Глава 9

Суд назначили спустя неделю после моего освобождения под залог. Полиция приходила ко мне домой с ордером на обыск. Искали якобы наркоту. Ходили якобы слухи, что в моем клубе подмешивали какой-то порошок клиентам в алкоголь. И с каких это пор «Шторм» и «Штиль» стали напоминать кому-то наркотики?

Ничего в моем особняке найдено, разумеется, не было. Так что повесить на меня наркоту суду не удастся — я с таким дерьмом никогда в жизни не связывался.

Суд прошел довольно быстро. Все было очевидно: они обнаружили бар в подвале книжного магазина Ульбергов. По решению суда на меня наложили огромный штраф — десять миллионов крон. И, само собой, клуб и винный завод — босстромский — пришлось закрыть.

После выплаты штрафа кошелек мой заметно оскудел. Придется пока затянуть пояса и искать возможность возродить бизнес.

О моем отношении к Саксу Харальдсону полиция не узнала, поэтому его завод, теперь принадлежащий мне, продолжал функционировать. Но мне было недостаточно того: у меня должен быть собственный бизнес, в котором Хельми будет продолжать продавать вино и коктейли — мое вино и мои коктейли с добавками, изготовленными лично мной!

Когда пришла пора поставлять вино в бары и клубы, ко мне заявился Тео с тревожной новостью.

— Они отказываются покупать у нас вино, барон.

— Как? Опять⁈ Сколько из них отказалось с нами работать?

— Все.

— Все⁈ — нахмурился я еще больше. — Думаешь, Эйкена рук дело?

— Уверен, — кивнул Тео. — Все-таки насолили вы ему тем, что Кайру отшили. А старик ой как любит драгоценную свою внучку.

Я сжал кулаки, но от Тео постарался скрыть свою ярость.

* * *

Спустя несколько дней мы со Скаем стояли возле ворот особняка Эйкена. Я нажал на кнопку звонка. Спустя несколько минут к нам вышло три доблестных стража врат в черных смокингах.

— Что вы тут делаете? Пшли прочь отсюда! — обратился ко мне один из троих охранников.

Они с опаской и ужасом поглядели на Ская и почти одновременно взялись за пистолеты, вложенные в кобуру на поясе.

— Да вы не нервничайте так, парни, — широко улыбнулся я и телекинезом вырвал из руки одного из мужиков пистолет.

Два других вытащили свое оружие, один успел выстрелить — я увернулся. На третьего набросился Скай и вцепился в ногу. Охранник заорал благим матом.

Я подошел к ним и с размаху вдарил одному из них по животу — мужик согнулся пополам и охнул от боли.

Я удовлетворенно взглянул на свой кулак: а ведь даже почти не ощутил боли или напряжения — на славу удалось зелье для временного укрепления тела.

Второй охранник попал-таки в мое многострадальное плечо из пистолета, но я даже почти не ощутил ничего от удара пули об кожу: во-первых, я вновь сделал из своей кожи броню с помощью зелья, а с помощью второго — укрепил мышцы тела. Скаю я подмешал в воду те же зелья. Да, они действовали и на зверей тоже.

Я выбил из руки мужика пистолет и отправил в нокаут ударом в голову. Скай уже повалил на землю третьего и перегрыз ему глотку.

— Путь открыт, пошли, дружище, — позвал я четвероногого друга.

Мы прошли во двор, прошествовали к входной двери. Нас уже ожидали: как только я перешагнул порог дома, на меня набросились с двух сторон два мужика с ножами в руках. Лезвие одного полоснуло мне предплечье, но не ранило, а только поцарапало. Я выхватил нож и вонзил в горло противнику. Со вторым уже расправился Скай — лицо мужика превратилось в кровавое месиво.

Я перешагнул через трупы. Обошел первый этаж особняка — кухня, гостиная, библиотека были пусты. Поднялся на второй этаж, Скай — за мной.

Нордман Эйкен как ни в чем не бывало сидел в своем кабинете.

— Вы не спрятались? Не побежали? — спросил я, закрыв дверь за собой и волком.

— Мне прятаться или бежать? — с презрением переспросил глава мафии.

— Сражаться хотя бы будете? — с надеждой спросил я.

— Не вижу в этом смысла. Ты победил, я проиграл. Скажи только, как? Ты ведь сопливый щенок.

— Я — превосходный маг. А еще я знаю, что никогда не стоить недооценивать противника. — Я дружелюбно улыбнулся и велел Скаю: — Убей его быстро и без мучений, дружище.

* * *

— Какие новости? — спросил я следующим вечером у Тео.

Мы сидели у меня в гостиной и пили кофе.

— Шуму вы наделали прилично, барон, — с присущей ему хитроватостью улыбнулся мужчина. — За место Эйкена теперь настоящая грызня идет. Ну а вы можете спокойно продолжать продавать свое вино. По крайней мере, до поры до времени. Если новым боссом станет кто-то из симпатизирующих вам — вы останетесь в еще большем выигрыше.

— Ты займись возобновлением продажи вина, хорошо?

— Конечно, барон.

— Кстати, господин Ульберг, я слышал, что некоторые весьма знатные господа и особы посещали питейные заведения среднего уровня — и покупали ваши коктейли. Чует мое сердце — это ваши старые клиенты. Подсадили вы их на свои коктейли.

— Я просто умею привлекать людей, — улыбнулся я. — Ничего, я непременно придумаю способ открыть свой клуб вновь.

* * *

— Ранд, у меня к тебе будет очень важная просьба. Необходимо разузнать всю подноготную об одной девице. Есть у тебя подходящие для этого люди?

— Есть, барон. Что за девица?

— Падчерица императора.

Ранд судорожно закашлялся. Придя в себя, он с бесконечным изумлением спросил:

— Я не ослышался, господин Ульберг?

— Нет, ты все верно услышал. Мне нужно знать о ней главное — что представляет из себя, где учится, с кем дружит, в каких отношениях с отчимом. Сможешь сделать?

— Постараюсь, барон. А дальше что?

— А дальше мы пригласим милую даму на обед.

* * *

Спустя четыре дня Астрид сидела напротив меня в гостиной моего особняка и пила кофе с пирожными.

— Я ждала, что вы объявитесь, Аксель, — улыбнулась она так, будто одержала в каком-то состязании победу.

— Неужели я так предсказуем? — притворно удивился я.

— Как большинство людей.

— Вы посетили меня в тюрьме, и мне захотелось отблагодарить вас за доброту.

— Мы оба знаем, что я пришла к вам вовсе не из доброты, — жестко, почти зло возразила девушка.

— Ах, да. Любопытство двигало вами.

— И скука.

— Что ж — это тоже неплохо вообще-то.

— Ну не знаю, любопытство многих загнало в могилу.

— Но у вас есть прочная броня — родственная связь с самим императором, — улыбнулся я.

— Ровно до тех пор, пока ему будет нравиться трахать мою мамашу, — невозмутимо поправила меня Астрид.

Я вежливо сделал вид, что не услышал этих слов.

Мы провели за милой светской беседой еще некоторое время, после чего я спросил:

— Астрид, если бы я занимался производством алкоголя, вы действительно хотели бы попробовать моих коктейлей?

— Да, разумеется, Аксель. Но отчего вы говорите так, будто не занимаетесь этим? Я прекрасно осведомлена о роде вашей деятельности. Вам лучше быть со мной честным. Как честна с вами я. — Улыбка девушки при этих словах была почти кровожадной.

А ведь Астрид и правда была честна со мной: я подмешал ей в кофе сыворотку правды.

— Но зачем благопристойной леди из императорского дома пробовать что-то запрещенное? Как же репутация?

— Репутация — это сплошная скука, — поморщилась она. — Я вообще считаю, что запрет алкоголя — это апогей безумия. Казна терпит сплошные убытки из-за этого. Люди пьянствовали всегда — и будут продолжать это делать. Так не лучше ли императору получать налоги за это дело?

— Очень разумно звучит, Астрид. Эх, если бы наш светлый государь придерживался такого же мнения…

— Мнение всегда может поменяться. Он уже и так сомневается, что этот дурацкий закон приносит хоть что-то, кроме вреда.

— Вот как? — наклонил я голову набок, изображая искреннее удивление.

— Всем очевидно, что любой запретный плод желанен вдвойне. Нельзя запретами ничего добиться.

— Вы рассуждаете очень здраво, Астрид.

— Прочь рассуждения. Смогу ли я попробовать ваши напитки?

— Пожалуй, что да. Только, прошу вас, — я приложил палец к губам: — не выдавайте меня.

— Ну что вы, я не сдаю тех, кто доверился мне. — Астрид ослепительно улыбнулась.

Я позвал Веронику и попросил принести заранее приготовленные напитки. Вскоре служанка вернулась с подносом в руках, на котором стояли четыре бокала — два с коктейлями, два — с соками.

Когда Астрид отпила глоток, глаза ее слегка расширились и она с неподдельным восторгом воскликнула:

— Это восхитительно, Аксель! Я не преувеличиваю! Я ощущаю, как тепло обволакивает мою грудь, а голову уже заволокло приятной пьяной пеленой. А вкус, вкус какой! Что вы туда добавляете такого пряного?

— Мой небольшой секрет, — улыбнулся я. — Один из лучших моих коктейлей.

Астрид с удовольствием и медленно осушила свой бокал.

— Ох, голова кружится… — сказала она, постукивая изящными пальцами по вискам. Голос ее звучал довольно. — Но ощущения очень приятные.

— А теперь выпейте сок, Астрид. Вы удивитесь эффекту.

— Что там?

— То, что нейтрализует действие алкоголя. Это совершенно безопасно, доверьтесь мне — мне нет резона травить в собственном доме императорскую дочку.

— Я не дочь ему! — как уж слишком хлестко возразила девушка.

— Извините, Астрид.

Она выпила сок. Спустя некоторое время удивленно воззрилась на меня:

— Хмель совершенно прошла. Я будто и не пила всего полчаса назад. А ведь я ощущала — явственно ощущала — довольно сильное опьянение. Я, знаете ли, Аксель, вообще быстро и легко пьянею.

— Как я и говорил — действие добавки нейтрализовало алкоголь в вашей крови. Это моя собственная разработка.

— То есть можно пьянствовать до свинского состояния, а потом р-раз — и человек вмиг трезвый?

— Ну, не вмиг, конечно, как вы заметили, но в общем-то да. — Я был крайне доволен произведенным на нее эффектом.

— Это просто невероятно, Аксель. И знаете что? — Астрид взглянула на меня торжествующе. — Я совершенно убеждена, что «сухой закон» нуждается в отмене.

Загрузка...