Глава 3

Разочарованное рычание Пираса заполнило мостик.


— Продолжай попытки связаться с ними.


Лейтенант, отвечавший за внешнюю связь, наклонился к своему пульту, как будто это могло ускорить результаты.


— Да, капитан.


Пирас расхаживал перед своей консолью и консолью Лидона. Лидон почувствовал, как напряжение покидает его. Это была напряженная смена, принесшая слишком много вопросов и слишком мало ответов.


Дверь открылась, и на мостик вышел Транис в форме. Лидон поднял бровь и напрягся, когда Пирас замер на полпути.


Капитан, прищурившись, посмотрел на своего первого помощника:


— Мне сказали, что вы не придете на смену, командор Транис.


Транис остановился по пути к консоли:


— Я чувствую себя прекрасно, капитан.


— Может и так, но правила требуют, чтобы главный врач признал вас годным к выполнению обязанностей, независимо от того уважаем мы его полномочия или нет.


Лидон сжал кулаки, в нем вспыхнул гнев от того, что Пирас унизил Дегорска. В то же время глаза Траниса расширились. Нобэку показалось, что верхняя губа Траниса слегка приподнялась.


Однако тон его оставался почтительным.


— Я полностью доверяю мнению доктора Дегорска, капитан. Мой стыд за временное освобождение от обязанностей заставил меня нарушить его приказ. Я покину мостик, как было приказано, и прошу прощения за то, что пропустил смену.


Он поклонился, явно готовый отказаться от своего опрометчивого решения явиться на службу. Пирас поднял руку, останавливая его.


— Подождите минутку, первый помощник. Вы должны знать, что происходит, чтобы, когда вернетесь на службу, были полностью информированы. Командующий вооружением?


Лидон всё ещё кипел от злости. Прошла целая секунда, прежде чем он заговорил.


— Сэр. Командор Транис, как вы знаете, две оборонительные станции сообщили о странных вспышках энергии в пространстве Джошадана. С тех пор мы регулярно вступали с ними в контакт. Пять часов назад станция обороны Кагу сообщила, что они потеряли связь со станцией обороны Кори и колонией Натамева, которая находится примерно между двумя станциями. Мы также не могли связаться с ними. Час назад мы потеряли контакт так же и с Кагу. Попытки восстановить связь не увенчались успехом.


Выражение лица Траниса стало мрачным.


— Определенно не очень хороший знак. Думаете, на них напали?


— Возможно, что-то, что излучает аномальные потоки энергии, просто нарушает связь. Старые спутники связи, которые сошли со своих орбит и блуждают в космосе, как известно, вызывают такие эффекты.


— Но вы не думаете, что это тот случай.


Лидон покачал головой:


— Три разных локации на границе пропали с экранов? Нет. Думаю, мы должны подготовится к налетчикам из Трагума.


Пирас сказал Транису:


— Мы оповестили флот, и два других эсминца уже в пути. Однако они отстают от нас как минимум на пять дней, поэтому мы будем самостоятельно проводить предварительное расследование.


На лице молодого первого помощника промелькнуло волнение.


— Куда мы пойдем в первую очередь?


— Кагу. Он ближе и отключился последним. Мы доберемся туда через десять часов. К тому времени вы будете допущены к службе. — Пирас хмуро посмотрел на него. — И я верю, что вы избежите всех предлогов пропустить следующую смену?


Транис покраснел.


— Разумеется, капитан. — Он поклонился и покинул мостик.


Лидон задумался о Пирасе, который снова начал расхаживать с того места, где остановился. Капитан отпустил Тревиса на удивление легко, что свидетельствовало о том, насколько его внимание занято безмолвными станциями и колонией. Хотя, этот необоснованный комментарий о способностях Дегорска…


— Капитан, могу я поговорить с вами наедине? Это займет всего мгновение.


Голова Пираса дернулась в его сторону. Он кивнул Лидону.


— В моем кабинете, командующий вооружением. Лейтенант, принимайте командование, но я хочу, чтобы вы немедленно уведомили меня, если произойдет что-то важное.


— Да, капитан.


Лидон кивнул своему заместителю, чтобы он занял место у консоли управления вооружением и проследовал за Пирасом в его кабинет.


Капитан тут же подошел к приподнятому креслу за столом. Демонстрация власти. Он указал на стул с противоположной стороны. Сиденье этого стула было гораздо ниже, чем у него.


Он обратил внимание на нобэка:


— Как твоя нога, Лидон?


— Отлично. — Лидон остался стоять, спокойно бросая вызов капитану.


Пирас только закатил глаза.


— Ну так что?


Лидон не сводил с него глаз.


— Это было невероятно неуместно с твоей стороны бросать тень на способности нашего главного врача перед всеми.


Драмок уставился на него в ответ:


— Ты занимаешься вопросами безопасности. Персонал корабля — мое дело, командор. Этот… этот…


— Уважаемый врач, — продолжил Лидон.


— Нелепый шут не заслужил моего уважения.


Лидон скрестил руки на груди.


— Доктор Дегорск — талантливый профессионал. Его послужной список безупречен. Нравится вам его подход или нет, его способности говорят сами за себя.


Пирас откинулся назад и посмотрел на него с отвращением.


— Почему бы тебе просто не уложить этого проклятого мужчину в постель и не покончить с этим? Выкинуть его из головы раз и навсегда.


— Какой смысл, если я не могу рассчитывать на то, что смогу удержать его?


— Я не стану создавать клан с этим идиотом. И не могу поверить, что ты, воин твоего статуса, может этого хотеть!


Лидон усмехнулся:


— Я пробыл с тобой так долго, не так ли? Возможно, идиоты — мой стиль.


Лицо Пираса покраснело.


— Ты серьезно меня бесишь, Лидон. Если ты заявляешь, что создание клана зависит от ухаживания за имдико, то тебе придется ждать дольше, чем пятнадцать лет.


Комментарий застал Лидона врасплох. Этого ли он ждал? Потому ли продолжал отказывать Пирасу? Он попытался представить их втроем как клан. Дегорск как имдико Пираса.


Ему не понравилась картинка, нарисованная его воображением.


— Во имя прародителей, драмок вроде тебя сломает его дух. Я бы никогда не подверг его такой судьбе, — прорычал Лидон.


Выражение лица Пираса было грозным.


— О чем ты говоришь? Что я сломал твой?


Губы Лидона скривились.


— У тебя нет такой власти надо мной.


Драмок дернулся в ответ. Он позволил выражению боли на мгновение мелькнуть на его лице перед тем, как вернулось разочарование. Его челюсть напряглась, когда он стиснул зубы.


Лидон опустил руки. Как обычно, разговоры с Пирасом ни к чему не привели.


— Я говорю о том, что те, кого ты одобряешь, получают все знаки уважения, которых они заслуживают. Ты как никто внушаешь преданность. Но если есть хоть одна небольшая черта личности, которая тебе не нравится, ты тратишь слишком много сил, унижая владельца. Как сказано в Книге: «Пусть маленький, неприятный порок не заслонит от вас красоту целого».


Пирас отвел взгляд.


— Я многое пропускаю, когда дело касается тебя, — пробормотал он.


— Как и я с тобой.


Капитан уставился на него:


— Почему у меня такое чувство, что если я изменю все свое существо только для того, чтобы угодить тебе, этого будет недостаточно?


— Я не этого хочу. Я хочу…


Лидон внезапно остановился. Чего он хочет? Видение, промелькнувшее перед его мысленным взором, чуть не заставило его задохнуться.


— Может быть, вместо того чтобы заучивать наизусть эту проклятую книгу, тебе стоит помедитировать на то, чего ты на самом деле добиваешься? Подумай хорошенько, Лидон. И когда ты научишься ценить то, что я предлагаю, буду ждать, как и все это время.


Он отвернулся и занялся компьютером. Лидон уставился на него. Он удивлялся, почему, когда спрашивал себя, чего хочет, в его мыслях мелькали лица Дегорска и Траниса.


Дегорск — это понятно. Он уже давно положил глаз на сопротивляющегося имдико. Но молодой драмок? Транис, который на тридцать лет его моложе?


Какую бы чушь ни нес Пирас, в одном он был прав: Лидону действительно нужно хорошенько подумать, чего же он на самом деле хочет.


* * * * *


В конце рабочего дня Лидон отправился в переполненный корабельный салон. В конце смены там всегда было много народу, так как все пользовались возможностью после работы отдохнуть. Все низкие столики, разбросанные по комнате, были заняты, и вокруг них оставалось лишь несколько подушек. Большинство глаз были прикованы к видеозаписям, которые воспроизводили матчи кербла из дома и последние новостные ленты.


Лидон кивнул другим нобэкам и направился к одному из автоматов. Там он обдумывал свой выбор. Чем крепче напиток, тем меньше его позволено. На эсминце никому из персонала не разрешалось напиваться. Каждый должен быть готов к бою в любой момент, даже когда патрули находятся глубоко на территории Империи.


Лидон махнул рукой в сторону сканера, позволяя ему идентифицировать себя и показать количество выпитого. Он выбрал клок. Если решит расслабиться, ему позволят выпить пять стаканов, прежде чем дозаторы его отключат. Устав от игры в кербл и работы сразу после нее, он сомневался, что будет особо общительным, но кто знает? У него в голове было много всего, что могло помешать заснуть.


Зал был заполнен теми, кто тоже сегодня играл или смотрел игру. Обрывки разговоров доносились до Лондона, пока наполнялся его бокал. Все, кого он слышал, соглашались, что это был отличный матч. Многие игроки, как победители, так и проигравшие, получали приглашения на интимные развлечения от тех, кто стоял в стороне.


Напиток Лидона был готов, и он схватил стакан из отверстия машины. Он резко остановился, увидев Траниса и Дегорска, сидящих неподалеку и увлеченных разговором.


Значит, первому помощнику все-таки понравилась задница имдико. И Дегорск, которого почти никогда не видели в гостиной, если он не был в компании своих сотрудников, согласился выпить с ним. Ну-ну. Драмок в очередной раз удивил.


Словно почувствовав на себе взгляд Лидона, Дегорск посмотрел в его сторону. Их глаза встретились. Медик покраснел и кивнул, прежде чем снова обратить внимание на Траниса.


Рядом с Дегорском было свободное место. Когда главный командир истребителей окликнул его, он уже собирался присоединиться к ним.


— Садитесь с нами, командор. Отлично сыграли сегодня утром.


Лидон неохотно присоединился к столу, полному нобэков. Они переместились, чтобы освободить достаточно места, некоторые поделили подушки для сидения, чтобы освободить одну для него. Он всё ещё плохо себя чувствовал, и его скоба заставляла его ощущать себя неуклюжим. Ему всё же удалось осторожно опуститься вниз, не упав на задницу и не опозорившись. Положение сиденья позволяло ему следить за Дегорском и Транисом. Предупрежденный о появлении Лидона, Транис приветственно поднял рабочую руку. Лидон кивнул в ответ, заметив, что ядовитая опухоль исчезла и приобрела здоровый цвет.


— Я уже давно не играл, — сказал Лидон своим компаньонам. — Мне понравилось.


Командир истребителя, пожилой нобэк по имени Хьюит, громко рассмеялся бочкообразной грудью.


— Думаю, да! Носдин всё ещё жалуется на сломанную челюсть.


— Ему нужно проверить зрение. Может быть, он бы не врезался в мой кулак, если бы лучше видел, — усмехнулся Лидон.


Нобэки за его и соседними столами захохотали. Под грохот смеха Хьюит наклонился ближе и сказал:


— Как насчет нашего первого помощника? Этот молодой ублюдок крут.


Рядом с ним Фол, один из пилотов истребителя, сказал:


— Вы видели его руку в конце игры? Такая опухоль, что думал, она взорвется.


В их голосе слышалось восхищение, и они бросали на Траниса горячие взгляды. Ещё один пилот, молодой нобэк по имени Сэрт, прокомментировал:


— Создавали клан с драмоками и похуже. Кто-нибудь знает, он заинтересован?


Хьюит фыркнул:


— Мне кажется, он прямо сейчас сосредоточен на имдико.


Фол запыхтел, обозначая смех.


— Видимо, ему нравится наказание, раз он крутится вокруг доктора Дегорска. Быть рядом с ним — пытка. Неудивительно, что он ещё не в клане.


Сэрт поморщился:


— Возможно, это имдико шныряет вокруг, надеясь, что командир слишком молод и глуп, чтобы понимать это.


Губы Лидона дернулись в усмешке. Определенно это Дегорск был объектом внимания, а не наоборот. Улыбка имдико, когда он говорил с Тревисом, была напряженной. Он определенно чувствовал себя неловко, особенно когда Транис наклонился к нему и интимно зашептал на ухо.


В то время как комментарии других мужчин о Дегорске были менее чем лестными, по крайней мере, это означало, что никто из них не думал о нем как о вероятном члене клана. Меньше конкуренции для Лидона.


Он всё ещё не мог удержаться, чтобы не защитить имдико.


— Не думаю, что доктор Дегорск из тех, кто впадает в отчаяние. Он умен, с большим жизненным опытом, и командору Транису пойдет на пользу посоветоваться с ним.


Хьюит толкнул локтем Фола.


— Может быть, командору нравится идея заставить доктора хорошо себя вести.


Его замечание вызвало у сидевших за столом похотливые возгласы одобрения. Фол облизнул губы.


— Представьте себе, каково это, когда такой драмок берет за тебя ответственность? Жаль, что он так молод.


Хьюит пристально посмотрел на Траниса:


— Но он всё равно очень силен. Я бы не расстраивался из-за его возраста.


Лидон поднял брови. Хьюит был почти на пятнадцать лет старше Лидона, что делало его намного старше Траниса. Конечно, он думал только о сексе, когда говорил о первом помощнике, но что, если нет? Если Транис действительно ухаживал за Дегорском, то возраст не был чем-то, что оттолкнет драмока.


Лидон не сводил глаз с пары за соседним столом, молча размышляя о возможных вариантах.


* * * * *


Дегорск с болью почувствовал, что Лидон смотрит в его сторону. Он знал, как нелепо, должно быть, выглядит. Вот он, имдико его возраста, сидит и пьет с таким молодым драмоком. Не то, чтобы он планировал находиться здесь. Его целью было сразу же после смены отправиться в свою каюту. Эта идея была отброшена, когда Трэвис появился в больнице как раз перед уходом Дегорска. Взяв его под руку, первый помощник уверенно повел его прямо в салон. И Дегорск не смог найти ни одной веской причины не идти.


«Я должен уйти сейчас, пока у меня ещё есть хоть капля достоинства», — подумал он.


Внезапно он почувствовал руку на внутренней стороне колена. Очень теплую руку. Он посмотрел в напряженные глаза Траниса.


Драмок улыбнулся ему:


— Теперь, когда я снова завладел твоим вниманием…


Дегорск сглотнул. Постарался не обращать внимания на прикосновение руки к его ноге. Притворился, что его члены не заинтересовались.


— Извините, командор. В смысле, Транис. Видимо, я задумался.


Транис приподнял бровь. Большим пальцем потер колено Дегорска.


— Ненавижу думать, что я настолько скучный. Или командор Лидон ревнует и не хочет, чтобы ты сидел со мной?


Лицо Дегорска вспыхнуло — и от прикосновения, и от намека.


— Я не… он не… — Под удивленным взглядом Траниса имдико оставил попытки протестовать. — Проклятие. У нас нет отношений.


Рука Траниса слегка сместилась, чуть-чуть поднявшись по бедру Дегорска. Теперь все его пальцы потирали ногу. Щекотка тепла потекла в члены Дегорска, и ему пришлось бороться с желанием сдвинуть ноги и оттолкнуть руку драмока. Он не хотел, чтобы тот знал, как сильно его волнует.


Транис посмотрел на него с любопытством:


— Для меня очевидно, что между вами есть влечение. Почему ты не задумался над этим?


Дегорск откашлялся.


— Мы не говорили ни о чем подобном. Не думаю, что нравлюсь капитану, так что нет смысла продолжать.


— Они не создали клан. Лидон свободен в своих действиях.


Дегорск это слишком хорошо знал. Каждый раз, когда Лидон крутился рядом, врач делал всё возможное, чтобы нобэк не смог застать его одного.


Он сделал большой глоток клока.


— Меня не устраивает ситуация.


Транис наклонился ближе, его теплое дыхание коснулось уха Дегорска.


— Какая ситуация тебя устроила бы?


Его рука медленно скользила по внутренней стороне бедра Дегорска. Имдико перестал дышать, когда его члены наполнились, становясь твердыми от интимного контакта. Он посмотрел на Траниса. Ошибка. Выражение лица драмока, хоть и дружелюбное, также содержало элемент командования. Дегорск замер, пойманный этим бескомпромиссным взглядом. Его эрекция усилилась ещё больше, реагируя на силу, исходящую от Траниса.

Черт подери! Он может быть и молод, но он высокопоставленный драмок. Тот, кто всегда найдет способ получить то, что хочет.


Заставив голос звучать легко, будто бы сердце не долбилось в грудную клетку, Дегорск сказал:


— Ты не боишься быть столь прямолинейным, командор?


В голосе Траниса послышалось рычание.


— Нисколько. — Его рука скользнула вверх, как раз под очень живую промежность Дегорска. Он схватил и сжал внутреннюю мышцу бедра.


Имдико подумал о том, как эта сильная рука будет чувствоваться на его членах. Он не мог сдержать тихий звук, вырвавшийся из горла, или пряный запах возбуждения, исходящий от него. Теперь его члены истекали смазкой, умоляя, чтобы их сжали.


Он оторвал взгляд от привлекательного лица рядом с ним, которое так и хотелось зацеловать.


— На борту этого корабля есть имдико помоложе, вероятно, гораздо более подходящие для вас.


— Взгляните на меня.


Повиновение Дегорска было чисто инстинктивным. Он ахнул, встретившись с прищуренным взглядом Траниса. Это не имело никакого отношения к званию первого офицера или руке на его бедре. Он автоматически откликнулся на мощную команду драмока. Его сердце ускорилось, струйка страха заставила его члены страдать ещё сильнее без прикосновения этого мужчины.


Транис быстро улыбнулся.


— Если у вас проблемы с обязательствами, будьте уверены, я не собираюсь создавать клан с вами, Дегорск. Я хотел бы сконцентрироваться на своей карьере, прежде чем мне придется беспокоиться о потребностях супругов по клану. Я просто хочу согреть свою постель и свое тело сегодня вечером с тобой. — Он усмехнулся. — Кроме того, ты единственный имдико, который был так добр показать мне свою задницу.


Никаких обязательств. Знание, что драмок не искал супруга для создания клана немного улучшило ситуацию. Тем не менее даже самые беззаботные встречи могли разоблачить больше, чем Дегорск был готов поделиться.


Он вздохнул.


— Я уверен, что найдется много других, кто сделал бы это, если бы знал, что вы заинтересованы.


— Неужели я настолько непривлекателен для тебя? — Транис потер бедро Дегорска.


Когда его члены запульсировали от желания, Дегорск почти поддался искушению.


— Я нахожу вас чрезвычайно привлекательным, командор.


— Транис. — Драмок сверкнул глазами. — Мне надоело напоминать тебе, что мы не на дежурстве.


— Транис, — поправился Дегорск. — Я просто… хотел бы узнать тебя получше. Мне некомфортно вступать в интимные отношения с кем-то, кого я плохо знаю.


Наглая ложь. С Лидоном он бы согласился сразу. Но Транис не узнает.


Молодой первый помощник внимательно его оглядел:


— Хорошо. Мы проведем время вместе, познакомимся ближе. Думаю, ты стоишь усилий.


Дегорск почувствовал досаду. Черт побери, неужели этот драмок никогда не сдается? Он натянуто улыбнулся Транису:


— Конечно. Это было бы прекрасно.


За исключением того, что он будет очень недоступен. Планирование себе двойных смен должно помочь это устроить. Как только Транис поймет, что ему больше повезет с другим имдико, его интерес к Дегорску остынет.


Дегорск надеялся, что это произойдет очень скоро.


Трэвис всё ещё поглаживал его ногу. Имдико не мог дождаться, когда вернется в свою каюту и найдет какое-нибудь облегчение для своих измученных нуждой членов.


— Мне действительно пора. На дежурство через шесть часов.


— Я провожу тебя до каюты.


Дегорск подавил стон. Он старался держаться подальше.


— В этом нет необходимости, командор. Я знаю дорогу домой.


Верхняя губа Траниса изогнулась.


— Заткнись и показывай дорогу. Поскольку ты настаиваешь на том, чтобы обращаться ко мне по званию, я буду использовать его.


Дегорск уставился на него:


— Ты приказываешь мне позволить тебе проводить меня до моей каюты?


— Да, доктор. — Мерзкая ухмылка Траниса была достойна нобэка, бросающего вызов.


Дегорск оглядел комнату, полную других мужчин, и лицо его заалело от смущения. Если они уйдут вдвоем, это вызовет множество сплетен. А Лидон всё ещё был здесь. Он увидит. Он может подумать, что Дегорск готов принять в своей постели не только драмока.


Имдико должен был найти способ отговорить Траниса от этого. Но пока он боролся со своими разбегающимися мыслями, Транис выпустил его бедро. Тыльная сторона его руки медленно приласкала жесткую эрекцию. Дегорск дернулся, прежде чем смог остановить себя. Затем восхитительное прикосновение исчезло, и Транис встал.


Глядя на Дегорска сверху вниз, Транис приказал ему, как будто имел на это полное право:


— Пойдем, имдико. Твоя смена начинается рано, и тебе нужно поспать.


Это заявление привлекло внимание тех, кто сидел рядом с ними. Дегорск опустил глаза, отказываясь смотреть на кого-либо ещё. Его щеки запылали от унижения.


Ничего не оставалось, кроме как уйти. Он встал, чувствуя облегчение от того, что его дежурная туника была достаточно длинной, чтобы скрыть его эрекцию, хотя запах его возбуждения будет очевиден любому, мимо кого он пройдет. Он бросил на Траниса яростный взгляд.


— Да, сэр.


Вместо того чтобы насторожиться от рычания в голосе Дегорска, Транис, нисколько не раскаиваясь, усмехнулся. Весь его вид выражал самодовольство, когда он вывел имдико из салона.


Оказавшись в коридоре, Дегорск быстро зашагал, опережая Траниса. Он надеялся, что его темп даст понять, что он недоволен действиями драмока. Поняв это или нет, но Транис не отставал. Дегорск практически чувствовал его дыхание на затылке.


Дегорск добрался до двери в свою комнату не так скоро, как ему хотелось. Он повернулся, чтобы пожелать спокойной ночи Транису, и подскочил, обнаружив, что тот следовал за ним ближе, чем он думал. Транис был достаточно близко, чтобы поцеловать его.


Дегорск решительно выбросил эту мысль из головы.


— Спокойной ночи, командор.


Не дожидаясь ответа, он повернулся лицом к двери и отпер замок. У него не было шансов. В следующий момент драмок встал между Дегорском и его каютой.


Улыбка Траниса была такой раздражающе самоуверенной, что на мгновение медику захотелось сбить её с лица. Его пальцы судорожно сжались от желания высвободить свой гнев.


— Одну минуту, прежде чем я тебя отпущу.


«Отпустить меня? Что это за хрень?» Дегорск был в ярости. Возможно, он не сможет сравниться с драмоком в мускулатуре или боевом мастерстве, но он всё ещё может оставить несколько следов на мужчине, прежде чем ему надерут зад. Это, безусловно, стоит того.


Улыбка Траниса исчезла, и он потянулся за шею Дегорска, чтобы схватить его косу и потянуть её вперед. Поглаживая толстый жгут, драмок спросил:


— Что, кроме моего возраста, тебя так беспокоит? И не вешай мне лапшу на уши, что недостаточно хорошо меня знаешь.


— Как насчет того, что ты так чертовски настойчив? Ты ведешь себя так, будто я должен наизнанку вывернуться, потому что ты обращаешь на меня внимание.


Транис пронзил его своим командирским взглядом.


— Проблема не в этом. Благодаря пяти братьям-нобэкам, взявшим на себя мое обучение, я чую страх за милю. Так скажи мне, что на самом деле не так.


Дегорск дернулся.


— Я тебя не боюсь.


— Нет? Может и стоило бы.


В следующее мгновение Дегорск уже стоял у стены рядом с дверью. Транис прижался к нему всем телом, и его губы сомкнулись на губах имдико.


Дегорск инстинктивно открыл рот, чтобы закричать, и язык драмока проник внутрь. Он по-хозяйски огладил его, разрушая каждую ясную мысль в голове Дегорска, поймавшего себя на том, что отвечает на поцелуй. Требовательный голод взял верх, вытесняя гнев и страх.


У Траниса был вкус дикой мужественности. Дегорск сосал вторгшийся язык, радуясь вкусу. Он застонал, чувствуя мышечную массу Драмока на своем теле, прижимающую его к стене. Его члены распухли от беззастенчивой нужды, и он прижался к столь же твердой промежности другого мужчины.


Не прерывая жадного поцелуя, Транис схватил Дегорска под колено и поднял ногу вверх. В то же время властным жестом обхватил рукой горло Дегорска. И потерся пахом об имдико. Доктор вскрикнул, когда удовольствие разлилось тяжестью в его животе. Его жадные члены умоляли взять их в командную хватку драмока.


Пока Транис продолжал тереться о его рот так, что Дегорску казалось, что он может кончить, прежде чем они войдут внутрь, имдико нащупал кнопку открывания двери. К черту страх оказаться слишком близко к кому-то. К черту его достоинство. Ему нужен Транис в постели, трахающий его. Прямо сейчас.


Он нашел дверной замок. Со звуковым сигналом она узнала его отпечаток и открылась. Дегорск схватил Траниса за воротник, выдернул ногу из захвата драмока и потянул его в сторону открытой двери.


Транис прервал поцелуй. Он слегка подтолкнул Дегорска, втолкнув в каюту. Но не последовал за ним, а уставился на доктора из коридора, тяжело дыша.


Драмок усмехнулся:


— Вижу, ты передумал насчет меня. Но, возможно, ты прав. Мы должны узнать друг друга лучше. Мне нужно выяснить, чего ты так боишься. И ты должен знать, что я всегда всё контролирую.


Дегорск пытался понять, что говорит молодой человек, но в его ушах стоял рев, а требовательный жар в членах мешал думать. Он зарычал:


— Очень смешно, Транис. Тащи свою задницу сюда.


Транис отступил на шаг. Потом ещё на один.


— Может быть, завтра вечером. У тебя ранняя смена, помнишь? Спокойной ночи, Дегорск.


Он повернулся и пошел прочь.


Дегорск стоял с открытым ртом, пытаясь понять, что происходит. Неужели Транис действительно оставит его в таком состоянии?


— Сукин сын!


Он выскочил из своей каюты, глядя вниз по коридору в том направлении, куда ушел Транис. Драмока нигде не было видно. Он оставил Дегорска с такими твердыми членами, что это причиняло боль. Он фактически согнулся пополам от напряжения.


Дегорск выругался сквозь стиснутые зубы всеми известными ему ругательствами, закончив словами:


— Самодовольный ублюдок! Черта с два я дам тебе ещё один шанс!


Проклятие, теперь он стоял посреди коридора и разговаривал сам с собой. Разве это не здорово? Дегорск ворвался в свою каюту, всё ещё ворча себе под нос, когда решил, что единственный способ отдохнуть сегодня, это воспользоваться снотворным.


Но сначала его ждет срочная встреча с рукой.

Загрузка...