, потом поворачивается, машет рукой, чтобы привлечь мое внимание, и прикладывает пальцы к уху в универсальном жесте, означающем, что он мне позвонит.

Не выйдет, Хосе![6]

Я отворачиваюсь, смущенная и раздосадованная. В голове у меня проносятся разные похотливые мысли, но мне совсем не хочется, чтобы они были связаны с Блейком. Больше не хочется.

Я прогоняю эти мысли и пытаюсь сфокусироваться на Энди, который, задыхаясь, остановился около меня, как всегда держа под мышкой книжку с головоломками «Судоку».

Ничего не получается: я продолжаю думать о Блейке. Линди, разумеется, права: я по-прежнему его люблю. Но я уже говорила, что наша проблема не любовь, а доверие и обязательства…

Я вздыхаю. Черт бы побрал Линди, это из-за нее я думаю о Блейке. И черт бы побрал меня за то, что я в него влюбилась.

— Уходишь? — спрашивает Энди, которого явно совершенно не волнуют ни Блейк, ни мои похотливые мысли.

— Иду с подругой по магазинам, — отвечаю я торжественно, словно мы собираемся на воскресную службу.

— В «Прада», наверное.

— Угу, — отвечаю я. — Как ты догадался?

Он смеется и качает головой.

— Деви, о твоей трепетной любви к «Прада» знают все.

Ну ладно. Тут он прав. Я бы покраснела, только меня моя трепетная любовь к «Прада» нисколько не смущает. Я считаю, что «Прада» того стоит.

— Ты сегодня здорово играла, — говорит он. — Просто великолепно.

— Спасибо. Твоя похвала много для меня значит.

И я нисколько не кривлю душой. Энди единственный в нашей съемочной группе, кто имел непосредственное отношение к «Играй. Выживай. Побеждай». Ему не только пришлось принять участие в игре — и чуть не погибнуть при этом, — но он вот уже несколько лет вместе с Мел пытается отыскать тех, кому удалось в ней победить и выжить. Мне кажется, прежде чем его втянули в игру, Энди был типичным «технарем». Иными словами, он помешан на компьютерах, и мне известно, что он очень помог Мел с вебсайтами и загадками, которые использовались в версии игры, проходившей в реальной жизни. А для меня особенно важно, что он выступает в роли консультанта в нашем фильме и вот уже несколько месяцев плотно сотрудничает с Тобайасом, сценаристами и продюсерами.

— Когда я предложил Мел снять по нашей истории фильм, я сказал ей, что ты идеально подходишь на эту роль, — говорит Энди. — Потом мы приступили к переговорам со студией и Тобайасом, и я стал на этом настаивать. Понимаешь, я видел все твои фильмы и считаю, что ты прекрасно справишься с ролью. Я очень рад, что оказался прав.

Ну вот, теперь я краснею.

— Какой ты милый, Энди.

Я не знаю, что еще сказать. Понимаете, я рада, что он так считает. Мне это льстит. Но с другой стороны, я знаю, что его можно отнести к разряду моих почитателей.

Как правило, такие вещи выводят меня из равновесия. Меня пугают приставучие, мерзкие фанаты. Но Энди вежливый и хорошо воспитанный. К тому же он из нашей съемочной группы, а значит, не представляет опасности. Так что его восхищение доставляет мне удовольствие, а не пугает.

Но мне все равно становится немного не по себе. Это оборотная сторона славы. Люди знают о твоей жизни все, даже если ты ничего не рассказываешь. Привыкнуть к такому довольно сложно. Уж поверьте мне, я знаю точно.

— Слушай, может, сходим выпьем по чашечке кофе? — предлагает он не слишком уверенно. — Завтрашние сцены очень не простые, и я подумал, что, возможно, ты захочешь их обсудить.

— Это так мило с твоей стороны, — отвечаю я и задаю себе вопрос, что им двигает: желание как следует сделать свою работу или понимание, что мне сейчас трудно с Блейком. Или, как Макензи, его беспокоит мое эмоциональное состояние. Как бы там ни было, мне приятно. — Я бы непременно выпила с тобой кофе, но я уже договорилась…

— Да, магазины. Верно.

Неожиданно моя потребность в розничной терапии кажется мне такой ничтожной. Этот фильм имеет огромное значение для моей карьеры. И что я делаю? Пытаюсь по-настоящему понять и прочувствовать главную эмоциональную сцену? Нет, я планирую утопить свои горести в океане удовольствий, которые предлагает «Прада».

Я раздумываю, не позвонить ли Линди, чтобы отложить наш поход. Но я знаю, что если сделаю это, то буду чувствовать себя виноватой, ведь именно я попросила ее уйти с работы пораньше. Кроме того, мне очень хочется в магазины.

Я взвешиваю разные варианты, когда появляется Сьюзи, задыхаясь от быстрой ходьбы. В руках она держит маленький пакет.

— Эй! Это только что пришло для тебя!

Я протягиваю руку, и Сьюзи вручает мне зеленый подарочный пакет, заполненный мягкой розовой бумагой. Из него выглядывает конверт и коробка из серебристой фольги. Сначала я вытаскиваю конверт. На нем марка «Т-Х продакшн», в левом углу красиво напечатан обратный адрес — бунгало, в котором расположен офис Тобайаса на нашей съемочной площадке. Я знаю, что внутри обнаружу записку, написанную аккуратным почерком Тобайаса. Сначала он выразит восхищение каким-то одним аспектом моей игры. А дальше — с двух сторон листка — раскритикует и выдаст указания насчет завтрашних сцен.

Я не собираюсь читать письмо в присутствии Сьюзи и Энди, поэтому убираю конверт обратно в пакет и вытаскиваю маленькую коробочку из фольги. Она чуть шире коробочки для кольца и намного выше. Внутри лежит огромная клубничина, покрытая белым и черным шоколадом так, что кажется, будто клубника одета в маленький смокинг.

— О-о-о! — вопит Сьюзи. — Какая прелесть!

— Очень мило, — говорю я, закрываю крышку и убираю коробочку в пакет.

— Ты не хочешь ее съесть? — спрашивает Энди.

Сьюзи делает большие глаза.

— Зубы.

Энди удивлен.

— Прошу прощения?

Сьюзи показывает на меня, предоставляя мне право ответить на его вопрос.

— Она имеет в виду мои зубы, — говорю я и сердито зыркаю на нее. — Я никогда не ем, если после этого не могу почистить зубы.

Энди потрясен.

— Правда? Я не знал.

— Это потому, что я стараюсь оберегать свои личные причуды от внимания бульварных газет, — говорю я, обращая эти слова к Сьюзи, которой, по крайней мере, хватает совести покраснеть.

— Мне нужно идти, — лепечет она, видимо опасаясь, что я проглочу ее заживо, и уносится прочь.

Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза, и объясняю Энди:

— Это очень старая привычка. В детстве, если я съедала полный обед во время съемок, мне потом так хотелось спать, что я не могла работать. Поэтому в течение дня мне разрешали только перекусывать. А потом я каждый раз должна была чистить зубы. Не потому, конечно, что их беспокоило здоровье моих зубов. Просто если бы им пришлось переснимать эпизод из-за того, что у меня на передних зубах остался шоколад… сам понимаешь, дорогая получилась бы шоколадка.

— Я не знал, — повторяет Энди.

Я пожала плечами.

— Никто не знает.

Кроме того, никто не знает, что я ненавижу шоколад. Это еще одна из моих причуд, о которой неизвестно широкой публике. Глупо, конечно, но мне хочется оставить в неприкосновенности хотя бы кое-что из своей личной жизни. Если во время интервью меня спрашивают про шоколад, я отвечаю, что обожаю его, как и любая другая девушка на планете. Совсем недавно я сказала, что клубника в шоколаде возбуждает меня даже больше, чем секс. (Не самая интересная тема для интервью, но вы удивитесь, узнав, какие приземленные вещи желают знать репортеры.)

Хотя…

Я слегка хмурюсь. Тобайас знает, что я терпеть не могу шоколад. Впрочем, возможно, он забыл. Или, что более вероятно, не сказал своей ассистентке, когда попросил купить мне какую-нибудь мелочь, чтобы приложить к записке. Она, наверное, читала статью в «Вэнити фейр» и решила, что клубника в шоколаде именно то, что требуется.

Тобайасу все равно, что она купила. С его точки зрения, единственной целью посылочки является доставка записки, чтобы подогреть мое эго после трудных съемок и перед новым испытанием.

Ну вот, снова: очередное напоминание о том, что завтрашние сцены очень важны. Я уже почти вижу, как рыдают мои кредитные карточки, которым становится ясно, что им не суждено отправиться на обещанную прогулку.

— Слушай, — обращаюсь я к Энди, — может быть, все-таки стоит посмотреть завтрашние сцены?

— Мне казалось, ты договорилась с кем-то встретиться.

— Договорилась. Но, понимаешь, я ведь могу сделать и то и другое, — говорю я, когда мне в голову приходит новая мысль. — Ты не против встретиться со мной попозже? Я похожу с Линди по магазинам пару часиков, и у нас еще останется время для репетиции.

— Отлично, — отвечает он. — Мне приехать к тебе?

Я колеблюсь, потому что в течение многих лет я придерживалась одного правила — не приближаться к своим фанатам. В конце концов, они могут оказаться страшными.

Но ведь здесь совсем другое дело. Это Энди, наш официальный консультант по вопросам сценария. Он не только в штате, но еще и очень славный парень.

Кроме того, он и сам был жертвой. Так что между нами есть кое-что общее.

— Конечно, — решаю я наконец. Вытаскиваю из сумки блокнот и быстро пишу свой адрес, как туда доехать и номер своего телефона. — Как насчет восьми часов?

— Прекрасно. — Он бросает взгляд на мою записку. — Думаю, мы с пользой проведем время.

— Да, я тоже так думаю, — говорю я.

Увы, мне никак не удается изобразить такую же широкую, как у него, улыбку. Я только что нарушила установленное мною непреложное правило. Что ж, будем надеяться, что я об этом не пожалею.

Загрузка...