Глава 12

Эрик, Киоун и Шарфи не успели уйти далеко, когда к ним что-то приблизилось, издавая странные цвиркающие звуки, которые они чуть раньше слышали за стеной. Путники начали пятиться назад, однако сзади донесся точно такой же неприятный скрежет. По обеим сторонам коридора появились мерцающие желтые огни, яркие, словно пламя свечи. Так горели в темноте глаза земляных людей. Когда обитатели подземелий приблизились, выяснилось, что они доходят им лишь до пояса. Они казались вполне человекообразными — маленькие лысые головы, острые носы и уши, однако крепкие тельца были покрыты серым или коричневым мехом. Трое пришли сзади, четверо — спереди, и все сердито стрекотали на своем языке.

— Привет вам, хозяева этих коридоров! — произнес Шарфи, низко склонившись, чтобы поцеловать пол.

Он настойчивым жестом заставил Эрика последовать своему примеру. Киоун сделал то же самое, причем его поцелуй вышел, пожалуй, более долгим и страстным, чем то было необходимо. Земляные люди пристально наблюдали за процедурой, словно желая удостовериться, что большие люди в достаточной степени унижены, а затем молча уставились на Эрика. Огоньки, напоминавшие пламя свечей, гасли на миг, когда тот или иной обладатель моргал. Их маленькие лица были искажены потрясением — и гневом.

— Налог? — Шарфи вздохнул, кивнув на Эрика. — Платить?

— Налог! — громко и сердито пискнул один из коротышек. — Платить!

Шарфи порылся в карманах и нашел расписание автобусов, которое ему отдал Эрик. Он вручил его земляному человеку.

— Письмена Иномирья, — произнес он, приосанившись, словно хозяин на приеме. — Язык Иномирья. Подлинные, очень редкие. Трудно было достать.

Они схватили расписание, пролистали странички, возбужденно стрекоча. Каждый пытался подобраться поближе, чтобы взглянуть самому. Язык был не тот, каким они пользовались в разговоре с Шарфи, однако Эрик улавливал отдельные слова:

— Сообщения! Видишь? Цифры!

— Вот эта линия… Видишь? Похоже на отметку на карте.

— Моя очередь! Моя очередь!

— Другая бумага. Блестящая, зеленая!

— Моя очередь! Дай!

— Осторожнее, порвешь!

— Поделимся. Времени много. Заткнись.

— Этого достаточно? Дать пройти?

— У них есть еще. Наверное. Спросить?

— Спросить!

Коротышка, судя по всему бывший у них главным — обладатель густых темных бровей, которые придавали ему на редкость хищный вид, — перешел снова на нормальный язык:

— Больше! Этого не достаточно! Платите еще!

— Мы заплатим еще чуть позже, — произнес Шарфи. — Когда в целости и сохранности минуем тоннели.

— Платите еще!

— Больше нет, — покачал головой воин. — Не будьте такими жадными. Мы и так дали вам очень много. А потом вы вышвырнули моих друзей из пещеры, которую нам же и продали. Вы не соблюдаете условия сделки, поэтому с вами больше никто не захочет заключать новые. Вы не получите другой платы.

Земляные люди снова принялись совещаться между собой.

— Пусть будет так, — произнес один из них на странном щелкающем наречии. — У высокого есть меч. У урода есть ножи, еще и зачарованные. Отправим их по левому тоннелю. Там есть ловушки, они убьют их. Заберем у трупов.

— Не туда! Ловушки сломаны. Проходили дьяволы, нет больше ловушек. Нехорошо.

Шарфи и Киоун настороженно наблюдали за земляными людьми; по выражению их лиц Эрик заключил, что они не понимали ни слова. Он попытался привлечь их внимание, но оба спутника даже не взглянули на него.

— Лучше пошлем другим путем, — предложил вожак. — Дьяволы по-прежнему там. Правый проход. Широкая пещера. Куча дьяволов. А путь перекроем. Бежать некуда.

— Да! Хорошо! — Новый взрыв возбужденного щебетания — похоже, странные создания так смеялись.

— Платы достаточно, — наконец произнес один из них на общем языке. — Мы уходим. Вы идите по правому тоннелю. В левом ловушки. Средний отрезан. Идите направо. Единственный путь наверх.

Земляные люди заторопились прочь, в тоннель, откуда пришла троица. Каждый по дороге ухитрился пнуть троих путешественников по лодыжке. Вскоре раздался скрежет камня о камень. Судя по всему, путь назад был отрезан.

— Мелкие ублюдки, — пробормотал Киоун. — Когда-нибудь пробовал их на вкус, а, Шарфи? Похоже на блевотину, но, по крайней мере, ты можешь быть уверен, что один из этих мерзавцев сдох, чтобы тебя прокормить.

— Они не должны говорить, каким путем нам идти, — произнес Шарфи, нервно потирая шрам на губе. — И перекрывать путь по идее тоже. Если платим за проход, мы свободны. Так было всегда.

— Вы что, ребята, не поняли, что они несли? — яростно прошептал Эрик. — Они сказали, что хотят отправить нас к дьяволам.

— Что?!

— Они так сказали. Я сообразил, что вы их не понимаете, однако не хотел дать им понять, что их язык доступен мне. Поэтому я промолчал, позволив им болтать вдоволь.

— Ты не мог понять их, — произнес Шарфи. — Никто не может разобраться в их речи. У них около сотни языков, большая их часть — коды внутри кодов. Даже люди в замке не способны говорить на этом наречии. Почему, как ты считаешь, они так рьяно изучают язык и письменность Иномирья?

— Говорю вам, я уловил обрывки их разговора!

— Я тебе не верю, — безапелляционно произнес Шарфи, скрестив руки на груди.

Киоун переводил взгляд с одного на другого:

— М-м-м! Сколько амбиций! Шарфи об этом и слышать не хочет! Шарфи у нас превратился в настоящего чрезвычала, если так можно сказать. Прекрасная работа, просто прекрасная! А что еще они сказали?

Эрик прокрутил в голове услышанное:

— Что-то про левый тоннель — в нем ловушки. Но дьяволы уже прошли по нему, разрядив их, поэтому теперь от заготовленных хитростей для незваных гостей никакого толку.

Киоун потер подбородок:

— Если там есть ловушки, то это еще хуже, чем дьяволы. Вдруг хоть одна из них по-прежнему активна? Любой потревоживший ее окажется по пояс в земле, не способный выбраться самостоятельно. А под ней они проткнут твою задницу и ноги копьями, пока не истечешь кровью. Весьма недружелюбно, должен заметить. Значит, пойдем туда, куда они хотели нас отвести. Эти ребята ведь не видели наших масок! Шарфи, я говорю здраво?

— Если и так, то болтай потише, — угрюмо ответил тот. — Они могут подслушивать.

Киоун бросил Эрику маску, которую сам носил, и достал вторую из мешка.

— А теперь погодите минутку. Понять, о чем они говорили, невозможно, — настаивал на своем Шарфи. — Вы хоть знаете, сколько человек пыталось выучить язык земляных людей?

— Видимо, эти люди были не слишком умны, — произнес Киоун. На длинном, худом лице рыжего впервые появились признаки гнева, испещрившие его трагическими морщинками и заострившие скулы. — Когда мы прошли через ту дверь, мы говорили на их языке. Или, по крайней мере, так казалось им. Спорить могу, мы могли бы понимать любую речь Иномирья, прямо как и говорил Луп. А теперь Эрик пробирается в Левааль — стоит отметить, что он отнюдь не вызывается на это добровольно, — проходит мимо боевых магов, которые не причиняют ему вреда, при обстоятельствах весьма таинственных и странных. Угадай, что еще? Он говорит на всех языках! Если и не говорит, то, по крайней мере, понимает их. — Киоун повернулся к Эрику быстрым движением, которое было почти угрожающим. — Вероятно, ты сможешь общаться даже с элементалями на Равнинах Печали. Болтать с гончими и лошадьми, деревьями и птичками и даже пролетающими мимо мухами! Бз-з-з, — изобразил рыжий жужжание, обходя Эрика по кругу, словно он был ценным животным на ярмарке. — Спорить могу, он сумеет даже понять речь жителей замка, которой пользуются только высокородные шишки, она зашифрована с помощью магии и все такое. М-м-м… Ты понимаешь, что это значит, Эрик?

— Я уверен, что ты в любом случае мне расскажешь.

Киоун так и сделал, обвиняюще наставив на иномирца палец:

— Теперь ты являешься собственностью банды Анфена, то есть нас. И ты очень ценное приобретение! Что одновременно хорошо и плохо для тебя. Будучи ценным приобретением, ты будешь получать еду и воду, а также достойную охрану.

Эрик понял, к чему клонит рыжий:

— Однако при этом вы не можете позволить, чтобы меня украл кто-то другой, верно?

— Именно. Так вот. Если ты хотел вернуться в свой собственный мир, полагаю, придется забыть об этом. Конец дискуссии.

Эрик пожал плечами:

— Похоже, ты забыл, что я был послан сюда. Мне еще слишком рано возвращаться.

— Послан?! — переспросил Киоун, снова взглянув на Эрика. На его лице промелькнуло сомнение.

— Не рассказывай ему ни о чем, — посоветовал Шарфи. — Киоун — вовсе не главный тут. Прибереги свои сведения для Анфена.

— Верно и правдиво, — согласился Киоун. Он вытащил маленький кувшинчик, до середины заполненный странной пастой, которую нанес на свою одежду, шею, ноги и руки, а затем передал сосуд следующему. Запах оказался весьма неприятным и отдавал мускусом. — Надень маску, — произнес Киоун. — Возможно, нам предстоит проверить эти штуки на себе. Если ты правильно понял земляных людей, нам придется проскочить мимо парочки дьяволов. Если так, мы будем знать, что Эрик был прав, а Шарфи ошибся. Удивляться будет нечему.

— Совпадение, — кисло протянул Шарфи. — Мы уже видели их следы.

Киоун усмехнулся:

— Однажды ты будешь рассказывать историю о том, как проиграл почти сто споров с тысячей людей, которые все были гораздо умнее тебя. На самом деле, они обладали таким интеллектом, что в это просто невозможно поверить…

— Иди к такой-то матери, — бросил Шарфи, схватившись рукой за нож.

— Цыц, — отозвался тот, привстав на цыпочки и исследуя отметины на крыше. — Хм… если пойдем сюда, то окажемся неподалеку от тоннелей, по которым ходят вагонетки с грузами. Если здесь действительно есть демоны, признаюсь, я буду очень удивлен. В конце концов, мы сейчас прыгаем прямо под замком, то есть рядом с мышеловкой. Их вообще не должно здесь быть. А теперь послушайте очень внимательно: мы переодеты. Если увидим дьяволов, то будем ползать на четвереньках, чтобы оказаться в еще большей безопасности. Ни в коем случае не разговаривайте, иначе они поймут, что на деле вы отнюдь не шахтовые дьяволы, и взбесятся. Вас убьют с особой жестокостью. И может быть, уничтожат в запале все, что окажется поблизости, включая и друг друга. Они такие. Слегка больные на голову, как наш Шарфи. Может, у них, как и у него, все мозги забиты тяжелыми воспоминаниями. А то и грязными тайнами. Кто знает?

Шарфи мрачно посмотрел на Киоуна и внезапно принял еще более угрожающий вид, нежели когда чуть раньше размахивал ножом. Рыжий, судя по его безмятежному виду не придавший никакого значения гневу товарища, произнес:

— Эрик, ты все понял?

— Надеюсь.

— М-м-м… я тоже. Потому что, если ты что-то упустил, — он нервно хихикнул, — мы все умрем.

От мускусной вони пасты, копирующей запах шахтовых дьяволов, кружилась голова, и вскоре все прочие наблюдения и открытия отошли на второй план. Когда стены внезапно расширились, путники оказались у весьма впечатляющей и зрелищной мозаики, разложенной по высокой широкой стене и связанной с другой, собранной чуть поодаль, сияющие лучи света перекрещивались между собой, образуя огромное объемное полотно на противоположной стене. На нем был запечатлен роскошный сад, место, полное радости и веселья, земляные люди на этом шедевре выглядели куда более благородными, нежели при личном знакомстве. Эрик с трудом заметил мертвого «злого гиганта» в траве посреди этого великолепия — труп, судя по всему, играл роль декорации, украшения вроде цветов и драгоценных камней. Да, этим маленьким человечкам нельзя было отказать в потрясающем умении затаивать злобу.

Пока им встречались только царапины, оставленные на камне когтями. Затем путешественники добрались до той части тоннеля, где светокамни располагались очень редко. Впереди двигалось нечто, что глаз Эрика обозначил как каменный выступ на стене пещеры поодаль от тропы. Это с тем же успехом могла быть тень огромной собаки, если бы не два заостренных рога на черепе, которые четко вырисовывались в лучах, исходящих от далекого светокамня. Остальные не обратили на него внимания. Тогда Эрик похлопал Киоуна по плечу и указал на странную тень.

Тот тут же надвинул маску на лицо и плюхнулся на четвереньки. Шарфи оседлал его, прижавшись к спине и спрятав голову под рубашку рыжего. Эрик поспешно надел выданную ему маску и тоже опустился на колени. Возможно, это существо услышало их, поскольку оно повернуло голову в их сторону и издало неразборчивый, неопределенный звук.

Они начали ползти. Вскоре они были избавлены от иллюзий, осознав с болезненной четкостью, что каменный пол здесь отнюдь не такой мягкий, как казалось раньше.

За первым шахтовым дьяволом настороженно повернулся в их сторону другой, за ним третий — лишь черные силуэты во мраке. Завернув за угол, откуда исходили лучи более яркого света, троица неожиданно обнаружила дюжины таких существ, карабкающихся по стенам и бегающих по полу пещеры. Когти тихо скрежетали по камню; то и дело раздавалось едва различимое рычание. Киоун попятился, увидев такое количество «сородичей», и бросил нервный взгляд назад, на коридор, из которого они пришли. А затем прошептал — так тихо, что Эрик до последнего сомневался, не померещилось ли ему:

— Мы… трупы…

По обеим сторонам дорожки теперь высились груды маленьких изломанных костей. Слева ближайший шахтовый дьявол замер в полной неподвижности. Затем рогатая голова медленно повернулась к ним, наблюдая за каждым шагом. Его глаза походили на бездонные провалы. Обломок белой кости высовывался над переносицей, разграничивая левую и правую половины лица. Основание ее, судя по двум идентичным комочкам на лбу, было загнано под кожу, а острая кромка торчала снаружи, создавая странное впечатление, что кость прошила голову насквозь. Если отбросить эту интересную особенность, было трудно не заметить, что в остальном существо не так уж сильно отличалось от людей. Однако глаза его абсолютно ничего не выражали — ни ума, ни каких-либо чувств или хотя бы голода. Они казались совершенно мертвыми, а опасная пасть была широко открыта, словно висела на сломанных петлях.

Когда путешественники миновали первого дьявола, раздался скрежещущий шаркающий звук. Тот, оказалось, последовал за ними, безразлично и бездумно, как овца за стадом. Киоун помедлил и жестом велел Эрику принять позу отродья. Шахтовый дьявол издал горловой звук, а затем медленно проскользнул мимо них на четвереньках, задев иномирца горячим плечом. Он продолжил свой путь, гибко извиваясь и, казалось, не подчиняясь законам гравитации. Руки и ноги, снабженные острыми когтями, оставляли глубокие царапины на каменном полу пещеры, словно ножи, вспарывающие сырую глину.

Слева и справа другие существа наблюдали за ними с явным интересом. Некоторые сидели высоко на стенах, а то и свисали с потолка, держась за него когтями. Начав гадать, закончится ли путь через логово этих враждебных всему живому существ, Эрик с удивлением обнаружил, что понимает булькающие рычащие звуки, которые издают странные создания.

— Голод. Все сильнее.

— Тело. Движется. Приближается.

— Запах. Хороший.

— Стая. Нужно…

— Зубы. Кость. Рога.

— Запах. Естественный.

— Карабкаться. Темно.

— Искать. Охотиться.

Он содрогнулся.

Загрузка...