— Особливе оголошення! — урочисто загримів гучномовець. — Керівництво ярмарку з великим задоволенням представляє всім пана Гомера Цукермана та його славетного кабана. Вантажівка, що везе цю надзвичайну тварину, наближається нині до центрального майдану. Ласкаво просимо всіх розступитися і пропустити машину! За кілька хвилин кабана випустять на спеціальне суддівське коло перед трибуною, де й буде вручена спеціальна відзнака. Ще раз просимо юрбу розступитися і пропустити вантажівку. Дякуємо!
Вілбер слухав ці слова й весь тремтів. Він був щасливий, але йому паморочилася голова. На найтихішій швидкості вантажівка поволі повзла вперед. Люди юрмилися з усіх боків, тож пан Еребл мусив украй обережно вести машину, аби нікого не переїхати. Нарешті він таки зумів добутися до суддівського пункту. Евері зіскочив на землю й опустив задній борт.
— Я до смерті налякана! — прошепотіла пані Цукерман. — Сотні людей дивляться на нас!
— Веселіш! — підбадьорила пані Еребл. — Це ж забава.
— Будьте ласкаві, вивантажте вашого кабана! — звелів гучномовець.
— Ану всі разом, хлопці! — гукнув пан Цукерман.
Кілька чоловіків вийшли з юрби, щоб допомогти зняти клітку. Але найбільшим помічником з усіх був Евері — хлопець встигав скрізь.
— Заправ сорочку, Евері! — крикнула пані Цукерман. — І затягни міцніш пояса, бо штани спадають.
— Чи ви не бачите, який я зайнятий? — обурено відказав Евері.
— Гляньте! — вигукнула Ферн, показуючи пальцем. — Он там Генрі!
— Не кричи, Ферн! — осмикнула доньку мати. — І не показуй пальцем!
— То можна мені вже отримати якісь гроші? — запитала дівчинка. — Генрі запросив мене покататися ще раз на чортовому колесі, але навряд чи в нього лишилися гроші. Він витратився вчора.
Пані Еребл відкрила свою сумочку.
— Ось, — мовила вона. — Маєш сорок центів. Але не загубись! І дуже скоро повертайся до нашого звичайного місця зустрічі біля свинарника!
І Ферн кулею помчала, то пригинаючись, то ухиляючись, туди, де побачила Генрі.
— Цієї хвилини Цукерманового кабана дістають із клітки! — прогримів голос із гучномовця. — Зараз буде оголошення!
Пацюк Темплтон лежав під соломою, припавши до підлоги клітки.
— Яка купа нісенітниць! — просичав він крізь зуби. — Стільки шамотні! А заради чого?
А павучиха Шарлотта, мовчазна й самітна, спочивала у хлівці. Двома передніми лапами вона обіймала мішечок з яйцями. Вона добре чула все, що промовляв гучномовець. Ці слова додавали їй наснаги. Це ж була година її тріумфу.
Коли Вілбер вийшов із клітки, юрба заплескала в долоні й закричала: «Гуррра!» Пан Цукерман скинув капелюха і розкланявся на всі боки. Лерві дістав свого носовичка й витер піт на потилиці. Евері став навколішки поруч Вілбера, завзято гладячи його й енергійно кривляючись. Пані Цукерман і пані Еребл лишилися стояти в кузові вантажівки.
— Пані й панове! — заговорив гучномовець. — Нині ми представляємо вам визначного кабана пана Гомера Л. Цукермана. Слава про цю унікальну тварину поширилася до найдальших куточків землі, приваблюючи до нашого великого штату численних дорогоцінних туристів. Багато хто з вас досі пам'ятає той незабутній день щойно проминулого літа, коли таємничим чином з'явився напис на павутині у скотарні пана Цукермана, привернувши увагу всіх-усіх до того факту, що цей кабан абсолютно виходить за рамки звичайного. Це чудо так і не дістало повного пояснення, хоча багато вчених людей відвідало Цукерманівську скотарню, аби поспостерігати й докладно вивчити цей феномен. Згідно з останніми аналізами, ми просто знаємо, що тут ми маємо справу з надприродними силами та що всі ми повинні бути сповненими гордості й вдячності. Висловлюючись термінами написів тієї павутини, це — «Ох і кабан!»
Тут Вілбер зашарівся. Він стояв зовсім нерухомо й намагався виглядати якнайкраще.
— Ця величава тварина, — провадив гучномовець, — є воістину «величезна». Подивіться на нього, пані й панове! Зважте, яка в нього гладенька та біла щетина, яка без пляминочки шкіра, яким здоров'ям рожевіють його вуха й рило!
— Це завдяки сколотинам! — прошепотіла пані Еребл до пані Цукерман.
— Зважте ще на загальний блиск цієї тварини! А тоді згадайте день, коли з'явилося, чітко виписане в павутині, слово «блискучий». Звідки ж вони прийшли, ці загадкові письмена? Тільки не від павука — щодо цієї версії ми можемо мати абсолютну певність: ні. Бо ж павуки, хоч і вельми вміло плетуть свої павутини, писати не вміють — це само собою зрозуміло.
— А от і вміють! — прошепотіла сама собі павучиха Шарлотта.
— Пані й панове! — продовжував гучномовець. — Я не смію забирати більше вашого дорогоцінного часу. За дорученням організаторів ярмарку я маю честь вручити спеціальну премію в сумі двадцяти п'яти доларів панові Цукерману — разом із симпатичною бронзовою медаллю, вигравірованою задля цієї нагоди, — на відзнаку нашого визнання тієї ролі, яку відіграв цей кабан — цей блискучий, цей величезний, цей скромний кабан, який привабив стільки відвідувачів на наш великий окружний ярмарок.
Слухаючи цю довгу, насичену похвалами промову, Вілбер відчував, що йому все дужче й дужче паморочиться голова. А коли почув, як юрба знову заплескала в долоні й закричала: «Гура!», то й зовсім зомлів. Ноги йому підкосилися, свідомість десь поділася, і непритомний кабанець гримнувся на землю.
— Що сталось? — запитав гучномовець. — Що коїться, Цукермане? Яка там біда з вашим кабаном?
Евері впав навколішки біля Вілберової голови й почав його гладити. Пан Цукерман затанцював довкола кабанця, обмахуючи його кепкою.
— З ним усе гаразд! — викрикнув пан Цукерман. — Просто на нього іноді находить. Він скромний і тому не витримав зливи похвал.
— Ну, ми не можемо вручити приз мертвому кабанові, — мовив гучномовець. — Таких прецедентів у нас ще не було.
— Та він не мертвий! — у відчаї вигукнув Цукерман. — Він тільки зомлів. Він так легко збентежується. Лерві, принеси-но води!
Лерві вискочив зі суддівського кола й зник у юрбі.
А тим часом Темплтон виткнув голову з соломи. Він побачив, що кінчик Вілберового хвоста цілком у межах його досяжності. Пацюк осміхнувся. «Ну, то я цьому зараджу!» — тихо захихотів він. Схопив своїми гострими зубами кінчик Вілберового хвоста й щосили вкусив. Від болю кабанець враз ожив. Умить він зірвався на рівні ноги.
— Куві! — верескнув він.
— Гура! — заревла юрба. — Він піднявся! Кабан підвівся! Чудова робота, Цукермане! Ох і кабан!
Всі були в захваті. А найдужче був задоволений сам пан Цукерман. Він тільки полегшено зітхнув. Ніхто й не помітив Темплтона. Пацюк чудово впорався зі своїм завданням.
І тоді один із суддів спустився вниз у суддівське коло, аби роздати винагороди. Панові Цукерману він вручив два десятидоларові папірці та ще один п'ятидоларовий. Тоді почепив Вілберові на шию медаль. Тоді потис руку панові Цукерману, а Вілбер зашарівся, мов маківка. Евері також простяг руку, то суддя і йому руку потис. Юрба схвально загукала. З'явився фотограф і сфотографував Вілбера.
Обидві родини, і Цукерманів, й Ереблів, охопило почуття великого щастя. Це стало найвизначнішим моментом у житті Гомера Л. Цукермана. Це таке глибоке почуття втіхи — дістати приз перед великою кількістю людей.
Коли Вілбера запихали назад до клітки, крізь юрбу продерся Лерві з відром води в руках. Його очі були несамовито витріщені. Не роздумуючи ні секунди, він линув усю ту воду в напрямку Вілбера, але від хвилювання промахнувся, і вся вода виплеснулася на пана Цукермана й Евері. Обидва умить промокли до рубця.
— Ради Бога! — гаркнув пан Цукерман, мокрий як хлющ. — Що тобі зробилося, Лерві? Чи ти не бачиш, що з кабаном уже все гаразд?
— А ви ж просили води, — з невинним виглядом мовив наймит.
— Хай води, але ж не душу! — з серцем дорікнув пан Цукерман.
Юрба зайшлася реготом, аж заревіло. Довелося й панові Цукерману зрештою засміятись. А хлопчика така мокра оказія мовби підштрикнула — спонукала негайно виступити у ролі блазня. Евері почав зображати, ніби приймає душ: він і кривлявся, і витанцьовував, і натирався уявним милом попід пахвами… А тоді витерся уявним рушником.
— Евері, припини! — крикнула йому мати. — Припини корчити дурня!
Але юрбі вистава якраз припала до вподоби. Евері чув самі лише оплески. Йому подобалося корчити блазня посеред кола, перед великою трибуною, коли всі на тебе дивляться. Побачивши, що на дні відра ще лишилося трохи води, він підняв відро високо над головою й вилив ту воду на себе, не перестаючи корчити кумедні пики. Діти на трибуні аж заверещали від захвату.
Та нарешті все вгамувалося. Вілбера висадили на вантажівку. Пані Еребл вивела Евері з кола й посадила в кабіні машини, аби швидше обсох. Ведена паном Ереблом вантажівка поволі поповзла назад, до хлівця. А від мокрих штанів Евері на сидіння утворилася велика волога пляма.