Джейкоб ждал в гостиной доньи Вальдедроны. Лучи солнца освещали гобелены. Ослепительный день начинал клониться к вечеру. В косых полосах света плясали пылинки. Снаружи в коридоре две служанки разговаривали приглушенными голосами.
Три недели прошло с того дня, как Габриэль де Маркеда спас жизнь королю. Все это время Джейкоб разрывался между переводами документов с помощью Дэниела Морли, встречами с властями и часами, проводимыми с Адой. Она, в свою очередь, не расставалась с Габриэлем. Ее губы постоянно двигались, она то ли молилась, то ли что-то шептала, упрямо игнорируя просьбы Джейкоба отдохнуть или поесть.
Джейкоб изнывал от усталости. Ада никогда не была его, и прошло уже слишком много времени с тех пор, когда он последний раз мечтал об этом. Она принадлежала Габриэлю. Единственное, о чем Джейкоб мог просить, – это чтобы ее муж полностью поправился. Другим желаниям и другим мечтам больше не было места.
Он обернулся и увидел донью Вальдедрону. Очаровательная, как всегда, она стояла на пороге. Ее искусно заплетенные черные волосы подчеркивали совершенную белизну кожи. Она стремительно вошла в комнату и протянула ему руку. Он низко поклонился и коснулся поцелуем ее пальцев.
– Миледи, – приветствовал Джейкоб на норманнском. Он проводил ее до дивана и сел напротив. – Какие новости? Конечно, если вы вольны говорить.
– С тобой могу, – ответила она. – Его величество достиг со своим кузеном некоего соглашения. Фердинанд не признался ни в каких преступлениях, но согласился отправить в изгнание оставшихся членов семьи де Сильва. После того как сеньор де Сильва умер от ран, весь клан потихоньку готовится к переезду в Марокко. Навсегда.
Бессильный гнев горел под его кожей.
– Так, значит, леонец благополучно выкрутился? Мы разрушили их союз с альмохада, но они могут найти другую семью изменников. У любого богача достаточно денег, чтобы собрать армию и угрожать нам.
– Короли встречаются в Сеговии, чтобы договориться о продлении перемирия. Еще пять лет мира. – Она посмотрела вниз, на свои сложенные руки, и медленно покачала головой. Солнечный свет играл на ее чернильно-черных волосах. – Я понимаю, что это не лучшее решение, но по крайней мере Альфонсо в безопасности. Пока. Мы должны благодарить за это тебя.
Его мысли перенеслись в маленькую комнату, где Ада все еще сидела с Габриэлем. Она страдала. Они оба страдали. В сравнении с их жертвами собственные неприятности казались Джейкобу незначительными. Впрочем, по крайней мере он понял правду раньше, чем стало слишком поздно. Ада была права; свитки указывали на Пачеко. Джейкоб сам устроил эту ловушку, позволив королю пойти в толпу, позволив всем поверить, что Габриэля арестуют.
Да, его план сработал – но какой ценой? Он чуть не погубил две невинные жизни.
– Я... я сделал так мало.
– Глупости, – заявила графиня, улыбаясь. – У меня на службе ты делал все, что я только могла попросить. И король Альфонсо согласен со мной.
– О?
– Тебя наградили поместьем на севере.
Джейкоб изумленно открыл рот. Хорошие манеры требовали, чтобы он спрятал свое удивление, но он не мог найти на это сил.
– Вы серьезно, миледи? Мое поместье?
Ее улыбка перешла в мягкий смех.
– Твое собственное. И ты будешь использовать моих людей, пока не устроишься. Некоторым не нравится идея награждать придворных-евреев землями, но я не могу назвать причин, по которым ты не заслуживаешь этого. И моей благодарности.
Джейкоб сглотнул комок, подступивший к горлу.
– Я... миледи, я...
– Я знаю, Джейкоб.
Она взяла его за руку и сжала. Ее улыбка внезапно померкла.
– Что случилось? – спросил он.
– Его величество предложил другое вознаграждение: место его телохранителя. Он ценит твои умения и проницательность, и хотел бы, чтобы ты был с ним при дворе. Это великолепная возможность.
Джейкоб нахмурился.
– Вы отсылаете меня?
– Это не мой выбор, – произнесла она дрожащим голосом. – Правду говоря, я надеялась, что ты сможешь остаться у меня на службе. Мои доверенные советники убиты. Те, что остались, больше преданы моему покойному мужу, чем мне. – Да, она выглядела молодой и сильной, но такой усталой. Ее медовые глаза не отрываясь смотрели в его лицо. – И да, его величество просил тебя об этом, Джейкоб бен Ашер. Ты откажешь ему?
Джейкоб всегда хотел быть воином, человеком, уважаемым отважными и опытными бойцами. Теперь ему представился такой случай, служить при дворе самого могущественного короля в Иберии. Но ему придется оставить службу у графини...
– А как же вы? – спросил он.
– Я буду жить как обычно, только теперь у меня будет Бланка. Она составит мне компанию.
Она тихонько вздохнула и заставила себя улыбнуться.
Королю Ал ьфонсо он никогда не будет нужен. Не настолько.
Печально усмехнувшись, Джейкоб покачал головой. Наверное, он никогда не научится. Все эти годы с Адой должны были стать для него суровым уроком, что не стоит хотеть того, чего никогда не может быть. И все же, видя нерешительную отвагу доньи Вальдедроны, напряженные плечи и нервные пальцы, Джейкоб принял решение – такое безрассудное, какого никогда не принимала даже Ада.
– Для меня было бы честью служить нашему королю, миледи, – негромко произнес он. – Однако я подчинюсь его призыву, только если его просьба станет приказом. Мое место с вами.
Ее лицо озарилось надеждой.
– Ты останешься?
– Так долго, как вам потребуется, миледи.
Донья Вальдедрона глубоко вздохнула. Вся она как будто просветлела, словно его обещание превратило ее тяжелую ношу во что-то легкое, как паутинка.
– Ну а теперь, – сказала она, изящно сплетая пальцы на коленях, – как там Ада и ее пациент?
Джейкоб нежился в лучах ее сияющего счастья и понимал, что пропал.
– Ее отец обучил дочерей фармакологии, – ответил он. – Вы знали об этом? Много лет назад, еще дома, в Англии. Сейчас, когда Габриэль наконец-то поправляется, уверен, Ада пропишет ему постельный режим.
Она подняла темную бровь. Ее губы дрогнули.
– Постельный режим?
– Да, миледи. Очень надолго.
Ада очнулась от дремоты и обнаружила, что Габриэль смотрит на нее. Наконец, после трех недель, он пошел на поправку, но она все еще волновалась. Его кожа оставалась болезненного цвета, а скулы выпирали на похудевшем лице, но его сила продолжала удивлять ее.
Ужасная рана от меча больше не угрожала его жизни. Эти темные-темные глаза сияли жизнью.
Дневной свет почти померк. Тени перемежались с оранжевыми полосами солнца, рисуя затейливый узор на кровати. Под шерстяным одеялом на Габриэле не было никакой одежды. Она мыла, ухаживала и плакала над его недвижным телом, молясь, как никогда в жизни не молилась, о милосердии. Страшная, с рваными краями дыра под его ребрами горела красным, словно изуродованный алтарь, а шрамы на его спине все еще доводили ее до слез.
Но теперь все стало по-другому. Он очнулся, выздоравливая. И он принадлежал ей. Горячее и яростное желание охватило ее.
Им еще предстоит поговорить о брачных клятвах и о будущем. Сейчас ей снова пришлось подавить в себе страх. Ее желание было таким сильным и неоспоримым, как никогда раньше, еще более мощным из-за опасности, которую они пережили, и смелых обещаний, которые они давали. Она должна была знать, чего он хочет.
Выпрямившись в кресле, она откинула короткие волосы со лба, они немного отросли, ровно подстриженные настоящими ножницами. Она взглянула на Габриэля и увидела, что он улыбается.
– Ты заведешь новую моду, – сказал он.
– Вряд ли. Я скорее предостерегающий пример.
– Кастильцы гордятся хорошим скандалом. Это их выделяет.
Она присоединилась к нему, присев на край кровати. По спине пробежала боль.
– Тебе не следует спать в этом кресле, – сказал он. – Твоя собственная рана еще не зажила окончательно.
– Они предлагали мне опиум. Ты знал это?
Его лицо помрачнело.
– Предлагали?
– А я отказалась.
– Ада, – тихо произнес он, в глазах его светился триумф, – ты сделала это сама.
Тепло медленно разлилось в ее груди. Она сделала это. Она знала, что искушение всегда будет преследовать ее, но время бездумного потворства своей слабости прошло. Знание этого и гордая преданность Габриэля излечили последнюю из ее темных ран, невидимых ран, которые так долго терзали ее. Будущее, непохожее на все, о чем она когда-либо осмеливалась мечтать, открывалось перед ней, маня их обоих.
– А потом я позвала Джейкоба, ну просто чтобы быть в безопасности, – добавила она. – Нельзя быть самонадеянной. Он чуть не влепил доктору затрещину.
Габриэль кивнул, лицо его все еще выражало невероятное удивление.
Ее влекло к нему, она провела кончиками пальцев по его рукам, лаская темные волоски, покрывающие кожу. Рана, где она порезала его руку целую жизнь назад, превратилась в тонкий розовый шрам.
– Как ты себя чувствуешь?
– Когда ты перестанешь меня об этом спрашивать? – Он улыбнулся; его поддразнивающий тон сглаживал резкость. Но всегда, всегда улыбка исчезала. Не важно, какая яркая и неожиданная, Габриэль одергивал себя и прогонял ее.
– Ты все еще не доверяешь этому, да?
Он посмотрел в потолок.
– Счастье для меня ново.
– Ты счастлив?
– Буду, когда снимут эти швы и я снова смогу обнять тебя.
– Ты можешь обнять меня сейчас. Подвинься.
Смятение, промелькнувшее на его лице, заставило ее рассмеяться. Она откинула одеяло и осторожно скользнула к мужу. Ее юбки мешали и путались меж колен, но они все же устроились рядышком друг с другом на его роскошной кровати. Сильные, уверенные руки крепко обняли ее. Забыв о его и своих ранах, Ада лежала, положив голову ему на грудь. Хотя желание пульсировало в ней, она просто вздохнула. Безопасность и уют этого момента затмевали все остальное.
– Джейкоб никогда не сомневался в тебе. Ты знал это? Он прочитал те свитки и согласился с моим переводом. Он знал, что ложный маневр выведет Пачеко на чистую воду.
– Я рад этому, – сказал Габриэль; слова с рокотом вырывались из его широкой груди. – Его уважение дорогого стоит.
Мысль о Джейкобе всегда будет вызывать у нее боль сожаления. Он помог спасти ее жизнь, и Ада всегда будет благодарна ему за дружбу. Она надеялась, что однажды он найдет достойную женщину, которая полюбит его в ответ.
– Я знаю, – тихо ответила она. – Он и я... мы помирились.
– Я рад этому. Правда. – Габриэль поцеловал ее в макушку. – Но сейчас что сделает тебя счастливой?
– Благодаря показаниям Джейкоба и твоему героизму ты очищен от всех подозрений, а ее сиятельство освободила меня от всех моих обязательств. Теперь я хочу только, чтобы ты поправился.
– И это все?
Она поджала губы и задумалась. Если у них есть хоть малейший шанс начать жизнь вместе – мечта, в которую она никогда не осмеливалась верить, – ей придется набраться смелости и заговорить. Говорить со своим мужем.
Приподнявшись на локте, Ада заглянула Габриэлю в лицо. Темные глаза изучали ее.
– Две недели назад приезжал Великий магистр Родригес, чтобы забрать тело Пачеко, – сказала она. Габриэль напрягся. – Донья Вальдедрона разговаривала с ним, мы с Джейкобом тоже присутствовали там. Он сказал, что Совет тринадцати простил тебе все, что ты сделал с Фернаном. Тебя приглашают вернуться в Уклее, если ты этого захочешь. Или...
– Или?
Она провела по гладкой коже его груди.
– Орден недавно приобрел владения за границей. Им нужен брат, чтобы основать новый приход.
– Где?
Воспоминания громко требовали ее внимания. Зеленые поля и бесконечные леса. Затянутое облаками небо, которое вызывает желание остаться дома, ища тепла и дружеской компании. Холодные зимы, замораживающие бескрайний пейзаж.
И Мег. Она поедет домой, к Мег.
– Англия, – тихо произнесла она.
С того момента как Ада забралась к нему в постель, Габриэль не мог дышать. Если бы не его раны и тревога на ее лице, он бы раздвинул ей ноги.
Он глубоко вздохнул и подавил внезапную вспышку желания. День клонился к ночи, и у них впереди еще много часов, чтобы заново открывать друг друга. Сначала они обсудят будущее. Их будущее.
– А что твоя сестра?
Ада стала грызть обломанный ноготь.
– Пришло время мне отправиться домой, если ты хочешь поехать со мной. Фернан сказал, что они с Абес тоже собираются. Здесь для них слишком много барьеров, хотя я и говорила им, что в Англии до сих пор не любят чужеземцев.
– И далеко ехать?
– Несколько недель по суше до Сантандера, потом столько же морем, потом опять по суше до Мидлендса.
– Провести столько времени с Фернаном – звучит угрожающе.
– Ты дразнишь меня.
– Да, – подтвердил он, выпуская на свободу свою улыбку.
Она рассмеялась, и этот ее смех был полон волшебства и обещания. Вся тревога, которую он недавно видел в ее глазах, исчезла. Она любит его.
Он подумал об отце, теперь мёртвом, и ждал возвращения своего старого ужаса и ярости. Они уже бледнели, с каждым днем чуть больше освобождая его. Он может быть свободным. Головокружение, не имеющее ничего общего с ранами, голодом и желанием, охватило его. Он сделал глубокий вдох, а затем посмотрел в ее глаза – два синих озера, полные надежды и ожидания.
– Признаю, это путешествие будет долгим и полным неизвестности, – сказала она. – Но оно будет простым и спокойным в сравнении с попыткой наладить отношения с Мег. С Мег и Уиллом, обоими.
– Я никогда не ездил так далеко.
Ада улыбнулась.
– Мы уже сделали много такого, чего никогда не делали раньше. Зачем останавливаться сейчас?
Она скользнула рукой под одеяло и легко пощекотала его. Смех и боль смешались вместе. Он схватил ее руки, готовый, если потребуется, просить о милосердии. Она прекратила свою нежную пытку, наклонилась ближе и поцеловала уголок его рта, легко и властно одновременно. Габриэль упал на матрас. От головокружения комната завертелась вокруг него.
– Англия, – сказал он.
Слово, произнесенное на родном языке Ады, ощущалось странно на его языке. Тяжелое. Колючее. Как ей это удается?
– Да, Англия.
– Этот сырой маленький остров? – В ответ на ее удрученный взгляд он улыбнулся. – Моя Ада, нам придется делать это постепенно. Я мало что знаю об улыбках, что оставляет тебя плохо подготовленной к моим насмешкам.
Ее лицо просветлело.
– Ты никогда не был послушником. Ты был замаскированным негодяем.
– Я стараюсь. – Он посерьезнел, гладя ее щеку. – Но я также надеялся, что ты подумаешь обо мне как о хорошем человеке. Когда-нибудь.
– Когда-нибудь? Как насчет того, что ты спас больную женщину от нее самой или почти пожертвовал своей жизнью ради спасения короля?
– Почти, – хохотнул он. – Ты и твои снадобья были хуже, чем удар меча. Я всегда знал, что ты ведьма.
– Я настаиваю, это моя сестра – ведьма.
– Мне придется решить это самому.
– Это означает, что мы можем поехать?
– Куда угодно, Ада. С тобой – куда угодно.
Он закрыл глаза, а она принялась осыпать его лицо поцелуями. Он притянул ее к себе для глубокого, медленного, долгого поцелуя. Она пахла апельсинами. Габриэль упивался ею. Он хотел ее так много ночей. Их минуты близости были так редки. Вырванные у ужаса и страха.
Но это был поцелуй празднования. Его душа сплелась с ее душой в торжественной клятве.
– Mi inglesa, я не был тем человеком, каким хотел быть. У меня так много неудач. Я не доверяю себе и не знаю, почему ты доверяешь мне.
– Я люблю тебя, – тихо сказала она. – Меня ты не подвел ни разу. Никто – даже ты, упрямец, – не сможет убедить меня, что когда-нибудь подведешь.
– Я не заслуживаю тебя.
– Если ты делаешь из меня святую, то забываешь, как мы встретились и каким испытанием я была. – Она обвела его рот указательным пальцем, а затем поцеловала, медленно, прямо в губы. – Кроме того, ты уже поклялся быть моим мужем. Или хочешь забрать назад это обещание?
– Никогда.
Пылкость этого ответа испугала его самого. Но ведь его обещания всегда были честными, когда дело касалось Ады. И выполнять их было легко.
– Мы связаны как муж и жена, – прошептал он. – Я люблю тебя.
– Ты клянешься в этом?
Несмотря на вопрос, Ада выглядела умиротворенной. Она знала ответ так же хорошо, как и он. Габриэль улыбнулся и позволил этому же умиротворению проникнуть в него, облегчая душу.
– Клянусь!