Глава 11 Золотые Сады

Покидая Лунный город через Западные ворота, Илавур течёт дальше на запад к Серебряному морю. Водный путь самый быстрый, если хочешь достигнуть морского берега. Путникам предстояло сперва проплыть двести километров по Заколдованному лесу. В том месте, где лес кончается и начинаются поля, проходит граница двух государств: Вулквонса и Золотых Садов.

Золотые Сады — это дивная плодородная земля. В стародавние времена поселился здесь удивительный народ — крылаты. Представители этой народности умели летать, имея крылья за спиной. Были они стройны, легки и веселы. Кожа и волосы их лоснились от золотистого блеска, глаза сияли янтарным цветом. Звонкие их голоса напевали чудные песни. Говорят, они пришли из восточных земель, когда не было ещё Заколдованного леса, на его месте расстилались зелёные луга. Крылаты путешествовали с востока на запад, но путь им преградили Мрачные горы, которые были населены жуткими чудовищами, память о коих давно изгладилась. Крылаты не решились путешествовать через горы и осели на равнине к востоку от них. По берегам реки Илавур построили крылаты свои поселения. Женщины поднимались в небо и любовались свысока новыми владениями своего народа. Мужчины же трудились, вспахивая землю, им некогда было летать. Говорят, что у крылатов были с собой удивительные семена фантастических деревьев. Когда земля была распахана, женщины посадили в неё эти семена. Из семян выросли высокие фруктовые деревья: яблони, груши, вишни, сливы. Кора, листья и плоды деревьев имели золотистый оттенок. Они светились в темноте. Деревья были настолько большими, что на них дивные люди начали строить аккуратные уютные домики. На северном берегу Илавура выросло гигантское дерево с толстым стволом. На нём крылаты обустроили королевские покои.

Женщины, веселясь и напевая песни, ухаживали за своими золотыми деревьями. Умея летать, они собирали чудесный урожай в большие корзины. Мужчины же не любили долго любоваться деревьями. Они в основном пахали да строили. Всё реже они поднимались в воздух, чтобы порезвиться, обгоняя ветер. Крылья их уменьшались, пока окончательно не исчезли. Теперь у этого народа только женщины умеют летать, имея за спиной золотистые крылья. Их стали называть крылатками.

С древних времён повелось, что крылатым народом правят королевы. Королевские покои находились на самом большом дереве. Это была гигантская яблоня. Её ствол был настолько толстым, что лишь пятьдесят человек, взявшись за руки, могли обхватить его. В том месте, где могучий ствол разветвляется на десятки других, крылаты установили деревянную площадку, на которой построили дворец, назвав его Королевскими Покоями.

Крылатый народ долгое время жил беспечно и радостно, слагая песни о родном крае. У крылатов были дружные семьи. Каждая семья жила в домике на золотом дереве. Так как мужчины больше не умели летать, для них в домах находились верёвочные лестницы. Для крылаток были оборудованы специальные балконы, на которые они приземлялись, прилетев домой.

Проходили века. Рядом с Золотыми Садами поселились обертлуги, с которыми у крылатов не было вражды. Так бы и жили эти народы, радуясь ясным дням и созерцая прелестные пейзажи. Но грянула беда. Далеко на юго-западе, на Гарпигском полуострове объявился могущественный колдун Каркинс Злобный. Он подчинил себе диких и ужасных гарпигов, научив их изготавливать оружие и пользоваться им. Каркинс собрал огромную армию этих кровожадных существ. Как и полагается всякому уважающему себя злодею, он собрался завоевать весь мир. Но сперва обратил он свой взор на Золотые Сады и на страну обертлугов. Земли крылатов манили злодея своими богатыми садами, плоды которых не только прекрасно утоляют голод, но и являются целебными.

Кроме того, крылаты использовали в пищу и золотые листья, высушив их и перетерев в муку, из которой пекли невероятно вкусный хлеб. Такой богатый и удивительный край и захотел захватить Каркинс. Обратил он внимание и на соседнее государство — Вулквонс. Там тоже было чем поживиться, ведь к тому времени Леонус Мудрый уже вывел породу красных елей, которые распространились по всему лесу. При помощи злого колдовства Каркинс выведал многие секреты народов Свободных Земель. Он чаял заполучить все их богатства. Но этим планам помешал добрый волшебник Леонус. Он вовремя распознал намерения врага и сумел убедить обертлугов объединиться с крылатами и готовиться отразить военную агрессию. И произошло великое противостояние, в котором Каркинс Злобный потерпел поражение.

И вновь жизнь вернулась в мирное русло. Путешествовать по реке Илавур стало безопасно как на восток, так и на запад к морю. Но крылаты не забыли суровые уроки войны. Мужчины, лишённые крыльев, не были лишены силы и смекалки. Они ковали оружие и создали регулярную армию для защиты своего края.

В княжеском тереме в Лунном городе вовсю шла подготовка к судьбоносному путешествию. Путникам были вручены великолепные вулквонские мечи, луки со стрелами, лёгкие шлемы, обитые кожей, так что они со стороны казались шапкой, а не шлемом. Так как приближалась осень, а за ней и зима, в вещевой мешок каждого путника положили тёплую меховую одежду. Путешествовать предполагалось в большой лодке из красного дерева.

— Ну, хоть не утонем, — оптимистично заметил Марус, — ведь лодкам из красной ели самые высокие волны не страшны.

В назначенный день рано утром, чтобы поменьше было очевидцев, на Торговой пристани князь Рарик Рахт, Карир и ещё несколько приближённых князя провожали путешественников в опасный поход. Лодка ждала их, наполненная всевозможными съестными припасами и сосудами с водой.

— Друзья! — обратился князь Рарик Рахт к участникам похода. — Сегодня провожаем мы вас без пышных и многолюдных церемоний. Не так обертлуги привыкли уходить в военные походы. Всегда наш народ оказывал почести воинам, торжественно провожая их навстречу опасностям. Но сегодня изменили мы этой традиции, ибо тайны требует этот поход. По этой причине не видно на моём сыне княжеского военного облачения. Одеты вы как простые жители Вулквонса.

Он замолчал, опустив голову, скрывая от присутствующих своё волнение и горечь. Затем, справившись со своими чувствами, добавил:

— Не знаю, сынок, увижу ли я тебя в этой жизни и действительно ли суждено тебе исполнить пророчество. Но я знаю, что мы обязаны позаботиться о своей стране и о нашем народе.

— Я сделаю всё, что от меня зависит, отец, чтобы защитить обертлугов от надвигающейся беды, — пообещал Ранарт.

— В таком случае в путь, друзья! — воскликнул старый князь и обнял каждого из участников похода.

— Прощайте, чужестранцы, — обратился Рарик к эресвенцам. — Надеюсь, что все добрые и справедливые желания будут исполнены.

Путники сели в лодку, первым вызвался ею управлять Грахт Хар. Остальные наблюдали, как старый князь и его приближённые потихоньку удаляются от них, оставшись на берегу. Грести не было нужды, ведь они плыли по течению, но управлять лодкой было необходимо. С этим рыжий обертлуг справлялся прекрасно. Очень быстро они миновали центр города и приблизились к Западным воротам. Ранарт накинул капюшон, чтобы стражники не узнали его. Стражи пропустили лодку без лишних проволочек, так как заранее получили приказ ни о чём не расспрашивать пассажиров лодки, выплывающей на рассвете из города. Путешественники проплыли под аркой ворот и устремились на запад. Их путь к Пещере Желаний начался.

Весь день могучая река влекла лодку сквозь таинственный Заколдованный лес.

Красные ели вздымали над головами путников свои могучие замшелые ветви, которые, колыхаясь на ветру, будто прощались с маленьким отрядом.

— А дрекаваки не могут напасть на нас с берега? — поинтересовался Витмир.

— Нет, — ответил Ранарт, — они не любят воду, плавают плохо. И оружием не умеют пользоваться: ни из лука стрелять, ни копья метать. Поэтому нам нечего сейчас опасаться. Когда будем проплывать мимо Мрачных гор, тогда узнаешь, что значит настоящая опасность.

— А что там? Ну, кроме вашего этого злодея Варкана Гартари?

— Там, помимо уже известных вам дрекаваков, ещё и гарпиги собрались в большие отряды, — вмешался в разговор Грахт.

— Гарпиги вроде населяют степь Отчаяния, — сказал Марус. — Неужели и в горах этих мерзких тварей полно?

— Если Гартари затевает войну, то, вероятнее всего, он призвал себе на помощь этих гнусных существ. Крылатый народ пока ещё сдерживает их натиск на своих границах, но вот в горах они бесчинствуют безнаказанно.

— Посмотрите! — воскликнул Витмир. — Впереди просвет! Лес расступается!

— Это граница, — объяснил молодой князь. — Лес заканчивается, а вместе с ним и Вулквонс. Начинаются Золотые Сады.

— И что же? Пограничных отрядов разве не должно быть на границе? — удивился Марус.

— В этом месте нет, — пояснил Грахт. — Здесь даже нет поселений, потому что берега Илавура в этом месте очень топкие, строить что-либо затруднительно. А пограничников нет, потому что это граница Золотых Садов и Вулквонса, давних союзников. Никогда обертлуги не нападали на крылатый народ. От нас им нечего защищаться. Все их воины отозваны на предгорья Мрачных гор, где опасность проникновения врагов возросла.

— Но ведь дрекаваки как-то проникают в Вулквонс, — озадаченно произнёс Краснослов.

— Они идут не через Золотые Сады, а в обход этой страны и проникают к нам со стороны степи Отчаяния, — объяснил Ранарт. — Но, друзья, оставим грустные разговоры и полюбуемся на великолепный закат!

Лодку вынесло из-под могучих ветвей и повлекло течением вдоль равнины. Берега Илавура, как и сообщил Грахт, были сильно заболочены и поросли камышом и рогозом, так что пока о высадке на берег и привале думать было нечего. Они продолжали плыть теперь уже по территории Золотых Садов. Солнце садилось. Розово-оранжевое небо горело у них над головами. Они с восторгом созерцали это чудесное природное явление.

— Нечасто мы, обертлуги, видим такую красоту, — промолвил Ранарт. — Мы же лесные жители, и за стеной деревьев не видно нам всей прелести заката. А здесь леса нет, и чудно наблюдать, как ярко-малиновое солнце утопает в реке.

— Однако не мешает подумать и об отдыхе, — заметил Витмир.

— Ты прав, — согласился Ранарт. — Чуть дальше берега станут не такими топкими, появится возможность причалить. Только высадимся на южном берегу, где нет поселений.

Они проплыли ещё около часа. Солнце село. Густые сумерки окутали реку. Наконец молодой князь дал команду причаливать к берегу. Оказавшись на суше, все члены отряда первым делом размяли затёкшие от длительного сидения в лодке ноги.

— Костёр разжигать не будем, — заявил Ранарт, — поедим прохладную пищу. Тем более что в полночь вновь отправимся в путь.

Эресвенцы, не привыкшие к военным условиям, были недовольны, но делать нечего, пришлось жевать холодные мучные лепёшки и заедать их просоленным мясом.

— Что это за блюдо такое? — спросил Краснослов. — Это же мясо солёное?

— Да, — подтвердил его догадку Ранарт, — это солькана, солёное мясо дичи, приправленное специями. Оно долго не портится, лёгкое и сытное, поэтому обертлуги всегда берут его в военные походы.

— Жаль, что у нас не осталось мяса щукоящера, — посетовал Марус. — Вот это еда! Мы бы вас угостили!

— Угостишь как-нибудь в другой раз, — подбодрил его князь, — а сейчас спать. Я постою на часах. Когда зажгутся полночные звёзды, я разбужу вас, и мы продолжим свой путь под покровом ночи.

Грахт и эресвенцы легли на мягкую траву и уснули. В полночь князь разбудил своих соратников, и, сев в лодку, они бесшумно проскользили по тёмной воде Илавура. Ранарт спал в лодке, управлял которой Витмир. Марус и Грахт тихо беседовали. Краснослов рассказывал рыжему обертлугу про эресвенские обычаи, про праздник рыбака и охотника.

— Ох, как же я соскучился по нашему эресвенскому чаю из фиолетовых водорослей, — мечтательно проговорил охотник. — А чего стоит наш традиционный суп лю-лю из щуки! Вот это объедение!

— Вот бы и мне попробовать, — улыбнулся Грахт. — А то ты так рассказываешь, что у меня в желудке заурчало.

Внезапно он замолчал и потянул носом воздух. На южном берегу в траве кто-то шевельнулся.

— Ракс! (Тихо!) — шепнул по-вулквонски Грахт.

Ранарт мгновенно проснулся.

— Что такое? — спросил он.

— Там кто-то есть, — ответил рыжий обертлуг, — вон там. Трава шевелится и шуршит.

— Пригнитесь, — приказал князь, — и молчите.

Они почти легли на дно лодки. Витмир, аккуратно орудуя веслом, вывел судно на середину реки подальше от южного берега.

— Что это было? — пробормотал Марус. — Животное?

— Нет, — возразил Ранарт, — там был человек.

— Откуда ты знаешь? — удивился охотник.

— Ты забыл, что путешествуешь с обертлугами, — ответил вместо князя Грахт. — У нас звериное чутьё. Я втянул ноздрями воздух и уловил запах человека.

— Вот и я почуял человека, — сказал князь. — Интересно, почему он прятался? Быть может, просто испугался, приняв нас за врагов? Хотя нет. Чего бояться, ведь торговые лодки часто плавают по Илавуру.

— Но мы до сих пор не встретили ни одной лодки, — заметил Витмир.

— Это потому что ещё не началась осень, — сообщил Ранарт. — В сентябре в Золотых Садах проходит Большая ярмарка. Лодки из Вулквонса плывут сюда, гружённые товаром. На ярмарке обертлуги его продают и приобретают у крылатого народа другие товары, которые переправляют в Лунный город. Однако давайте держать ухо востро. Витмир, следи за тем, чтобы мы плыли по середине реки, не приближаясь к берегам.

Они продолжили путь. Все разговоры прекратились. Тревога сковала сердца друзей. Но забрезжил рассвет, и в сердцах воспрянула светлая надежда.

— Пора устраивать днёвку. Причаливаем к берегу! — приказал молодой обертлуг.

— К южному? — уточнил Марус, который управлял лодкой, сменив Витмира пару часов назад.

— Да, — согласился Ранарт. — На северном берегу Илавура поселения крылатого народа. Хоть ночью мы и почуяли на южном берегу человека, а в зарослях кто-то прятался, но это было далеко отсюда. Теперь южный берег, надеюсь, пустует. Так что причаливай к нему.

Краснослов, который успел сменить Витмира, орудуя вёслами, ловко причалил к небольшой песчаной косе. Но Ранарт приказал оставаться всем в лодке, а сам отправился осмотреть и обнюхать берег. Вернувшись, он сообщил:

— Всё в порядке. Никого нет.

Его соратники вылезли из лодки, которую они привязали к лежащему на берегу поваленному дереву. Путешественники принялись оборудовать место для стоянки. День всё разгорался, озаряя мир животворящим светом. Путникам предстояло отдыхать весь день, скрываясь в прибрежных зарослях. Вновь не стали разводить костёр, довольствуясь холодным завтраком.

— А почему крылаты строятся лишь на северном берегу? — полюбопытствовал Марус.

— Потому что южный берег переходит в степь Отчаяния, населённую гарпигами. Хоть они и не смеют приближаться к реке, но жители Золотых Садов решили не рисковать и не осваивать южный берег, — объяснил Грахт.

Когда завтрак был окончен, друзья легли спать, оставив Грахта на часах. Рыжий обертлуг, встревоженный ночным происшествием, внимательно принюхивался и прислушивался, но ничего подозрительного не заметил.

После Грахта на дежурство заступил Марус. Обертлуг, уставший, мгновенно заснул. Марус исправно нёс свою вахту, но он не обладал ни тонким слухом, ни чутьём, как у обертлугов. По этой причине он не заметил, как к их стоянке крадётся группа людей, вооружённых мечами и луками. Путников окружили со всех сторон, даже путь к воде перекрыли. В небо взметнулись несколько фигур, расправивших крылья. Марус услышал шум, но поднял тревогу слишком поздно. Обертлуги и Витмир вскочили, хватаясь за оружие, но увидели, что в них целятся из десятка луков. Вдруг сверху раздался властный женский голос:

— Ни с места, чужаки! Иначе мгновенно будете поражены стрелами! Сложите оружие!

Путники, подняв головы, увидели, что над их головами парят вооружённые луками женщины крылатого народа. Оглянувшись по сторонам, они поняли, что сопротивляться бесполезно, так как крылаты окружили их плотным кольцом. Ранарт приказал бросить оружие и первый подал пример. Одна из крылаток опустилась на землю и приблизилась к пленникам. Её лучистые золотые глаза внимательно разглядывали пришельцев. Она была совсем юна, но суровость чувствовалась в его взгляде. Золотистые волосы девушки струились до плеч. Её стройная фигура была облачена в лёгкую зелёную куртку и тёмно-зелёные штаны. Сапоги с длинными заострёнными носами были также зелёного цвета. Девушка, сложив за спиной золотистые крылья, обратилась к молодому князю обертлугов:

— Я удивлена, Ранарт, увидев тебя так далеко от Вулквонса. Что ты здесь делаешь?

— Приветствую тебя, Элина, принцесса Золотых Садов, — ответил ей обертлуг, учтиво поклонившись. — Однако не мечами и стрелами встречают представителей дружественного народа.

— Ты прав, князь обертлугов, — отозвалась Элина. — Но представители дружественного народа не путешествуют втайне, они не крадутся как воры.

— Обстоятельства вынуждают нас не привлекать к себе лишнего внимания, — ответил Ранарт.

— Тебе придётся мне всё рассказать, иначе вы так и останетесь нашими пленниками. Для начала представь своих спутников. Рыжего обертлуга я знаю, это Грахт Хар, твой друг. Он запомнился нам по тем весёлым горластым песням, которые он распевал в прошлом году на Большой ярмарке. Тогда последний день этой ярмарки закончился плясками и народными гуляниями.

Грахт смущённо заулыбался, вспомнив весёлые деньки.

— Но этих чужестранцев мы не знаем, — продолжила допрос Элина, указывая на эресвенцев.

— Это Марус Краснослов и Витмир Лавк, — сообщил Ранарт. — Они из Эресвена.

— Из Эресвена? — удивилась крылатка. — Что делают эти почтенные господа из далёких краёв здесь, в Золотых Садах?

— Госпожа! — воскликнул Марус. — При всём уважении к вам и к вашему народу, мы не намерены рассказывать о делах, касающихся сугубо нас самих.

— В таком случае мы вынуждены вас задержать до тех пор, пока вы не станете более сговорчивы, — заявила принцесса Золотых Садов.

— Сурово нынче встречает гостей крылатый народ, — проворчал Грахт.

— Мне жаль, но наступили тяжкие времена для нашей страны, и нам необходимо соблюдать осторожность, — сурово сказал высокий белокурый воин, многозначительно подняв меч.

— Элор, я удивлён, видя и тебя здесь, на пустынном берегу Илавура, когда тебе положено быть в Королевских Покоях, — обратился к нему Ранарт.

— Да! Ты прав, обертлуг! — горестно воскликнула Элина. — И мне, и принцу Элору, моему брату, место в Королевских Покоях. Но нынче тьмой обернулись наши надежды! Мы чаяли, что принцесса Злата, наша двоюродная сестра, воссядет на престоле Золотых Садов после смерти королевы. Но королевский наш род постигло несчастье! Принцесса Злана заманила свою старшую сестру Злату в предгорье Мрачных гор. Это была хитроумная ловушка. Там среди ночи гарпиги убили Злату и перебили её свиту. Лишь один верный слуга принцессы чудом спасся и, вернувшись во дворец, поведал мне о предательстве. Мы с братом пытались было поднять восстание, но нас обвинили в мятеже. Мне, принцу Элору и этим почтенным мужчинам и женщинам, которых вы здесь видите, пришлось бежать, отбиваясь от собственных сородичей. Мы отступили за Илавур и вот уже год живём в изгнании. Месяц назад к нам на южный берег переправилось несколько десятков человек, которые принесли горестные вести. Злана, ставшая королевой, делает всё, чтобы ослабить государство. Она распустила большую часть армии, снизила производство оружия. Целыми днями она веселится и устраивает балы. Новая королева, чтобы усыпить бдительность своего народа, одаривает людей неслыханными подарками. Люди бесплатно получают еду и питьё. Крылаткам преподносятся в дар дорогие королевские наряды, а наши мужчины могут теперь не работать, ведь они всё равно получат положенную плату. Глупые люди радуются такому положению дел. Они развратились от безделья и неограниченного веселья, не понимая, что государственная казна опустошается, а страна слабеет день ото дня.

— Но зачем королева Злана ведёт к гибели своё королевство? — возмутился Грахт.

— Мы подозреваем, — ответил принц Элор, — что она вступила в сговор с проклятым властителем Мрачных гор.

— С Варканом Гартари? — ужаснулся Грахт.

— Да, — подтвердил Элор. — И, вероятнее всего, здесь не обошлось без колдовства. Где и с каких пор начал влиять на нашу двоюродную сестру этот мерзавец, неизвестно. Где могли они видеться, также неясно. Но могущественному колдуну не обязательно часто встречаться со своей жертвой, чтобы заколдовать.

— Тогда почему он не околдовал Злату, прямую наследницу престола? — спросил молчавший до сих пор Витмир.

— Потому что чистые сердца не подчиняются даже самым могучим чародеям, — объяснила Элина. — Злата была очень добра и искренне любила свой народ. По старшинству именно она должна была унаследовать престол. Но младшая её сестра Злана предала её и привела к гибели. Теперь у власти убийца и предательница, а мы, верные сыны и дочери своей страны, терпим нужду в изгнании. Варкан Гартари стягивает большое войско к границам Золотых Садов. Он готовится к наступлению. А внутренний враг в лице Зланы, незаконно принявшей власть, ослабляет страну изнутри.

— Тяжёлые времена сулят нам эти несчастья, — угрюмо пробубнил Грахт.

— И нам остаётся лишь наблюдать гибель Золотых Садов, — горестно добавил Элор.

— Но есть надежда, друзья мои! — обратился к собеседникам молодой князь Вулквонса.

— Какая же, Ранарт? — спросил принц Элор.

— Об этом мы должны побеседовать в узком кругу. Только ты, Элор, Элина и наш маленький отряд, — сказал Ранарт.

— Что же, устроим небольшой совет, — отозвалась Элина. — Оставьте нас наедине с пришельцами, — обратилась она к своим подданным.

Воины, окружавшие путников, теперь отступили и расположились на некотором расстоянии от отряда. Крылатки, парящие в воздухе, опустились на землю и тоже отошли подальше.

— Вот что я вам скажу, Элор и Элина, — обратился к царственным изгнанникам Ранарт Рахт. — Волшебством навеяны ваши беды, волшебством же они могут быть преодолены.

— Что ты имеешь в виду, Ранарт? — удивился принц Элор.

— Не зря мы втайне пробираемся на запад, — продолжил объяснять обертлуг. — Путь наш лежит в Пещеру Желаний.

— В Пещеру Желаний! — воскликнула Элина.

— Тише, принцесса, — призвал её к спокойствию князь. — Испокон веков известно предание об этом месте. Сказание повествует о том, что хранятся в этой пещере волшебные предметы. Вот эресвенец Витмир, например, мечтает найти там волшебный эликсир, который превратит милую его сердцу русалку в человека. Я и Грахт держим путь туда, чтобы добыть легендарное Жало Справедливости, меч, которым можно убить злого колдуна. Вам, представителям королевского рода, должно быть известно, что в Пещере Желаний хранится Венец Правды.

— Это ещё что такое? — поразился Краснослов. — Что ещё за Венец Правды?

— Это волшебная корона, — объяснила крылатка, — которая принесёт власть истинной королеве, а самозванцев она разоблачит и уничтожит. Я думала об этом, Ранарт, но не решилась организовать поход к Пещере Желаний, так как даже не знаю, где она находится. Да и никто не знает.

— Мы знаем, о достопочтенная принцесса, — выкрикнул Краснослов, — ведь у нас есть карта! Витмир, покажи им карту!

Витмиру очередной раз пришлось показывать карту. Юноша достал её из футляра. Принц и принцесса ахнули от изумления и приступили к её изучению.

— Откуда же у эресвенца столь стоящая вещь? — ошарашенно спросила Элина.

— Болотный царь, отец моей возлюбленной, подарил мне её, — сообщил Витмир.

— Что же теперь делать нам? — недоумевал принц Элор.

— Кому-то из вас нужно присоединиться к нашему отряду, — заявил Ранарт.

Наступило молчание. Потом Элина и Элор отошли в сторону и долго о чём-то переговаривались. Когда они вернулись к собеседникам, лица их были суровы.

— Что вы решили? — спросил Грахт.

— Решение это сложное. Пожалуй, отложим его до вечера. Вы ведь вечером отплываете?

— Совершенно верно, — подтвердил молодой князь.

Потянулись длинные часы. Витмир и обертлуги спали как сурки, зная, что крылаты надёжно несут стражу. Марус развлекал принца и принцессу Золотых Садов своими байками. Элина смеялась как дитя, но порой взгляд её становился грустным и суровым.

— О чём ты грустишь, крылатая дева? — спросил её Краснослов, внимательно глядя в её янтарные глаза.

— Думаю о том, что нашему прекрасному миру грозит великая опасность. Что будет, если Варкан Гартари и впрямь развяжет войну и победит в ней? Что станет со Свободными Землями? Тревога и тоска гнетут мою душу. Я боюсь чёрных теней, ползущих по вечерам с Мрачных гор. Словно это не ночные тени, а колдовская тьма.

— Не печалься, принцесса Элина, — стал утешать её эресвенец. — Есть надежда. Мы с Витмиром даже не подозревали, что впутаемся в такую историю. Мы полагали, что станем героями романтического приключения во имя любви. Но теперь ясно, что всему миру угрожает опасность, и мы уже герои каких-то грозных исторических событий.

— Да… — задумчиво отозвалась крылатка. — Ты прав, охотник, у нас ещё есть надежда. И она светит нам из Пещеры Желаний. Мне кажется, я знаю, что делать.

Наступил вечер. Закатное солнце украсило пурпуром и золотом небо. Тени сгущались плотнее. Маленький отряд приготовился к отплытию. Элина и Элор подошли к руководителю отряда.

— Какое же решение вы приняли? — спросил у них обертлуг. — Кто из вас решится бросить вызов судьбе или, быть может, пойти на её зов?

— С вами отправится принцесса Элина, — сообщил Элор.

— Это опаснейшее путешествие, Элор, — предупредил князь. — Стоит ли так рисковать? Не пойти ли с нами тебе?

— Рисковать стоит! — возразила Элина. — Я, в отличие от Элора, могу немного летать. Возможно, это пригодится в пути.

— Да, это разумно, — согласился Ранарт.

— Я отправляюсь с вами. В моё отсутствие принц Элор возглавит наш отряд изгнанников.

— Если ты вернёшься из пещеры с Венцом Правды, истина восторжествует в вашем королевстве, — вмешался в разговор Марус, — и ты станешь законной королевой!

— Спасибо, эресвенец, — улыбаясь, отозвалась Элина. — Да будет так!

— Тогда в путь! — скомандовал Ранарт.

Обертлуги, эресвенцы и крылатая принцесса сели в лодку. Крылаты, провожая Элину, желали ей доброго пути.

— Помните, что я назначила своего брата, принца Элора, вашим предводителем. Слушайте его во всём! Да поможет нам всем Великий Создатель Мира!

Грахт вывел лодку на середину реки, и течение понесло её на запад. Где-то там вдали была цель их путешествия. Но ещё много опасностей предстоит преодолеть, чтобы попасть на остов Волшебства.

Загрузка...