Глава 22

— Вы, перекройте тот проулок!

— Есть!

— Вы, пятеро — направо!

— Есть!

— Эй, уважаемые, не видели тут двух курсантов Академии? Один светленький, как пшеничный хлебушек, а второй — громадный придурок, которому хочется вмазать по роже кирпичом.

— Нет, господин, никого такого мы не видели.

— Тьфу! Да ладно вам, чего трясётесь, будто морского охотника увидели, а⁈ Идите куда шли!

— Да! Хорошо! Спасибо!!!

Шум и гам вокруг начал потихоньку стихать, и я осторожно выглянул из-за тяжёлого покрывала, которое какая-то домохозяйка повесила сушиться за окно.

— Ушли, — я повернулся к Бергу. Ему пришлось прятаться за халатом этой домохозяйки. Очень большим и растянутым халатом.

— Сам вижу, — буркнул Берг. — Но до Академии ещё далеко.

— Не дрейфь, дойдём, — махнул я рукой и зашагал вдоль дома. — Ага… вот здесь.

Я поднял с мостовой длинную ветку и принялся ей раздвигать мусор, сваленный между домами.

— Ты чего делаешь? — опешил Берг. — Заняться нечем?

Я тихо засмеялся.

— Совсем с ума сошёл, что ли? — повысил голос Берг.

Я со вздохом посмотрел на него:

— Ты слишком груб со своим будущем капитаном.

— Что? Ты ничего не спутал, Лаграндж?

— Думаешь, я немного поспешил? Пропустил рыбно-пивной период? Ладно, вернёмся к этому вопросу позже. Смотри, что я нашёл — это дыра, которая тут с самого основания славного города Торвиль. Я думаю, на самом деле это место силы, и если эту дыру наглухо заделать, город падёт под натиском морских охотников.

Я указал палкой на лаз в высоком заборе между двух домов. Именно он и был скрыт за мусором, который подкидывают с обеих сторон забора.

Пригнувшись, я первым пролез через дыру в чужой внутренний дворик.

— Нам туда, — я посмотрел на двухэтажный бревенчатый дом без окон.

— Ты удивительно хорошо разбираешься в местных подворотнях. Для алти, воспитанного богатеем, — проворчал мне в спину Берг.

— А ты удивительно плохо разбираешься в людях, — усмехнулся я. — Для того, кто шесть лет плавал в компании весьма сомнительных ребят. Что ты им такого сделал, что они сейчас пытаются загнать нас всей командой, словно зверей?

— Вообще-то, мы с тобой вместе набили им морды. Такое они не прощают.

Мы с Бергом залезли в заброшенный дом. Парочка нищих, по шею натянувших на себя дранное одеяло, удивлённо пялились на нас из угла комнаты.

— Не обращайте внимания. Господин, продолжайте. Мадам… прекрасная причёска.

— Ой, спасибо, красавчик, — проскрипела нищенка, поправив птичье гнездо на голове.

Мы же с Бергом поднялись по ветхой лестнице на второй этаж.

— Нет, ну с мордами понятно, — хмыкнул я, оглядываясь. — Но почему-то они же начали тебя прессовать. Неужели не смог с товарищами по-доброму расстаться?

— Ты всё слышал.

— А ну да, ты их за идиотов считаешь. Увлечения их тебе не по душе. А сам-то ты чем увлекаешься?

— Теорией Первоэлемента и места человека в ней, — Берг это произнёс с видом «выкуси, чувырло неграмотное».

— Весьма специфическая теория. Всё, что есть во вселенной, есть в человеке? Первопринцип? Познание вселенной через познание себя? Официальная наука считает эту теорию развлечением для альтернативно одарённых.

Берг остолбенел, таращась на меня во все глаза.

Эх, и почему все вечно удивляются моим словам?

— Ты знаком с этой теорией?

— Разумеется, — улыбнулся я. — И в целом отношусь к ней ровно. Хотя… скорее даже немного симпатизирую. Ну а чем-нибудь более приземлённым ты интересуешься?

— Готовить люблю, — с вызовом бросил он.

— Правда? — радостно выпалил я и схватил его за руку. — Ты точно нужен на моём корабле! А то у меня пока в команде только умница и художник. А вкусно и сытно есть необходимо всем!

— Я не пойду к тебе! — он выдернул руку. — И вообще, какого хрена ты затащил нас в этот клоповник⁈

Я хмыкнул, подошёл к стене и подпрыгнул. Зацепившись за край доски, торчащей из дыры в потолке, я подтянулся на руках и перелез на чердак.

— Не отставай, — крикнул я вниз.

Затем мы забрались на крышу, прошли по ней и перебрались на соседнюю.

— С ума сойти! — прокомментировал Берг, когда мы перепрыгивали на четвёртый по счёту дом.

— Не пойму твоё удивление. Ты шесть лет ходил по морям с весёлой командой. Неужели у вас было всё чинно и спокойно?

— Всякое случалось.

— Кстати, раз уж зашла речь, твои бывшие товарищи ведь балуются пиратством?

Берг остановился. Дождавшись, когда я тоже встану и посмотрю на него, процедил:

— Не признаюсь даже под пытками.

Я расплылся в довольной улыбке.

— Чего ты лыбишься? Отвратительно! — бросил он.

— Просто думаю, какой же ты милашка.

— Эй!

— Давай уже скорее!

Хех, даже поругавшись с бывшими товарищами, не хочет их сдавать.

Мы продолжали прыгать по крышам, пока я не приметил место, где можно спуститься.

— Это Берг! Вон он! Я его вижу! На крыше!

Я неодобрительно посмотрел на своего партера по забегу. Он отвернулся, делая вид, что не заметил моего молчаливого укора.

Вот вроде и салагой его назвать язык не повернётся, ан-нет — из нас двоих заметили именно его! Если бы я был один, никто бы меня не увидел.

— Вон туда, быстрее! — я указал на край ближайшей крыши.

Я повис на карнизе, а потом спрыгнул на балкон третьего этажа. Затем, перекинув ногу через периллу, опустился на руках и, чуть раскачавшись, оказался на нижнем балконе.

— Ой! — изумлённо ойкнула пышнотелая дама в розовом платье. Это была вдова Видоу, знакомая мне благодаря моей звучной фамилии, приёмам и гостям нашего дома.

— Господин Лаграндж-младший? — грудным голосом спросила она.

За её спиной через распахнутые стеклянные двери я видел, как на меня с любопытством пялились другие дамы. Даже удивлённые музыканты перестали играть. Похоже, мы вторглись в дамский вечерний салон.

Рядом со мной приземлился Берг. Я тут же притянул его к себе за воротник и прошипел на ухо:

— Без оскорблений и глупостей. Я спасаю твой зад. Расслабься и получай удовольствие.

Потянув его за собой, я вошёл в зал и обозначил галантный поклон:

— Мадам, мы с моим другом попали в небольшую передрягу. Не позволите ли…

— Ни слова больше, господин Лаграндж, — решительно прервала меня хозяйка дома. — Вы с вашим другом мои гости! И никто не посмеет навредить вам в моём доме. Вы ведь не против, дамы, что к собранию нашего книжного клуба присоединятся эти юные курсанты?

Берг, поёжившись, чуть придвинулся ко мне и прошептал:

— Может, лучше бы нас растерзали ребята капитана Робертса?

Я хмыкнул и тихо ответил:

— Нет, дружище. Я больше по женщинам.

* * *

Отморозкам капитана Робертса хватило наглости сунуться в дом вдовы Видоу, где собрались на вечер дамы. Охрана быстро объяснила матросам, что почём. Нас же с Роджером накормили и любезно предложили поучаствовать в обсуждениях одного романа, который Берг, к моему удивлению, читал, ну а после…

— Мы опоздали, начался комендантский час! — воскликнул Берг, когда мы в тёмной одежде возвращались в Академию — пришлось взять в долг у вдовы, а форму сунуть в мешок.

— Слышь! — посмотрел я на него с укором. — Только не говори, что не рад, как всё обернулось.

— Им под сорокет! А кому и больше!

— Дорогой уход творит чудеса.

— Ну-да! Они богатеи!

— А ты борец за права бедных, да? Вот и считай, что ты разил дамочек-толстосумов своим мечом.

— Глупая и пошлая шутка.

— Но ты лыбишься.

— Ладно. Проехали. Спасибо.

— Не стоит.

— Ну тогда забыли. И о том, где мы прятались… и что делали, забыли в первую очередь.

— Договорились.

— Теперь нужно придумать, как попасть в Академию… Будет совсем уж глупо залететь перед выпуском.

В этот момент парень выглядел настолько растерянно, что я не удержался и усмехнулся:

— Поверить не могу, что ты в первый раз проводишь комендантский час вне стен Академии.

— А ты нет? Хм… ну да, чего ещё ждать от человека, который знает все грязные закоулки города. Очень странного человека…

— А ещё очень сильного, умного, успешного и целеустремлённого, — поддакнул я. — Ну и красивого — но это для дамочек.

* * *

На следующий день в столовой Академии Марси пялилась на Берга, размеренно поедающего котлеты с картофельным пюре прямо перед ней.

— Нет, кто-нибудь объяснит мне, что за нашим столом делает курсант Берг⁈ — возмущённо выпалила она.

Берг даже глазом не повёл, невозмутимо потянувшись к тарелке с солёными корнишонами.

— Ест, — меланхолично ответил я.

— А почему он ест здесь? — не унималась Марси.

— Потому что я его пригласил, а он согласился.

— Не хочешь ли ты сказать, Тео, что вчера в городе встретился с ним и вы поладили? — нахмурилась Марси.

— В общем и целом, — кивнул я. — Так что, друзья мои, теперь Роджер наш товарищ. Он, кстати, будет коком на нашем корабле.

— Что??? — аж подпрыгнула на стуле Марси. Другие курсанты с любопытством уставились в нашу сторону, девушка начала спешно извиняться.

Шон улыбнулся. Он явно был не против компании Роджера.

— Я не буду коком на твоём корабле, — отрезал Берг.

Марси бросила на него косой взгляд, а затем снова повернулась в мою сторону:

— А разве ты не должен был посоветоваться с нами, когда решил принять его в команду?

— А? А разве я не капитан? И разве вы пошли за мной не потому, что доверяете мне?

— Эм-м-м… — задумалась Марси. — Да, — кивнула она спустя несколько секунд. — Прости.

— Ничего.

Берг с любопытством переводил взгляд с неё на меня.

— Какая у тебя забавная юнга, — изрёк он.

Марси вскочила с места, но я поднял перед ней руку.

— Первый помощник, Берг, — поправил я. — Так что не дразни её, она старше по званию. Кстати, — вспомнил я, — думаю дать тебе ещё и должность боцмана.

— Ты меня совсем загрузить хочешь, эксплуататор⁈ — вспылил он.

Я же расплылся в улыбке. Как и Марси с Шоном.

Бергу потребовалось время, чтобы понять, в чём дело.

— И вообще, я не пойду к тебе на корабль, — спохватился он. А затем добавил: — И экзамен по управлению кораблём буду сдавать в одиночку!

* * *

Историю с отморозками капитана Барта Робертса я выбросил из головы, ещё когда мы с Бергом ночью возвращались в Академию.

Однако это история ещё мне аукнулась. Сперва о команде Робертса мне напомнили курсанты в Академии. Не лично — просто я услышал диалог двух ребят.

— Слышал, в выходные какие-то моряки в порту барагозили?

— И что такого?

— Да говорят, эти так разошлись, что стражам пришлось их успокаивать. А ещё поговаривают, они кого-то из нашей Академии искали!

Тогда я лишь посмеялся, думая о том, что те матросы сильно увлеклись, раз даже страже пришлось наводить порядок. Так-то мелкие стычки в порту — обычное дело.

Ну ничего, сейчас снимутся с якоря и свалят с нашего острова.

— Курсант Лаграндж, вам письмо, — утром следующего дня постучал ко мне в комнату младший сотрудник Академии.

— Благодарю, — кивнул я, дав мужчине пару шиллингов.

Закрыв дверь, я уставился на конверт.

Какой корявый подчерк! Так вот, про кого говорят «как курица лапой»!

Вскрыв конверт, я достал листок и скривился.

Подписывая письмо, корреспондент ещё старался. В самом же письме было куча кривых мало разборчивых, написанных с ошибками слов.

Однако общий посыл уловить всё равно было можно.

Усмехнувшись, я скомкал листок и бросил его Джу. Весело взвизгнув барашек отбил листок рогами.

— Всего один раз? — покосился я на него.

— Дж-у-у… — он медленно провёл копытом по правому рогу и скуксился.

— Ну ничего, в следующий раз сможешь набить больше, — улыбнулся я, почесав барашка за ухом. — Тренируйся.

И Джу заковылял к скомканному листку и принялся подбрасывать его копытом на рога.

Я же пошёл собираться на учёбу. Облачившись в форму курсанта, я бросил взгляд на питомца и усмехнулся. Он яростно дожёвывал письмо.

— Сожрал непобедимого противника? Ну, тоже вариант.

На перерыве после первой лекции к нам в аудиторию заглянула крупная и хмурая голова.

— К тебе кок, — глянув на голову, буркнула Марси.

Поймав мой взгляд, Берг кивнул в сторону коридора.

Я поднялся с места, догадываясь, что именно хочет сказать мой новый товарищ.

— Тебе ведь пришло письмо? — быстро спросил он, когда мы остановились у окна.

Я засмотрелся, как две курсантки весело толкаются внизу. Вот одна схватила другую за шею…

«Давай! Вали её!» — мысленно поддержал я девушку.

— Эй! Хорош на баб засматриваться! Ответь мне! — Берг толкнул меня в плечо.

Не завалила.

Я обернулся и тяжело вздохнул.

— Ты ведь и так знаешь, что пришло. Зачем спрашивать? — изрёк я. — Его сожрал Джу.

— Какой Джу? — опешил Роджер и начал заводиться: — Ты что за ерунду несёшь, а⁈ О чём ты вообще⁈

Я терпеливо вздохнул и улыбнулся. Смотри, Святая Дева под Килем, какой я терпеливый и спокойный, запоминай. Если вдруг опять случайно умру, снова дай мне шанс переродиться за все мои правильные и добрые дела.

— Роджер, — вкрадчиво проговорил я, — Джу, это мой друг. Карликовый баран. И член нашей команды. Я вас позже познакомлю. А ты не вздумай называть его экстренным запасом мяса — знаю я вас, коков! Любите животинку пугать.

— Хватит, Лаграндж, не беси меня. Ответь прямо, ты прочитал их письмо?

Несколько секунд я смотрел в его разъярённое лицо.

— Во-первых, зови меня просто «Тео». А во-вторых, да. Прочитал.

— Хорошо, Тео. Тогда игнорируй всё, что они написали.

Я поморщился и кисло усмехнулся:

— Ха. А вот это, мой друг, позволь мне решать самому. И не смотри на меня так. Я всегда готов принять вызов от кого угодно и где угодно.

— Тебе незачем в это встревать! — Берг яростно врезал кулаком по стене. Окно рядом предательски задребезжало. — Это все их глупая блажь! Будь умнее, не обращай внимания! Ты ведь хочешь стать капитаном⁈ Вот и сосредоточься на этом! Негоже без причины лезть в драку с целой командой!

— Ошибаешься, дружище, — улыбнулся я. — У меня на это есть целых две причины. Во-вторых, они бросили мне вызов.

Я замолчал, несколько секунд Роджер сверлил меня испытующим взглядом, а затем нетерпеливо топнул:

— А во-первых⁈ — выпалил он.

Вспомнив текст письма, я перестал улыбаться и сказал холодно:

— А во-первых, они издевались над моим коком. Я никому не позволю насмехаться над командой Лудес…

Спохватившись, я покачал головой.

— Над командой. Над моей командой.

Роджер пялился на меня секунд десять, а затем махнул обеими руками так, что меня обдал поток ветра:

— Ты идиот! — выпалил он, развернулся и зашагал прочь под удивлённые взгляды курсантов. Отойдя метров на десять, он остановился и бросил через плечо: — И я не стану членом твоей команды!

— Поздно, Роджер. Ты уже в ней.

Загрузка...