— Держитесь, парни!
— Не сдавайтесь!
— Ха-ха! Сегодня мы все попадём в объятья Девы под Килем! Так, давайте давайте заберём с собой побольше этих тварей!
— Смотрите! Кто-то плывёт!
— Что за идиоты⁈
Ветер доносил голоса моряков с брига. Я видел, какой Ад развернулся на палубе — морские змеи, накеры и водяные крокодилы брали на абордаж корабль недалеко от пристани Джонсон.
Похоже, команда брига пыталась оттянуть часть морских охотников от пристани, да только не справились с задачей и сами стали кормом.
Прикрыв один глаз, я целился из погонной кулеврины (той, что расположена на носу корабля) — перед её дулом трепетал воздух от разогнанных внутри орудия структурных вибраций. На корме брига не осталось людей — его захватили сразу семь змей, три крокодила и толпа накеров. Твари все лезут и лезут! И эти с кормы присоединятся к тем, кто сражается на палубе…
— Бэнг, — тихо произнёс я, активируя орудие.
Кулеврина громыхнула, откатываясь назад. Мощный луч света смел всех монстров с кормы, и…часть кормы тоже.
— Аха-ха-ха!!! Получайте!!! — радостно закричал кто-то из матросов брига.
— Дева под Килем, похоже, сегодня не увидимся!
Наша тартана легла на левый борт. В этот момент бриг тряхнуло, и он начал медленно опускаться на дно.
— ГЕР-О-О-О!!! — заорала гигантская жаба, выпрыгнув из воды и приземлившись на раскуроченную корму.
Нос корабля тут же задрался. От веса малого левиафана дырявый бриг начал быстрее уходить под воду.
— Похоже, всё-таки увидимся… — обречённо сказал моряк.
— ГЕРО!!! — заревел ещё один малый левиафан, выпрыгивая из воды.
А за ним молча вынырнул и третий.
Три гигантские жабы и полчища других тварей. Моряки на бриге уже окончательно распрощались с жизнью, когда раздался взрыв.
Наш корабль здорово тряхнуло, затрещала древесина. Корпус, конечно, усилен контурами, но эти контуры не предназначены для гашения отдачи от столь мощных выстрелов. А укреплять сильнее корпус корабля — слишком долго. Это точно не то, что можно сделать наспех за несколько минут.
Но такие мелочи меня не особо волновали. Я улыбался — от трёх громадных монстров остались лишь ошмётки.
— Молодец, Шон! — радостно закричала Марси. — Круто ты прикончил всех одним выстрелом!
— Я… Старался… — смущённо проговорил парень.
Верно выбранный момент… Расчёт и предчувствие, да? Качества, необходимые хорошему художнику…
Но ещё больше необходимые отличному канониру.
— Марси! Выравнивай курс на бриг! Полный вперёд! Поддай ветра!
— Есть, капитан! — крикнула девушка, крутанув штурвал.
Выполняя команду, Марси активировала нужный корабельный артефакт и усилила надув, паруса тут же напряглись — если бы парусину не укрепляли, её бы разорвало.
Наша тартана заметно ускорилась и понеслась на помощь бригу, подпрыгивая на волнах.
У учебной тартаны слабый запас хода и прочности. Вот поработать бы с этим корабликом побольше, получилась бы конфетка…
Стоп! Не думать об артефакторике. Сосредоточься на бое.
До того, как мы достигли цели, я успел выстрелить из погонной кулеврины ещё один раз, разнеся к чертям бригу бак вместе с толпой накеров.
После моего выстрела треснул корпус тартаны, но пока не критично.
— Марси выходи к правому борту! Шон! Бросаем кошки! На абордаж!
Не прошло и двух минут, как наши корабли стукнулись бортами.
— Марси, прикрывай с нашего судна! Не дай бригу утянуть нас под воду! — крикнул я, отрубив голову морскому змею, решившему проверить, кто это к ним присоединился. — Шон, активируй щит по команде!
— Есть, капитан! — в унисон закричали мои ребята, стреляя из пистолей по накерам.
Я перелез на бриг.
— Эй, команда! Уходите на тартану! Живо! Я прикрою!
— На-а-аркх!!! — закричал накер, прыгнув на меня. Перенеся вес тела, я легко отрубил ему голову.
— Спасибо, парень!
— Век не забудем!
— Храни тебя Дева под Килем!
Оказавшись на палубе тонущего брига между моряками и монстрами, я полностью отдался битве.
Сам не заметил, как начал улыбаться, кружась между тварями.
Уклониться от выпада морского змея!
— Бэнг! — выстрел из пистоля снёс ему голову.
В тот же миг взмахнув правой рукой, что держала ятаган, я отрубил башку накеру, а опуская руку, рассёк спину крокодилу.
Впервые после перерождения я могу отдаться битве и сражать во всю мощь.
Я не люблю бессмысленные смерти. Предпочёл бы, чтобы морские охотники держались подальше от людей, чтобы этих смертей стало меньше, но…
Я предпочитаю с головой уходить в то, что делаю. И раз уж сражаешься, наслаждайся битвой.
Краем глаза я увидел, как стремительно приближается что-то синее.
Ух ты! Монстры посчитали меня опасным, раз начали тратить на меня внутреннюю энергию!
Схватив накера за горло, я поднял его одной рукой. Мерзавец завизжал, но мигом умолк, когда водяная струя снесла его башку.
Змей, атаковавший водой из пасти, недовольно уставился на меня. Другие змеи и крокодилы замерли, будто размышляя. Одни лишь тупые накеры продолжили переть.
— Тео! Все перебрались! Скорее! — закричала Марси.
Раскидывая накеров, я бросился к тартане. В меня летели водяные струи из глоток змей и ветровые бомбы с кончиков хвостов морских крокодилов.
— Шон! Щит! — скомандовал я, взбегая по канату на борт тартаны. — Рубите канаты! — крикнул я Марси и морякам.
Без промедления я ринулся к кулеврине и начал наводить её на ту часть брига, где у него располагалась артиллерийская рубка.
— Парень, мы взлетим на воздух! — мне в плечо вцепился старый моряк. Он понял, что я замыслил.
Я впился в него взглядом, но ничего сказать не успел. Мужик попятился и вытянулся по струнке:
— Виноват, капитан!
Отвернувшись, я бросил взгляд на полупрозрачный корабельный щит. После усиления ему было совершенно плевать на массовые атаки морских охотников такого уровня.
Ну да бес с ними.
— Держитесь все!!! — закричал я. А через несколько секунд прошептал:
— Огонь.
Раздался грохот.
Мощи моей пушки хватило, чтобы пробить борт подранного брига, а вслед за ним и защиту сердечника артиллерии.
Грохот усилился! Он заглушил даже звуки битвы на самом острове!
Бриг и захвативших его тварей разнесло на мелкие кусочки. Но наш щит выдержал удар! Правда, тартану отбросило метров на сто.
— Шон! Гаси щит! — крикнул я, когда гул в ушах начал стихать.
— Вы психи, ребятки…
— Ха-ха! А команду к себе набираете?
Перегруженная потрескавшаяся тартана бодро неслась по волнам. Я не сомневался, что кораблик доплывёт до берега, вот и велел выжать всю доступную скорость.
Забравшись на мачту, я в подзорную трубу наблюдал за тем, что творится в городе.
Твою ж каракатицу!
— Марси, возьми правее!
— Есть, капитан!
— Ещё! Курс на дом, у которого разнесли полкрыши.
— Есть!
Девушка не стала задавать вопросов и повела нас прямо к набережной.
— Кто может сражаться и желает помочь городу, идите за мной, — сказал я спасённым матросам, когда спустился на палубу. — Остальных прошу пришвартовать корабль у пристани. Место там есть.
Спустя несколько минут я с Марси, Шоном и несколькими моряками ступили на мостовую — для этого пришлось прыгать и цепляться за перилла.
— За мной! — скомандовал я.
Повсюду слышался грохот. Многие дома несли следы разрушений.
Повернув в проулке, мы увидели толпу накеров. Они стояли к нам спиной, пытаясь прорваться куда-то.
— Шон, Марси, огонь на полную, — я вскинул свой особый пистоль. Пистоль-кулеврину, как я назвал про себя это орудие.
Три выстрела громыхнули, сливаясь в один.
— В бой!!! — закричал я, выхватывая обычный пистоль и ятаган.
Я первым ворвался в толпу ошарашенных накеров. Не прошло и нескольких минут, как мы зачистили этот проулок.
— Ну наконец-то! Рад всех видеть! — задорно выкрикнул Берг. Он вместе с курсантами пробивался через этот отряд накеров с другой стороны.
— А ты времени даром не теряешь, — усмехнулся я, глядя на девушку в ночнушке, которую Берг прижимал к себе могучей левой рукой — её ягодицы как раз разместились на его ладони. Девушка выглядела довольной и жалась к своему спасителю, совершенно позабыв про кровоточащую ногу.
— Ага, было весело, — хмыкнул Роджер.
За его спиной курсанты сопровождали других горожан, эвакуированных из ближайших домов.
— УА-А-А!!! — завопили позади курсантов.
— Быстрее! Уходите к пристани! — крикнул я. — Там войска! Матросы, прикрывайте их!
Я быстро обошёл курсантов, уходя им за спину.
— Понеси её, — безапелляционно заявил Берг, сунув кому-то раздосадованную скорым расставанием девушку.
Моя команда теперь была рядом со мной.
— Мы немного застряли здесь, подкрепление не успевало. Если бы вы не открыли путь… стало бы жарче, — деловито проговорил Берг.
Монстры приближались. Нужно задержать их, чтобы…
— Кха… — закряхтел кто-то слева от нас. — Странные цивилы… так вам… и надо…
— Что это? Алтийский? — удивлённо выпалила Марси.
— Тео? — позвал меня Шон.
Но я уже спешил туда, откуда звучал голос. Берг шёл рядом со мной, подоспели и остальные ребята.
— Ты… — прохрипел алтиец, глядя на меня.
Он лежал на спине. Его ноги были придавлены обломком стены.
— Ты… с ними… — прохрипел он на языке алти. А затем попытался плюнуть в меня.
Я внимательно смотрел на парня. Могучий, с длинными светло-русыми волосами, собранными в хвост на макушке. Он смотрел на меня голубыми глазами, выделяющимися на фоне светлой кожи.
Чистокровный алти, но обычный. Мои кожа и волосы гораздо светлее, а телом я крепче.
— Убей меня, — неожиданно изрёк он. — Убей, солнцеголовый. Лучше от твоей руки… чем быть брошенным и сожранным…
Одет он был в чёрную рубаху в белую полоску, с громадным белым жабо. Когда-то давно такую одежду носили слуги. Однако со временем этот крой стал символом бесправия и полного подчинения. Не официального, но унизительного для свободных людей.
Слугу, которого уважаешь, ты не станешь заставлять надевать подобное.
Присев на корточки, я достал пистоль.
— Тео, ты что… — зашептала Марси позади меня.
Но подняв руку, я заставил её замолчать.
— Видишь, не всё цивилы такие же, как твой бывший работодатель, — сказал я на интерлингве.
— Хорошая мысль… чтобы с ней умерь… — проговорил алти, а затем лучезарно улыбнулся. — Спасибо, солнцеголовый брат.
Он закрыл глаза.
Я выстрелил.
Алти дёрнулся и уставился на меня под грохот камней. Он перевёл недоумевающий взгляд на полупрозрачный дёргающийся щит, защищающую нас от раскуроченного обломка стены.
— Мелкая безделушка. Не чета корабельному щиту, — пояснил я, кивком указав на свое кольцо с зелёным камнем, в котором был встроен крохотный сердечник.
Поднявшись, я протянул руку алти.
— Ты теперь в моей команде, друг. Добро пожаловать к капитану Теодору Лагранджу.
Несколько секунд он смотрел мне в глаза, а затем, опустив веки, сказал:
— Ты вернул мне жизнь, брат. И теперь она принадлежит тебе.
Взяв меня за руку, он поднялся на ноги. Но тут же пошатнулся. Я сунул руку в карман сумки и кинул ему небольшую коробочку.
— Умеешь пользоваться артефактами?
— Да.
— Это целебный. Подлечи ноги. Как звать хоть?
— Починкко, брат.
Кивнув, я резко обернулся.
— Лови, — я кинул Роджеру пистоль-кулеврину. — Они близко! Слушайте внимательно план!
Я стоял посреди улицы и видел яростные морды накеров, морских змей, морских крокодилов и прочих относительно мелких тварей. Они, точно лавина, неслись на меня, предвкушая, какой я буду славный на вкус, но…
— Бамкх! — первая линяя монстров врезалась в появившейся перед ней корабельный щит. Этот щит перекрыл весь проулок.
— Твою за ногу… — выругался я. Меня вместе с портативным щитом начало сдвигать назад. Я с силой вцепился в коробочку-сердечник.
Монстры давили друг друга, ярились, начинали атаковать друг друга, пока не раздались громкие выстрелы. Мои ребята заняли позиции на балконах ближайших домов и теперь расстреливали толпу монстров сверху из пистолей-кулеврин.
Засада удалась на сто процентов!
Теперь подождать…
Щит продержался до тех пор, пока пистоли-кулеврины не перезарядились. Мои товарищи дали ещё один залп, монстров осталось гораздо меньше.
Убрав щит, я принялся выкашивать изумлённых тварей врукопашную. Ребята поспешили на помощь.
— Н-н-а-а!!! — Починкко тоже решил поучаствовать. Правда, в отличие от нас, у него не было артефактного оружия. Но он сломал хребет накеру, врезав тому скамейкой.
Спустя минут пять мы закончили зачистку.
— Наконец-то… — расслабленно выдохнула Марси. — Э?
Она покосилась на Шона, который рычал и выбивал кровь из обезглавленного накера.
— Шон! Хватит! Иди ко мне! — крикнула девушка.
Парень резко выпрямился и побежал к ней. Вытер руки платком и потянулся за своим излюбленным блокнотом да карандашами.
Глядя на это, Берг повернулся к Марси.
— А тапочки он приносит, когда ты домой приходишь?
Дав ребятам немного перевести дух, я повёл их на пристань Джонсона. Согласно одному из протоколов обороны прибрежных городов, боевые отряды уничтожают морских охотников, плавно сдвигаясь к центральной пристани со всех сторон и ведя с собой спасённых горожан. Биться против монстров крупными соединениями гораздо проще.
Правда, есть исключения.
— Стало тише. Бои стихают, — заметила Марси.
— Расслабляться рано, — отрезал я.
Пристань была оцеплена стражниками, но нас пропустили.
— Едрить, сколько народу! — присвистнул Берг.
Я был с ним полностью согласен. Курсанты, стражники, команды разных кораблей, богатые семьи с охраной, нищие и оборванцы, горожане, которых выводили из атакованных кварталов в одних ночнушках…
Некоторые смотрели на меня недобро.
Чего это с ними?
— Сынок!
— Марси!
Александр Лаграндж и Мэри Кэролайн дель Ромберг стояли среди офицеров и важных горожан, что-то обсуждая. Но заметив нас тут же бросились навстречу.
Лаграндж крепко обнял меня и почти минуту молча простоял в таком положении. Мэри Кэролайн что-то взбудоражено шептала на ухо Марси.
Наконец, приёмный отец меня отпустил.
Я почувствовал на себе чей-то взгляд и обернулся.
Мама стояла рядом с какими-то людьми. Когда наши взгляды встретились, она тепло улыбнулась и рукавом протёрла глаза.
Я тоже улыбнулся и кивнул.
— А ты всё выделяешься, — к нам подошёл Эндрю. Вид у него был хмурый, перо на шляпе сломано, а рукав куртки изодран в клочья — воспитанник Лагранджа явно без дела не сидел.
— Ты, похоже, тоже.
— Только вот о вашей команде все судачат. Одних спасли, других, третьих… — он покачал головой, а затем серьёзно проговорил: — Цени свою жизнь. Господин Лаграндж будет плакать, если ты умрёшь.
— Я…
Мой голос растворился в кошмарном вое, пронёсшимся над Торвилем и всем островом.
Народ задрожал, люди уставились на море, над которым буквально в километре от побережья вздымалась гигантская змееподобная фигура.
— Морской дракон… — с придыханием прошептал Александр Лаграндж.
— Госпожа, он движется сюда! — выпалил кто-то из приближённых дель Ромберг. — Капитан де Липшек не успеет перехватить его!
Значит дядя Шона с командой тоже оттянули часть морских охотников на свой корабль. Надеюсь, в отличие от команды потопленного брига, дела у них пошли удачнее.
— Уводите людей от береговой линии! — во весь голос скомандовала дель Ромберг. — Выделите им защиту! Мы не знаем, сколько тварей осталось в городе!
— Защищаться проще на пристани, — озвучил мою мысль Берг. — Кроме исключений. И главное исключение сейчас нырнуло в воду.
Поднятая морским драконом волна с рёвом ударила о пристань, а её брызги с головой накрыли нас.
— Всё в порядке, мальчик, — сдержанно проговорил Лаграндж, глянув на Берга. — Портовые орудия уничтожат его. Но… Проклятье! Как он так долго скрывался⁈
Да, морской змей подошёл слишком близко к острову. Это странно…
Но сейчас главное, не допустить ещё больших разрушений и жертв.
Да…
Сердце бешено забилось, я начал медленно поворачивать голову. Напряжение Лагранджа, страх на лице Марси и Шона, ужас в глазах мамы, которая не может оторвать глаз от моря, хотя стражи сейчас пытаются увести людей на городскую площадь.
Паника… ужас… кошмар…
Я не хочу, чтобы дорогие мне люди боялись и грустили. Я не хочу, чтобы люди страдали. Ради счастливого будущего человечества и близких мне людей много лет назад я поднял паруса и отправился в море. Открыв Седьмое море, я на время решил проблему голода и нищеты.
Но я могу ещё многое сделать.
— Тео… — удивлённо прошептала Марси, — почему ты улыбаешься?
Я хмыкнул и посмотрел на свою «духовную» дочь.
— Ты знаешь, что на Лудестии есть водяная пушка-ускоритель, сделанная из ноздрей водяного дракона?
— Что? — удивилась она.
— Команда! — повысил я голос. — Помогите стражам города! Отец, Эндрю, помогите жителям!
— Куда ты собрался, сынок? — прошептал Лаграндж.
Эндрю Дэвис широко распахнул глаза и, схватив меня за рукав, притянул к себе.
— Я никуда не отпущу, те…
Он захрипел, получив от меня под дых.
— Прости, дружок, но я в курсе, какая ты наседка, — я передал бесчувственное тело изумлённому Лагранджу.
Отпрыгнув назад, я взмахнул рукой:
— Не прощаюсь! Делайте, что должны! А лучезарный капитан Лаграндж пока спасёт город!
Развернувшись, я ринулся к берегу, где колыхалась наша тартана.
— Думаешь, я… — за спиной раздался крик Берга, который, тут же оборвал громогласный крик Марси:
— Стоять, кок!!! Выполнять приказ капитана!!!
Мне показалось, в её голосе стояли слёзы.
Выставив курс и выкрутив ветер на всю мощь, я спустился в рубку, открыл сумку и приступил к делу.
— Джу! Джу! — барашек невозмутимо чесал копытом свой рог.
Я же начал «колдовать» над системами учебного корабля.
— Знаешь, — не глядя на барашка, произнёс я, — ты явно не переживаешь о том, что я взял тебя с собой, считай, на смерть.
— Джу! — он всё так же чесал рога.
— Я хотел тебя оставить с Марси. Но что-то внутри меня посоветовало не делать этого. А настоящий капитан должен прислушиваться к своей интуиции. Запомни это, вдруг когда-нибудь и ты получишь капитанский патент.
— Джу!
— Ага. А получив корабль, может быть, тебе когда-нибудь придётся делать тоже самое, что и мне. Знаешь, из каждого корабля можно сделать брандер. У капитана есть что-то вроде ключа, замыкающего для этого контур. Ну а я могу и без ключа. Но даже мне нужно поковыряться в главной рубке.
— Джу!
— Вот тебе и Джу. Эх, последний раз, когда я сотворил подобное, Лудестия стояла в доках на ремонте. Меня слёзно просили взять другой корабль… Я взял два. Та ещё мелочь. Но линкор титосийцев я подзарвал. А затем Бари с другого корабля повёл на его зачистку абордажную роту. Тогда титосийцы похитили пятнадцатилетнюю Мэри Кэролайн. Бари спас её и вытащил на руках. А она восторгалась моей отвагой! Ха-ха-ха! Ну да, мало кто решится повести брандер. Готово, дружище! Полезай обратно в сумку!
Активировав щит, я поднялся на верхнюю палубу.
Спустя секунд двадцать вода задрожала, и я увидел громадную змееподобную голову морского дракона.
— Ну что, чучело?!!! — заорал я во всю глотку. — Отдашь свои ноздри?!!!
— УА-А-А-А-А-А-А-А-А-А!!! — заревело чудовище, задрав голову к небу.
— С-с-сука, — прорычал я, зажимая левое ухо рукой, чтоб не оглохнуть. Правое ткнул в плечо. А правой рукой я обхватил голову, выглянувшего из сумки Джу.
Резко опустив пасть, дракон выдохнул.
Из его ноздрей ударили две могучих водяных струи.
Если бы не усиленный щит, они бы в мгновенье ока разнесли корабль в щепки.
Полностью активированный щит представлял собой сферу. Тартану вдавливало ниже уровня воды. Дракон не прекращал атаковать.
Я же расслабленно смотрел на то, как две водяные струи брызгами разлетаются в стороны. Руки держал на штурвале.
Наконец, водяная атака прекратилась. Дракон вскрикнул и, распахнув пасть, устремился вниз.
Он заслонил своим телом луну и звёзды. Я видел его клыки — каждый размером с хорошую сосенку.
— А будь мы на фрегате, перекусил бы корабль, — проговорил я, когда пасть дракона захлопнулась.
Мир вокруг нас погрузился во тьму. Монстр проглотил тартану целиком.
А через миг стационарный корабельный щит прекратил работать. Тартана устремилась вниз.
Прижав к себе Джу, я активировал свои переносные щиты, которые не смог бы создать без барашка, а затем нажал на кнопку, с недавних пор светящуюся на штурвале.
Брандер активирован. Вся, оставшаяся в артефактных узлах тартаны энергия вырвалась наружу.
Пожалуй, это был самый громкий взрыв за сегодня.
—…Тайон… я обязательно разбужу тебя! Пусть мне придётся просить помощи у цивилов, если совместить их и наши технологии…
—…почему ребёнок такой слабый?..
—…почему не кричит?..
—…Этот мальчик отмечен Солнцем…
—… ему суждено согреть мир…
— Или спалить его дотла!
Меня сжимали со всех сторон и куда-то выталкивали. Святая Дева под Килем, я снова хорошо себя вёл и опять заслужил шанс на перерождение? Сейчас какая-то измождённая женщина вытолкнет мою мелкую тушку из своего бренного тела?
— Ай! Джу! Зачем кусаешься⁈ — взревел я.
Способность мыслить постепенно возвращалась. Мы застряли в одном из узких пищеводов морского дракона. Ясно… но…
Структурные вибрации пульсировали вокруг меня. Не знаю как, но я понял — Джу активировал целительный артефакт — один у меня оставался.
И артефакт теперь выдаёт гораздо больше мощности, чем должен!
Упс… похоже, он сломался. И, видимо, навсегда.
— Ми! Ми! — гневно завопил Джу.
— Я понял тебя, братан. Пора выбираться из этой дыры. Не подашь мне мой кроншнеп?
Когда дракон атаковал водяной пушкой тартану его сына, сердце Александра Лагранджа, наблюдавшего за происходящим через подзорную трубу, пропустило удар.
— Всё в порядке, — сдержанно процедила Марселла дель Ромберг, вместе с остальными членами команды Теодора, стоявшая рядом. — Мы верим в тебя, капитан.
— Нет! — воскликнул Шон, когда змей проглотил тартану.
Звенящее молчание охватило пристань.
— Не-е-е-ет!!! — пронзительный женский крик пронёсся по окрестностям.
— Бабушка… — обернувшись, тихо прошептала Марси. Почему мадам Джонсон не эвакуировалась с остальными, никто тогда не думал.
— Готовиться к бою, — сухо отдала приказ дель Ромберг-старшая. — Дракон сейчас будет здесь.
Стоило ей замолчать, шею монстра разорвало на мелкие кусочки. Ночь на миг превратилась в день — так ярко сверкала высвобожденная энергия.
Гигантская голова чудовища, размерами превосходившая городскую ратушу, рухнула в воду. А следом за ней полетели и другие части тела.
— Тео! Он должен выжить! — громко закричал Шон.
— Быстрее, найдём лодку и отправимся на его поиски! — поддержал его Берг.
— Тихо! — рявкнула дель Ромберг-старшая. — Без суеты! Корабль капитана де Липшека скоро будет здесь. На нём и поплывём. Если капитан Лаграндж жив, он дождётся нас.
И вот прошёл час…
Люди искали его с палубы корабля…
Люди спускались на воду на шлюпках…
Особо нетерпеливые даже ныряли…
Но ничего, кроме ошмётков гигантского монстра, не находили.
И вот когда надежда почти угасла, морская гладь зарябила.
— Что там?
— Туда светите⁈
— Карликовый баран? Два барана?
— Нет, это его голова!
Теодор вынырнул и, сняв с лица воздушный пузырь, резко выдохнул.
— Он жив! Жив!
— Ми!
— Они оба живы!!! Светите сюда!!!
Прожектора сосредоточились на одной точке. Люди увидели солноцеголового алти в разодранном камзоле. На его голом плече разместился карликовый баран. Алти поднял руку, демонстрируя огромный кусок кровавого месива.
— Смотрите-смотрите! — закричал он. — Мы добыли ноздри морского дракона! На моём корабле будет водяная пушка!
Марси прыснула со смеху и, поддавшись эмоциям, сдавила в объятьях Шона.
— Наш капитан — тот ещё отморозок, — хмыкнул Берг, хлопнув по спине Починкко. — С ним ты явно пожалеешь, что сегодня тебя не съели монстры.
На следующий день. Утром на площади Морской Академии Торвиля:
—… За проявленные заслуги, доблесть, мужество, смекалку и лидерские качества, курсант Теодор Лаграндж освобождается от экзаменов! Курсанту Лагранджу присваивается высший балл в оценке профессиональной пригодности. Властью, данной мне губернатором острова Бун, я, ректор Морской Академии Торвиля Генрих Дорн, произвожу выпускника Лагранджа в чин морского капитана. Во имя Виктории и всей Ойкумены! Да хранит новоиспечённого капитана Святая Дева под Килем.
— Ну наконец-то, — хмыкнул я.
Жди меня, Лудестия.
Дорогие друзья! Спасибо, что дочитали первый том. Без остановки начинаем второй. Напоминаю, что чем жарче поддержка, тем быстрее выкладка=) продолжение тут — https://author.today/reader/286123
Наградите автора лайком и донатом: https://author.today/work/282234