Глава 36

Первым, что увидела Альгонда, открыв внутренние ставни в своей комнате, было пустое ристалище. Секунда — и там появился Матье. Завернув за угол, он открыл подобие калитки и вошел. Держа свой обоюдоострый меч на плече, он решительным шагом прошел к центру, остановился, хорошенько уперся ногами в землю и неловко взмахнул клинком. Какое-то время она наблюдала за тем, как он рассекает мечом воздух, видела его лицо, искаженное от усилий. Она видела только его профиль, безупречный, гордый. Но стоило ему повернуть голову в ее сторону, и она с часто бьющимся сердцем отпрыгнула от окна, как застигнутый врасплох ребенок. Если он пришел на ристалище в такой час, когда замок только-только начинает просыпаться, то лишь затем, чтобы оценить степень своего увечья без свидетелей. Матье один на один с самим собой. Сердце девушки болезненно сжалось. Она больше не хотела смотреть в окно. За занавеской послышались шаги матери. Потом Жерсанда остановилась. Шелест ткани. Она одевалась. Альгонда выждала пару минут, затем подошла к матери.

— Как ты? — спросила Жерсанда.

Теперь девушка выглядела не такой уставшей, но все равно была очень бледна.

— Он на улице.

Жерсанда кивнула. Этих слов оказалось достаточно, чтобы она поняла, что так огорчило дочь. После того дня, когда на Матье напал ястреб, у них не получалось остаться наедине. Когда барон привез мертвого ястреба, они лишь раз обменялись взглядами. В удивленном взоре Жерсанды был вопрос, в ответном Альгонды — подтверждение. Объяснений не требовалось. Признание свершившегося было очевидным.

— Он не поедет с тобой. Жан против. И Филиппина тоже.

Альгонду это не удивило.

— Он знает?

— Нет пока. Думаю, поскольку барон относится к тебе очень хорошо, он лишь через несколько дней объявит о своем решении. Раны как раз успеют затянуться. Глаз сам по себе в порядке, рука — не самое страшное. Может, он одинаково хорошо умеет управляться обеими?

— Нет. Ты, как и я, знаешь, что это не про него.

— Ты можешь попытаться уговорить Филиппину оставить тебя здесь.

Альгонда пожала плечами.

— Все будет так, как должно быть, матушка. Он смирится.

Жерсанда обняла дочку. Девушка с наслаждением вдохнула материнский запах — весенний, как душистые цветы, которые Жерсанда подкладывала им под простыни. Мать стала нежно ее баюкать.

— Мэтр Жанис с радостью накормит тебя завтраком. Сначала эта драма, теперь твой отъезд… Он очень расстроен.

— Я не хочу есть, матушка.

— Даже если ты умрешь с голоду, это ничего не изменит, моя малиновка.

Как бы Альгонде хотелось постоянно ощущать ее крепкие объятия! Как в Бати она будет скучать по матери!

И все-таки ей пришлось отстраниться.

— Что тебе известно о знахарке?

Жерсанда улыбнулась.

— То же, что и остальным. Она славная женщина. Твой отец думал, что она — его мать. Но она никогда в этом не признавалась.

Альгонда наморщила лоб.

— Я не знала, что отец — подкидыш…

— Моя мать подобрала его на берегу Фюрона. И выкормила своей грудью. Наша свадьба стала для всех чем-то само собой разумеющимся. Он всегда был неразговорчивым, но мы любили друг друга. Однажды вечером он вернулся с работы расстроенный и злой. Но он так никогда мне и не сказал, что тогда произошло. И с этого дня наши отношения испортились, он начал пить.

— Думаешь, это может быть из-за знахарки?

— Нет. Уверена, что нет. Она всегда была к нам очень добра.

Альгонда нежно чмокнула мать в щеку.

— Скажи мэтру Жанису, что я зайду. Попозже.

— А почему ты спросила про знахарку?

— Я потом расскажу, — пообещала Альгонда, направляясь к двери.

Последние дни Фанетта вместо нее прислуживала дочери барона, поэтому Филиппина ее не ждала. У Альгонды было достаточно времени, чтобы разгадать тайну, а быть может, и помочь Матье смириться со случившимся.


На лестничной площадке она нос к носу столкнулась с Мартой, которая спускалась в кухню завтракать. Гарпия недобро ей ухмыльнулась.

На следующий день после нападения ястреба из окна комнаты Матье Альгонда видела, как Марта подошла к мертвой птице. Она разволновалась, когда наклонилась, чтобы поближе рассмотреть ногу птицы, на которой не хватало одного когтя. Значит, охранник оказался прав. Альгонду это обрадовало. Участок твердой земли в болоте неопределенности доказывал, что она не ошиблась. За пророчеством что-то кроется. А может, есть еще одно действующее лицо, помимо тех, о ком ей рассказывали. Единственным способом узнать было отправиться к знахарке. Теперь Альгонда была в этом уверена. В руках этой женщины ключи от всех тайн.

Не сомневаясь, что у Марты найдется для нее несколько желчных словечек, Альгонда легонько ее толкнула и, не извинившись, прыгая через две ступеньки, понеслась вниз.


Знахарка жила возле родника, в бревенчатой избушке, в самом сердце леса, который покрывал юго-западный склон горы. К ее жилищу вела узкая тропинка, вившаяся меж хвойных деревьев. Едва выйдя из ворот замка, девушка свернула на эту тропинку. И вот она стучит в трухлявую дверь хижины, до того густо поросшей мхом, что она была почти неразличима на фоне растущих вокруг нее деревьев.

Дверь открылась.

— Я ждала тебя, — сказала пожилая женщина, давая ей пройти.

Альгонда из рассказов жителей деревни знала, что до нее никто не получал такую привилегию. Стоило ей сделать шаг, как в нос ударил густой запах пряных трав. В комнате было темно. Посередине стоял стол, заваленный растениями и корешками, еще на нем стояли миска с фруктами, оловянный кувшин и горшок, наполненный, по всей видимости, топленым свиным салом. Старинный сундук с изящной металлической окантовкой, стоявший у стены, доставал до оконца, образованного искривленными балками. На других стенах Альгонда увидела полки, заставленные бесчисленным количеством горшочков и флаконов всех размеров. В детстве они с Матье часто гадали, на что может быть похоже жилище этой женщины. Все, включая открытый очаг, над которым в черном котелке булькала какая-то жидкость, было именно таким, как они представляли. Все, кроме великолепного ложа с пологом вишневого бархата, накрытого стеганым одеялом, сшитым из красивых лоскутков. Роскошное ложе и безукоризненная чистота.

— Обстановка тебе нравится? — насмешливо поинтересовалась пожилая женщина.

Альгонда покраснела, осознав свою нескромность.

— Простите меня.

— За любопытство? Ты всегда такой была. Иди и присядь. Нам надо поговорить и никто нам не помешает.

Альгонда присела на скамейку, которую вытащила из-под стола знахарка, и не удержалась, чтобы не бросить подозрительный взгляд на стол с травами.

— Из этого я сварю себе на будущую неделю отличный суп, — пошутила женщина, смахивая растения в свой фартук.

Она медленно подошла к котелку, распространявшему вокруг себя запах пряностей, и бросила туда содержимое фартука. Накрыла котелок крышкой, потом взяла с полки кубок и голубой восьмиугольный флакон, оправленный в подобие кружева из серебряной нити. Откупорив его, она налила в кубок немного прозрачного зелья.

— Выпей, сразу почувствуешь себя лучше. Ты на покойницу похожа.

— Вспомнив слова матери, Альгонда беспрекословно повиновалась. Как только эликсир пролился в ее горло, она ощутила прилив сил.

— Вы были правы относительно ястреба. Теперь он мертв.

— Знаю. Это было мудрое решение, Альгонда.

— Это ваше решение. Но зачем? Потому что он ранил Матье или потому что убил моего отца? Он ведь был вашим сыном, правда?

Пожилая женщина кивнула.

Альгонда внимательно посмотрела на ее лицо с пожелтевшей от старости кожей. Под отяжелевшими веками блестели глаза ясно-голубого цвета. У нежности нет возраста. И нет и капли лукавства. Несмотря на то что в этом странном жилище Альгонда чувствовала себя в безопасности, она не позволила себе расслабиться. То, что они связаны кровными узами, ничего не меняло, а вот то, что знахарка прежде об этом молчала, вызывало подозрение.

— А может, вы просто хотели отомстить?

— Я не враг тебе, но враг гарпии. Этого достаточно, чтобы ты мне поверила?

— Нет, пока я не узнаю, кто вы такая на самом деле.

— Единственная, кто знает правду. Всю правду. Но если ты хочешь доказательств…

Она раскинула руки ладонями вверх. Достаточно было одного заклинания, чтобы на глазах у изумленной Альгонды комната растаяла в потоке голубоватого света.


Матье левой рукой лупил чучело до тех пор, пока хватало сил. Он свалился за тюк с соломой, задыхающийся, прячась от нескромных взглядов. Он боялся, что на него станут смотреть охранники — некоторые из них пришли его подбодрить, но вскоре оставили его изнемогать в отчаянных попытках доказать что-то себе и остальным, а сами вернулись к своим играм. Здоровым глазом он посмотрел на правую руку и скривился, увидев, что на месте швов кожа вспухла и из раны сочится сукровица. Боль отдавалась в руке до самой подмышки. Он снова попытался сжать пальцы, но ничего не вышло.

«Может, со временем получится», — пытался он убедить себя, хотя этим утром отец передал ему слова знахарки.

— Но у тебя остается печь, — попытался утешить сына Жан.

Матье прекрасно понимал, что это значит. Гнев охватил его, но Матье не позволил ему излиться в крике. Отец ни в чем не виноват. И расстраивать его было бы несправедливо. И тогда Матье снова взял меч с гербом и ушел, чтобы еще раз испытать себя.

Он опустил голову, закрыл глаза. Головная боль была почти такой же сильной, как и боль в руке. Он часто глупо реагировал на проявление чувств других людей. Жалость, которую он прочел во взгляде Альгонды, когда та снимала с него повязку, пронзила его, как удар кинжала. Ее притворные стоны тоже. Ему так нравилось доставлять ей наслаждение, что он сразу понял: она притворяется. Отныне ничего не будет, как раньше. Со временем, возможно, он будет видеть вторым глазом, вернется подвижность к пальцам. Филиппина должна оставить с ним Альгонду!

— Правильно, прячься, сопляк, ты воняешь, как кусок падали, — послышался слева голос.

Марта…

Он стиснул зубы и поднял голову. Уперев руки в бока, она закрыла от него солнце своей черной тенью.

— Мне не нужны твои советы, — отрезал он.

Она подошла и присела на корточки, чтобы их лица оказались на одном уровне.

— Бедненький Матье! Даже если бы не это ниспосланное провидением нападение, неужели ты думаешь, что уехал бы из Сассенажа? Что барон позволит тебе пользоваться его потаскушкой?

Матье вздрогнул.

— Иди поплюйся желчью в другом месте, ведьма! Мне нет дела до твоих лживых бредней!

Марта рассмеялась.

— Ты прав. Пускай твоя Альгонда продолжает в том же духе! Женись на ней скорее, чтобы барон спокойно мог ее обрюхатить!

Гнев, последние несколько дней снедающий Матье изнутри, ударил в виски, прогнав мигрень. Он бросился на Марту, чтобы заставить ее замолчать.

Она не ожидала нападения, поэтому потеряла, равновесие и оказалась под ним. Матье всем своим весом придавил ее к земле.

— Ты лжешь, лжешь! — повторял он, сжимая ее горло здоровой рукой.

Взгляд глубоко посаженных глаз Марты потемнел.

— Бедный дурачок, — выдохнула она вместе с воздухом, еще остававшимся у нее в легких.

Она могла бы одним движением его сбросить, но тогда бы утратила шанс отомстить. Она заметила девичью фигурку, приближавшуюся к ристалищу. Альгонда возвращалась из леса с улыбкой на устах. Она искала Матье. Эта негодяйка заплатит за все свои дерзости, за то, что осмелилась бросить им вызов! Темная селянка, она решила, что сможет от них избавиться, убив ястреба. Ну нет! Никто не помешает им с Мелюзиной исполнить то, что они задумали много веков назад! И уж точно не эта замарашка!

Марта кашлянула. Матье, который не знал, что ее невозможно убить, сильнее сжал горло. Лицо его было искажено ненавистью. Зло. Зло растекалось в его душе. Когда его стало достаточно, она сжала ноздри. Колдовское пение проникло в сознание юноши.

Растерявшись, он разжал пальцы, потом задрал, сгорая от нетерпения, юбки этой бестии и, не сознавая, что делает и почему, сунул моментально отвердевший член ей между бедер.


В таком положении их и застала Альгонда, войдя в калитку. Два тела, слившиеся в дьявольском экстазе. Присмотревшись, она поняла, кто перед ней, и застыла на месте. Ее крик удивления и горя заглушил вопль Матье, которого долгая и невероятно мощная разрядка заставила устремить взгляд в небо. Альгонда испугалась, увидев его искаженное лицо. Она дрожала всем телом.


Чары пропали, стоило Марте умолкнуть. Содрогаясь в последнем спазме, Матье вдруг увидел перед собой Альгонду. Боль, которой нет названия, прочтенная в ее взгляде, помогла ему осознать, что он натворил.

— НЕТ! — закричал он, протягивая к ней изуродованную руку.

Но она уже развернулась и помчалась прочь.

Он вырвал член из тела Марты, не понимая, что его заставило пойти на это. Позабыв о ранах, он стал отползать от нее на четвереньках, как собака, испуганный, содрогающийся от отвращения. Марта села и с наслаждением облизнула губы, которые он искусал. Она торжествовала.

— Ведьма, ведьма! — повторял он, неловко поднимаясь на ноги. Правая рука горела, как в огне, — он разбередил рану, задев ею о камень.

Мозг сверлила только одна мысль: Альгонда! Догнать! Объяснить необъяснимое, то, что уже начало отравлять кровь раскаянием.

— Теперь вы на равных, твоя шлюшка и ты, — усмехнулась Марта. — Спроси у нее, хорошо ли ей было с бароном…

Он побежал за любимой.


Альгонду он догнал у реки. До этого момента она, несмотря на его призывы, даже не оборачивалась. Теперь она плакала, сидя на камне, там, где он когда-то предложил ей стать его женой. Будучи не в состоянии сделать еще хоть один шаг, он оперся левой рукой о ствол дерева, пытаясь перевести дыхание. Взгляд его упал на тщедушный член, болтавшийся в прорехе штанов. Правой рукой он попытался заправить его, но только вымазал в крови. Эта картина заставила его задуматься. Мгновение — и он понял, что Марта сказала правду. В тот, первый раз с Альгондой у него на члене должно было остаться свидетельство ее девственности. Он удивился, как эта очевидность так долго от него ускользала. В тот день он был так счастлив… Альгонда ему соврала. Теперь ему было понятно, почему она притворялась вчера. Если барона ей вполне хватает, зачем ей калека? Само провидение натравило на него этого ястреба, чтобы они с любовником все устроили наилучшим образом. А может, барон приказал сокольничему натравить на него эту птицу? Они оба виновны в том, что с ним случилось, но Альгонда — больше, чем барон. Марта права… Этой негодяйке нужен был муж, чтобы прикрыть свои шашни. Вот почему она сама отдалась ему, хотя так долго не подпускала к себе! А он еще так этим гордился! Дурак! А нужно было задуматься. Вспомнить тот ее поцелуй с Ангерраном. А может, между ними было что-то большее? Разве может он ей доверять? Да, эта чертовка хорошо устроилась!

Матье сцепил зубы, пораженный этим «открытием». Он собирался попросить прощения, но вдруг понял, что сам простить не сможет. Неловко, одной рукой он застегнул штаны и преодолел разделявшее их расстояние.

— Твои слезы меня не трогают. Твое предательство еще ужаснее, чем мое, — зло бросил он.

Альгонда повернулась и посмотрела на него. Она знала, что Марта все ему рассказала. Неважно, как она узнала про них с бароном. Какая теперь разница? Она ничего не будет отрицать.

— Он принудил меня, Матье.

— Почему ты мне не сказала?

— Я боялась, — призналась она.

Его быстрый, безумный взгляд ее напугал.

— Поэтому ты не хотела, чтобы я научился владеть оружием? Чтобы я не перерезал глотку твоему любовнику?

— Тебя бы повесили.

— Эка важность! — Он усмехнулся и облизнул окровавленную руку.

Альгонда подавила рыдание. Этот Матье ей был незнаком. Она отвела глаза.

— Я убью его, Альгонда. Пусть мне на это понадобится время, но я его убью. Только тогда я смогу тебя простить, — выдохнул он страшную угрозу.

— Но я не хочу становиться женой убийцы! — подняв голову, тихо сказала она, надеясь его вразумить.

Он расхохотался. Лицо его было обезображено не только клювом ястреба, но и ненавистью. Злобные огоньки блеснули в его глазах. Взгляд Альгонды, выражавший всю любовь, которую она к нему испытывала, на мгновение погрузился в них. Матье тряхнул головой, потом повернулся к ней спиной.

— Скажи кюре, свадьбы не будет.


В этот день в замок Матье так и не вернулся. Прошло еще несколько дней. Но Альгонда не переставала надеяться. Только накануне церемонии она подошла к отцу Венсану и сказала, что бракосочетание отменяется. Никто, по правде говоря, и не удивился. Многие видели, как искалеченный юноша изнуряет себя на ристалище, жалкий в своих бесполезных потугах. Прошел слух, что он не смог смириться со своим увечьем. Кто-то предположил, что он утопился, но в тот же день после полудня житель соседней деревни уверил обитателей замка, что видел Матье на дороге в Гренобль.

— Наверное, поживет какое-то время у своей крестной в Фонтене. Ты его знаешь, он всегда к ней убегал, когда вы ссорились. Он гордый, Альгонда, и всегда таким был, — попытался утешить девушку хлебодар, прижимая ее к своей груди.

Альгонда не нашла в себе сил его переубедить. Да и что она могла ему сказать? Правду она открыла только своей матери.


Семнадцатого сентября 1483 года от Рождества Христова, погрузив свои скромные пожитки на телегу, Альгонда села на кожаный диванчик в карете рядом с Филиппиной. Она даже не дрогнула при виде мерзкой улыбки на лице Марты, сидевшей напротив, и, чтобы доставить радость Филиппине, старавшейся всеми способами ее утешить, посмеялась над шуткой Сидонии.

Она узнает, что готовит ей судьба, а Матье — что уготовано судьбой ему. Они встретятся. В крови, в слезах. Но их любовь победит, потому что нет ничего сильней ее. Она свято в это верила. Никто и никогда не введет ее в заблуждение. Нет! Никто.

Никогда.

Загрузка...