21

На втория ден Макнер започна да призовава свидетелите си по такъв ред, че не остана никакво съмнение, че съзнателно бе изградил обвинителната си стратегия, разчитайки на няколко драматични върхови точки. Свикнали с традиционния метод на воденето на едно дело за убийство, като се започне от предявяване на обвинението и се стигне до присъдата, множество служители от съда и съдебни заседатели се тълпяха в залата, привлечени от динамиката и размаха на обвинителя, който за момента представляваше една доста колоритна фигура.

Първият свидетел на Макнер за деня беше Уилям Л. Франклин. Това явно е бил човекът, който е придружавал Джеймсън при засадата на полицията в планинската къща, когато бе изненадан и заловен доктор Мейкън. Франклин разказа най-подробно как са наблюдавали планинската къща, как са видели Адел Блейн и Мирна Пейсън да влизат вътре. Малко по-късно се появили Родни Бийтън и Лола Стрейг, а Адел се скрила в тъмната спалня, където бе открито тялото на убития Джак Хардисти. Спомена накрая и за появата на Бърт Стрейг. Съвсем скоро след това бил забелязан някой, който се придвижвал към задната страна на къщата. След като се уверил, че в спалнята не свети, от което явно заключил, че вътре няма никого, този тайнствен посетител счупил прозореца и се промъкнал в стаята. В този момент свидетелят и Уилям Н. Джеймсън, заместник-шериф, се приближили към прозореца и едновременно насочили запалените си фенери към помещението. Адел Блейн скочила и с писък избягала от стаята, а в същото време обвиняемият доктор Мейкън бил забелязан да се опитва да измъкне един куршум от място, където явно го е бил скрил — зад картината на стената в спалнята. Куршумът веднага бил взет от обвиняемия и му били поставени белезници, след което започнало изясняването на самоличността му. Свидетелят, естествено, без ни най-малко колебание разпозна куршума, който Макнер му показа.

— Можете да започнете кръстосания си разпит — обърна се заместник-прокурорът към Мейсън.

Адвокатът погледна замислено към свидетеля.

— Твърдите, че щом сте запалили фенерите си, веднага сте забелязали този човек, който в момента измъкнал куршума зад картината?

— Да, сър.

— С други думи, ясно сте видели ръката му зад картината. Когато сте я издърпали, станало ясно, че стиска куршум в дланта си, от което вие сте си направили заключението, че той се е опитвал да измъкне куршума. Прав ли съм?

— Ами… би могло и така да се каже.

— Но не ви ли се струва вероятно обвиняемият Мейкън да се е опитвал не да измъкне, а по-скоро да… — Мейсън неочаквано млъкна, забелязал вниманието, с което го слушаше Макнер. — Всъщност ще оттегля този въпрос — продължи най-спокойно той. — Нямам повече въпроси към този свидетел.

Заместник-прокурорът като че побесня. Скочи, готов да прави някакви възражения, но явно след това се отказа и се отпусна намръщен на стола.

Мейсън извади лист хартия и написа следната бележка:

„Макнер искаше да накарам Франклин да признае, че е възможно Мейкън да е искал да скрие, а не да измъкне куршума. Тук има нещо гнило. Да се помисли върху това.“

Пристъпи към банките и подаде бележката на Дела Стрийт.

Съдия Канфийлд погледна към доктор Мейкън.

— Обвиняемият Мейкън има ли някакви въпроси?

— Никакви.

— А вие да желаете да попитате още нещо, господин Макнер?

— Не… не, ваша милост. Това е всичко. — Той едва успяваше да прикрие недоволството си, затова побърза да призове следващия свидетел — доктор Келмънт Прингъл.

Лекарят се представи като експерт криминалист, лабораторен техник, специалист по съдебна медицина и токсикология и балистичен експерт.

— Ще ви дам куршума, който вече бе представен пред съда като веществено доказателство и разпознат от други свидетели — започна заместник-областният прокурор. — Искам да ви попитам вие правили ли сте оглед и съответните тестове на този куршум?

— Да.

— Ето ви и един трийсет и осемкалибров колт, който бих искал да бъде вписан като веществено доказателство. Ще ви попитам, докторе, правили ли сте експертиза на изстреляните от този револвер куршуми?

— Да.

— А с помощта на микроскоп сравнявали ли сте тези куршуми с онзи, който току-що ви показах?

— Да.

— Куршумите, изстреляни от този револвер, със същите общи характеристики ли са като този, който държите в момента, докторе?

— Да, сър.

— А стигнали ли сте на основата на анализ под микроскоп до заключение дали този куршум, който държите, е изстрелян точно от същото оръжие, върху което съм насочил вниманието ви в момента?

— Да.

— Този куршум от същия револвер ли е бил изстрелян?

В очите на свидетеля като че се появи някакво закачливо пламъче.

— Не!

Съдия Канфийлд погледна доволното изражение на Макнер, след това се обърна към Пери Мейсън, приведе се напред и попита:

— Извинете, докторе. Правилно ли разбрах, че куршумът не е бил изстрелян от този револвер?

— Точно така — потвърди свидетелят. — Куршумът със сигурност не е бил изстрелян от този револвер.

Доктор Мейкън се отпусна успокоен на мястото си, явно изпълнен с облекчение след преживяното огромно напрежение.

Лицето на Милисънт Хардисти не изразяваше нито почуда, нито задоволство.

Пери Мейсън не сваляше очи от свидетеля.

— След като сте изяснили, че куршумът не е бил изстрелян от 38-калибровия револвер, който ви показах, докторе, бих искал да ви попитам дали сте правили някакви допълнителни изследвания на този куршум или дали сте открили информация, свързана с него? — продължи с въпросите си Макнер.

— Да, сър. Направих.

— Ще насоча вниманието ви върху червеникавокафявите петна, които се забелязват по куршума, както и върху засъхналия червен материал на едно място по него.

— Да, сър.

— Какъв е този материал, докторе?

— Животинска тъкан, дехидратирана след продължително излагане на открито.

— А червеникавокафявите петна какво представляват?

— Те са от кръв.

— Направихте ли анализ на тъканта и на кръвта?

— Да, сър.

— И доказаха ли тези анализи по недвусмислен начин, че наистина става въпрос за кръв?

— Да, сър, потвърдиха, че това е кръв.

— Ще ви помоля да вникнете внимателно в следващия ми въпрос, докторе. Да предположим, че на първи октомври хиляда деветстотин четирийсет и втора година един човек е бил застрелян с куршум от трийсет и осемкалибров револвер. Вие като експерт в състояние ли сте да откриете нещо по този куршум, който в момента държите в ръцете си, даващо ви основание да твърдите, че точно това е фаталният куршум, довел до смъртта на жертвата на посочената вече дата?

— Да — отвърна доктор Прингъл. — Открих по куршума следи, които ми дават основание да отговоря на този въпрос.

— Бихте ли обясниш на съдебните заседатели какво точно имате предвид?

— Направих тестове на кръвта по куршума както по метода на утаяването, така и чрез микроскопско измерване.

— И какво открихте?

— Установих точния размер на еритроцитите. Техният размер е осем микрона.

— Какви са тези еритроцити, докторе?

— Червени кръвни телца.

— Искате пи да подложите свидетеля на кръстосан разпит? — обърна се неочаквано към Мейсън заместник-областният прокурор.

Адвокатът се поколеба за миг, а след това отговори положително.

— По доста странен начин изложихте свидетелските си показания, докторе — обърна се той малко намръщено към свидетеля.

— Отговорих на зададените ми въпроси.

— Така е наистина. Но не пожелахте да направите никакви заключения.

— Не, сър. На този етап бях разпитван единствено за фактите.

— Вие заявихте, че сте определили диаметъра на червените кръвни телца.

— Да, сър.

Мейсън замълча за момент и след това продължи бавно:

— Не съм съвсем убеден, докторе, но според моята информация червените кръвни телца на човека май са с диаметър седем микрона.

— Точно така, сър.

Адвокатът се размърда неловко на мястото си.

Съдия Канфийлд се наведе рязко над банката, опря лакът в нея и се загледа към свидетеля.

— Бих искал да елиминирам всяка възможност за погрешно разбиране на вашите показания, докторе. От отговорите ви разбрах, че червените кръвни телца в кръвта по куршума са с размер осем микрона в диаметър, така ли е?

— Да, сър.

— А тези при човешките същества са с диаметър седем микрона?

— Точно така.

— Можем ли при това положение да твърдим, че кръвта по този куршум не е от човешко същество?

— Съвсем правилно сте разбрали, ваша милост.

Съдия Канфийлд погледна учудено към заместник-областния прокурор, след това се облегна назад в мекото си кресло.

— Продължете с кръстосания разпит, адвокате — каза той на Мейсън.

— След като сте установили със сигурност, че кръвта по куршума не е човешка, наясно ли сте вече с произхода на тази кръв? — попита Пери.

— Да, сър. Това е кръв на куче. Размерът на червените кръвни телца при домашните кучета обикновено е около осем микрона в диаметър и това е най-близкото до човешките еритроцити. Тестовете показаха, че кръвта е от куче.

— При това положение вие със сигурност ще потвърдите, докторе — продължи съвсем внимателно адвокатът, — че не е възможно това да е фаталният куршум, причинил смъртта на Джак Хардисти?

— Да. Този куршум не е имал контакт с човешка плът. Той е бил изстрелян в тялото на куче.

— Това е всичко — рязко обяви Мейсън.

— Благодаря ви, че изяснихте това обстоятелство вместо мен, адвокате — кимна му Макнер и се усмихна многозначително.

Съдия Канфийлд, явно доста раздразнен, бе готов да направи някакъв коментар по въпроса, но после размисли и се отказа. Сигурно бе решил, че Пери Мейсън е човек, който доста добре умее да се грижи за себе си и няма да остави всичко това без последствия.

— Това е всичко за момента, докторе — каза заместник-областният прокурор. — Призовавам следващия си свидетел Фред Херман.

Призованият се приближи и зае свидетелското място. Той също бе от полицията в Роксбъри. Беше едър, движенията му бяха малко флегматични. Явно гледаше на необходимостта да се яви днес тук и да даде показания като на поредното неприятно задължение, което му пречи да изпълнява рутинната си работа за деня. Държеше се безразлично и дори изглеждаше отегчен, сякаш бе призован в съда да свидетелства за някакво дребно престъпление, станало предишната вечер.

Фред Херман съобщи най-напред името, възрастта, адреса и местоработата си. След това Макнер пристъпи към разпита.

— Вие познавате свидетеля Ренфрю, който бе призован по този случай вчера, нали? — попита най-напред той.

— Да, сър.

— Бяхте ли заедно с него на трети октомври тази година, когато той е направил оглед на къщата и приемната на обвиняемия доктор Джеферсън Мейкън?

— Да, сър.

— Ще ви покажа тази лопата, която вече бе представена на съда като веществено доказателство, господин Херман. Бих искал да ви попитам дали сте я виждали преди?

Свидетелят взе лопатата, повъртя я известно време в големите си ръце, а после я върна на прокурора.

— Да, сър — каза след това. — Точно тази е.

— И къде всъщност открихте тази лопата?

— От северната страна на гаража. Там забелязахме прясно разкопан участък.

— И какво решихте да направите на това място? — продължи с въпросите Макнер, като погледна победоносно към Пери Мейсън.

— Ами започнахме да копаем.

— Колко дълбока дупка направихте?

— Около деветдесет сантиметра.

— И какво намерихте?

Херман се поизвърна на една страна, така че да може да гледа към съдебните заседатели.

— Открихме тялото на голямо куче — оповести бавно. — С дупка от куршум в него, но самият куршум липсваше; явно е бил изваден.

Макнер вече съвсем открито се подхилкваше.

— Свидетелят е ваш — обърна се към Мейсън той.

— Нямам въпроси към този свидетел — обади се адвокатът.

— Май е време за обедна почивка — намеси се съдия Канфийлд, като погледна часовника си. — Съдът ще възобнови заседанието си в два часа.

Когато съдия Канфийлд се оттегли в кабинета си, в залата настъпи голямо оживление. Развълнувани репортери тичаха насам-натам, фотографи бързаха да направят снимки на Макнер, който с готовност позираше с доволна усмивка на лицето. Някои побързаха и запечатаха на лентите си доктор Прингъл, като го накараха да застане на свидетелското място. Но никой не помоли Пери Мейсън за снимка.

Загрузка...