Голос Пираса заставил Лидона проснуться.
— Капитан Пирас первому помощнику Транису.
Лидон глубоко вздохнул и приказал своему внезапно забившемуся сердцу успокоиться. Голос его любовника доносился из переговорного устройства в каюте, а не из самой комнаты.
Он оглянулся через плечо на драмока, с которым провел ночь. Транис выглядел слишком довольным.
— Транис на связи, сэр.
— Знаю, что медики вас ещё не выписали, но вы немедленно нужны мне на мостике.
Всё веселье покинуло молодого командора.
— Уже иду, капитан.
Связь разъединилась с отчетливым щелчком. Транис осторожно высвободился из рук Лидона.
— У него довольно серьезный голос. Держу пари, тебе тоже сейчас позвонят.
— Возможно, он прямо сейчас пытается связаться со мной в моей каюте.
Мужчины вскочили на ноги. Когда Транис направился к умывальнику, личный коммуникатор Лидона в куче одежды на полу издал резкий сигнал.
Лидон наклонился, чтобы схватить его, балансируя на здоровой ноге.
— Командующий вооружением слушает.
— Лидон, мне нужно, чтобы ты немедленно поднялся на мостик. У нас проблема.
— Сейчас буду.
Он поднял свой форменный костюм и поморщился от исходящего от него запаха. На его теле запах Траниса был ещё более сильным.
Транис вернулся в комнату и открыл свой гардероб. Лидон занял его место перед умывальником.
— Круто. От меня несет тобой. Все, у кого есть нос, будут знать, где я сегодня был.
Он пустил воду и схватил предварительно намыленную ткань из дозатора. Максимально быстро он старался отскрести каждую часть тела. И тем не менее знал, что никогда не сможет избавиться от запаха Траниса настолько, чтобы оставить Пираса в неведении.
Когда он вернулся обратно в комнату, Транис был уже одет. Он бросил что-то Лидону, и тот ловко поймал ворох одежды.
Пока Лидон с сомнением разглядывал форменный костюм, который дал ему первый помощник, Транис сказал:
— Так ты сможешь хотя бы появиться на мостике в чистой форме. Мы почти одного размера. Отделка синего цвета, но никто не примет тебя за драмока.
Лидон фыркнул, но всё же сел и начал натягивать форму.
— Сомневаюсь, принять это за комплимент или за оскорбление.
Транис усмехнулся:
— Ты нобэк. А мне нравятся нобэки. — Он растянул рот ещё шире. — Очень.
Лидон не смог сдержать легкой улыбки. Он натянул сапоги и защелкнул скобу на привычном месте. Затем перенес свои серебряные нашивки командного статуса на позаимствованную форму.
— Насколько сильно разозлится Пирас? — спросил Транис. Его тон был легким, как будто ему всё равно.
Лидон поднялся на ноги. Он был чуть более мускулистым, чем Транис, но драмок шире в плечах и груди. Форма сидела не так уж плохо. Так как она была чистой, то скрывала часть запаха Траниса. Если бы Лидон мог держаться подальше от Пираса, его любовник не заметил бы разницы. Возможно, расстояния в половину корабля будет достаточно.
Лидон последовал за Транисом из его каюты.
— Он будет очень зол. Позволь мне разобраться с ним.
Они шли бок о бок, направляясь к ближайшему транспортеру. Транис пристально посмотрел на Лидона прищуренными глазами:
— Я могу справиться с Пирасом. Я же справился с тобой, верно?
Они вошли в транспортер. К счастью, они были предоставлены сами себе.
— Да, — ответил Лидон, — но нагнуть капитана над своей кроватью и засунуть член ему в задницу, вероятно, будет воспринято как нарушение субординации.
Транис расхохотался. Он смог остановиться как раз в тот момент, когда открылась дверь и они вышли на мостик.
И оба резко остановились. Главный экран был включен, и глаза Лидона расширились от увиденного. Сработали долгие тренировки, и он поспешил на свое место. Проходя мимо капитанского места, он увидел, как Пирас поднял голову и широко раздул ноздри. Лидон продолжал смотреть вперед, отказываясь отвечать на шокированный взгляд. Но когда Пирас повернул голову в сторону Траниса, нобэк тоже бросил на него быстрый взгляд.
Транис не обратил на них внимания. Его гораздо больше интересовало видеоизображение разрушенной громадины, плавающей в космосе.
— Капитан, это оборонительная станция Кагу?
Лидон сменил своего помощника у консоли вооружения и встретился взглядом с Пирасом. Нобэк держал свои эмоции при себе. С некоторым трудом придя в себя, Пирас ответил первому помощнику:
— Да, командор, это то, что от нее осталось. Мы всё ещё в часе от него.
Лидон занялся отчетами и показаниями приборов, поступающими на его станцию.
— Никаких признаков жизни. Никаких источников энергии. Все системы выглядят отключенными, включая атмосферный контроль. Никто не мог выжить.
Теперь Транис на своем посту просматривал те же данные.
— Может быть, с момента предупреждения прошло достаточно времени, чтобы надеть скафандры? А как же их бойцы?
— Может, кто-то сбежал, — сказал Пирас без особого оптимизма. — Мы узнаем, когда доберемся туда. — Он снова повернулся к Лидону. — Командующий вооружением, соберите команду, чтобы осмотреть станцию, как только мы причалим, но имейте в виду, что всё должно пройти быстро. Я хочу как можно скорее добраться до колонии, с которой мы потеряли связь. Мы должны спасти всех мирных жителей, которые могут быть в опасности на Натамеве.
Пальцы Лидона порхали над пультом управления.
— Понятно, капитан. С вашего позволения, я хотел бы собрать разведывательную группу для оценки ущерба, поисковую группу для оставшихся в живых и группу восстановления записей на случай, если есть информация о нападавших.
— Сделайте это. И как только закончите, встретимся в моем кабинете.
— Да, капитан. — Лидон напрягся. Плохой знак.
Пирас продолжал отдавать приказы:
— Первый помощник, доложите медикам и скажите доктору Дегорску, чтобы он был готов к раненым. Скажите ему ещё, что я хочу, чтобы вас допустили к выполнению обязанностей к тому времени, как мы доберемся до станции.
Транис открыл рот, чтобы возразить, — вполне понятная реакция, учитывая, что он мог передать эти сообщения по системе связи. Лидон поймал его взгляд и слегка покачал головой. Если Транис будет достаточно умен, чтобы подчиняться приказам и держать рот на замке, в конце концов он сможет избежать осуждения за их действия. Это оставило бы Лидону основную тяжесть недовольства Пираса, с чем у нобэка не было никаких проблем.
К счастью для них обоих, Транис решил прислушаться к здравому смыслу.
— Я дам доктору знать о серьезности ситуации, капитан.
Он быстро подмигнул Лидону, прежде чем покинуть мостик. Несмотря на то что он знал, что ему предстоит серьезный спор с Пирасом, Лидону пришлось подавить улыбку. Молодой драмок был слишком дерзок к удовольствию обоих мужчин.
Полчаса спустя Лидон закончил распределять и инструктировать свои команды. Он посмотрел на закрытую дверь кабинета Пираса и с трудом подавил вздох. Мостик был не тем местом, где нобэку могли продемонстрировать эмоции. Но через несколько секунд, когда войдет в комнату, где его ждал Пирас, тот сможет это сделать.
И действительно, когда он вошел в кабинет капитана, Пирас расхаживал из угла в угол. Как только дверь за Лидоном закрылась, он уже кричал ему в лицо:
— Как ты смеешь ходить по моему мостику, воняя другим драмоком!
Лидон опустил голову:
— Я собирался рассказать о нашей встрече в другой раз, наедине. В мои намерения не входило, чтобы ты таким образом узнал о моем неблаговидном поступке.
— Вся команда на мостике могла учуять его запах!
— У меня не было возможности смыть его прежде, чем ответить на вызов. Я глубоко сожалею о любом стыде, который это может повлечь.
Пирас, казалось, был немного обескуражен покаянием Лидона. Гораздо более спокойным тоном он спросил:
— Так что же происходит? Отомстил из-за нашего спора?
Держа голову опущенной, Лидон поднял глаза вверх, чтобы посмотреть Пирасу в лицо.
— Это было бы мелочно. Мне было любопытно узнать его, и такая возможность представилась.
— Могу я считать, что твое любопытство удовлетворено?
Лидон держал рот на замке, позволяя своему молчанию говорить за него. Правда в том, что он хотел заполучить Траниса и завалить его, хотя бы только один раз. Мысль о том, чтобы бороться с молодым человеком, подчинить его себе и взобраться на него, обладать этим прекрасным, сильным телом, его возбудила.
Лицо Пираса покраснело, а губы сжались. Низкий рык вырвался из его горла. Лидон напрягся, и его сердце забилось быстрее.
— Я не заявлял на тебя права… пока что. Но когда речь заходит о нашей паре, это вынуждает меня действовать, — произнес драмок.
Лидон внимательно наблюдал за ним. С надеждой.
Пирас повернулся к нему спиной и бросился к своему столу. Сел за него и постучал по компьютеру.
— Разберись с этим молодым выскочкой и сделай это быстро. И незаметно. Я хочу, чтобы ты ответил на мое предложение о создании клана, как только мы проясним эту пограничную ситуацию.
Наконец он снова посмотрел на Лидона и, рыча, приподнял верхнюю губу:
— Ты свободен, чтобы смыть с себя вонь первого помощника. Надень нормальную форму, а потом тащи свою жалкую задницу обратно на мостик.
Разочарование уже привычным грузом легло на сердце Лидона.
— Да, капитан, — отрезал он.
Он вышел из кабинета и направился в свою каюту, чтобы выполнить приказ Пираса. А чего он ожидал? Неужели он действительно верил, что Пирас станет тем драмоком, которого он жаждал?
Лидон не мог не думать, что драмок, достойный его, нагнул бы его над столом и перепометил то, что считал своим. Он не сомневался, что Транис непременно бы сделал это.
«У меня нет никакого желания создавать клан с Пирасом». Возможно пришло время признаться себе в этом.
* * * * *
Дегорск стоял у своего стола, спиной к открытой двери кабинета. Он только что закончил диктовать заметки для последующего просмотра.
— Закрыть файл, — приказал он компьютеру.
Дверь позади него издала характерный шипящий звук, давая понять, что закрывается. Он начал поворачиваться, чтобы выяснить, почему это произошло, когда сильная рука схватила его сзади за шею. Она толкнула его вниз, к поверхности стола. Вскрикнув от удивления, Дегорск уперся в нее ладонями, пытаясь удержаться в вертикальном положении.
— Этот стол уже как следует опробовали? Ты хорошо выглядишь, склонившись над ним.
Дегорск оскалил зубы, хотя Транис не мог этого видеть, стоя позади доктора. И злобно выдавил:
— Командор, я настаиваю, чтобы вы меня отпустили. Для моих сотрудников будет крайне деморализующе видеть меня таким.
— Для тебя или для них? Эти вставки на двери кабинета — это умное стекло? Затемнение! Вот так-то лучше. Теперь у нас есть немного уединения.
Драмок пристроил то, что могло быть только массивной эрекцией, к заднице Дегорска. Что-то в душе имдико смягчилось от доминирования, и жар наполнил его члены. Это разозлило Дегорска больше, чем неожиданная атака Траниса.
Сопротивляясь изо всех сил неумолимой хватке, всё ещё пытающейся прижать его к столу, Дегорск прорычал:
— Я на дежурстве, мудак. И я не хочу этого.
Транис обхватил ладонью пах имдико. Погладил предательскую выпуклость, и Дегорска наполнило желанием. Он едва успел проглотить стон. И не мог не покачать бедрами, потираясь как о руку Траниса, так и о его член. Пряный запах возбуждения густо окутал доктора.
— Ах, это ты так не хочешь, да? — Транис хмыкнул. — Что-то пахнет и чувствуется по-другому, доктор. Я думаю, что вы немножко все-таки хотите.
Да, Дегорск этого хотел. Но сейчас он был в бешенстве и гораздо больше ему хотелось избить своего мучителя до полусмерти. Он схватил за руку Траниса, решив заставить его остановить ласки. К сожалению, осталась только одна рука, упершаяся в стол, и ублюдок воспользовался возможностью прижать его ближе к поверхности. У Дегорска не было другого выбора, кроме как позволить этой злой руке продолжать тереть его ноющую промежность, пока он снова собирался с силами.
— Вчера вечером у тебя был шанс, черт побери!
Транис практически мурлыкал ему в ухо. Тепло его дыхания заставило и без того перегруженные чувства Дегорска пошатнуться.
— Да, я знаю. Сейчас пытаюсь исправить нанесенное тебе оскорбление.
Дегорск ощутил другой аромат, не принадлежащий Транису. Его глаза расширились, но он сумел скрыть беспокойство в голосе.
— Пахнет так, будто ты уже обо всем позаботился. Так наш командующий вооружением так же хорош, как и выглядит?
Транис усмехнулся:
— Лучше. Поскольку вы двое не можете быть вместе, я подумал, что буду вашим посредником. Мне нужно сделать полный отчет Лидону о том, что он упускает. Кстати, капитан хотел бы, чтобы вы выписали меня пораньше. У нас есть проблема.
Дегорск замер, и внезапно прикосновение Траниса уже не было таким возбуждающим. Почувствовав перемену в настроении имдико, драмок перестал ласкать его, хотя и не убрал руки с паха.
Дегорск едва заметил, что Транис прекратил попытки его подчинить. Его больше интересовали проблемы, с которыми может столкнуться эсминец.
— Что за проблема? Что происходит?
— Станция обороны Кагу была уничтожена. Судя по всему, выживших нет, но нужно, чтобы ваш персонал был готов к жертвам. Мы также потеряли контакт с соседней колонией, так что там тоже могут быть проблемы.
Дегорск быстро прикидывал последствия. На оборонительной станции на границе с Джошаданом было около пятидесяти членов личного состава. Но в колонии могут быть тысячи.
Тысячи.
— Черт подери!
Лица мертвых и умирающих наполнили его память. Множество стонущих, кричащих мужчин, слишком многим требовалась помощь, слишком многих он не мог спасти. Особенно две жизни, которые значили для него больше всего. Только что уходившие высокими и сильными, в следующее мгновение оказались сломленными, окровавленными. И мертвыми.
— Черт, черт, черт, черт!
Транис прекратил попытки склонить его над столом. Он отпустил шею и пах Дегорска и обхватил одной рукой его грудь, а другой — талию. Первый помощник прижал Дегорска к себе и крепко держал.
— В чем дело, имдико? — мягко спросил он глубоким голосом.
Спокойная манера речи Траниса и сила, с которой он держал Дегорска, заставили что-то напряженное и болезненное в животе доктора немного ослабнуть. Его рот открылся. Он изрыгал слова, которые крутились в его голове, когда ночи были бесконечны, а сон всё не приходил:
— Мне следовало уйти в отставку. Мне не место в армии. Слишком много смерти и боли.
Драмок, державший его и давая Дегорску временное, ложное чувство безопасности, заговорил снова:
— Если не считать редких набегов трагумцев, сейчас мы живем в мире.
— Мир никогда не длится вечно. Война начнется снова. Тогда все умрут.
— Ты ведь видел что-то ужасное, да?
Дегорск повернул голову и посмотрел в глаза молодого человека. Да, там была сила. Уверенность. Власть, определявшая драмока. Но было и слишком много невинности, хотя и глубоко запрятанной.
— Ты уже участвовал в битве, Транис? Настоящей битве, когда вокруг тебя кричат и умирают? Друзья… возлюбленные падают у тебя на глазах?
Транис моргнул:
— Нет.
— Ты даже представить себе не можешь. — Дегорск проглотил крик, который чуть не вырвался из его горла. Нет, такие ужасы были за гранью воображения.
Драмок посмотрел на него с нежностью, которой Дегорск не ожидал.
— Мне жаль, что ты видел это. Я ненавижу боль в твоих глазах.
Тогда Транис поцеловал его. Это было успокаивающе, но в то же время чувственно, нежное прикосновение губ к губам. Имдико погрузился в ласку, нуждаясь в утешении сильных рук, обнимающих его, в твердом теле, поддерживающем его, в простом утверждении, что жизнь продолжается и иногда бывает хорошей, несмотря на всё, что было утрачено.
Язык Траниса скользнул по губам Дегорска. Доктор открыл рот. Его приглашение было принято. Транис вторгся, тщательно исследуя рот Дегорска, заставляя имдико задохнуться от нахлынувшего желания. Когда рука Траниса снова скользнула к его промежности, ища и поглаживая его до твердости, Дегорск не пытался заставить его остановиться.
Рывок, и послышался звук лопнувшего шва в промежности Дегорска, который заставил его застонать прямо в рот драмоку. Имдико вздрогнул от наслаждения, когда рука другого мужчины скользнула в его штаны. Горячая плоть встретилась с горячей плотью, и его члены были освобождены.
Рука Траниса сжалась вокруг переднего члена Дегорска. Имдико покачивал бедрами, заставляя себя скользить в этой твердой хватке. Транис убрал руку, прижимавшую грудь имдико. Мгновение спустя пояс брюк доктора был стянут вниз до лодыжек. Прохладный воздух у его ягодиц стал возбуждающим сюрпризом, и он задвигался в объятиях Траниса сильнее и быстрее.
Транис прервал поцелуй. Глядя Дегорску прямо в глаза, он сунул два пальца в рот и облизал, после чего приставил их к заднему проходу Дегорска.
Это было огромной ошибкой. Дегорск знал это без тени сомнения. Но его сопротивление рухнуло из-за слишком многих воспоминаний и спокойной силы драмока, удерживающего его. Он закрыл глаза и сдался.
— Пожалуйста.
Он раскрылся под давлением скользнувших в него пальцев Траниса. Голова Дегорска откинулась на плечо другого мужчины, принимая странную боль и наполненность. Сколько времени прошло с тех пор, как к нему прикасался другой мужчина? Месяцы. Может быть, больше года. После смерти Бара и Семло так много лет назад быстрые свидания на одну ночь не приносили удовлетворения. Разочарование и волна новых потерь после каждого из них делали такие встречи нечастыми.
Пальцы Траниса входили и выходили из него, изгибаясь и растягивая узкий проход. Его рука, сжимающая член Дегорска, двигалась в том же темпе, медленно разжигая сладкую страсть. Проклятье, это действительно приятно. Лучше, чем в течение долгого времени. Дегорск не знал, почему. Сейчас ему тоже было всё равно. Имели значение лишь нарастающие импульсы эротического жара в паху, отгоняющие мысли, воспоминания и боль.
Ощущение наполненности внезапно покинуло его, оставив пустоту. Из горла Дегорска вырвался звук, похожий на всхлип. Звук расстегивающейся молнии комбинезона Траниса успокоил внезапную панику, что тот снова оставит имдико неудовлетворенным. Страдающим. Одиноким.
Скользкий, жаркий кончик твердой плоти уже был готов заполнить эту ужасную пустоту. Дегорск открылся ему.
— Пожалуйста, — прошептал он.
Он вжимался в него, вскоре выйдя за пределы области, растянутой пальцами. Жгучая боль нарастала, когда тугое кольцо его входа боролось с вторгающимся в него очень твердым, очень толстым членом. Когда Транис замедлился, Дегорск почти яростно замотал головой.
— Ещё.
— Тебе больно. Я вижу.
— Мне всё равно.
— Мне нет.
Дегорск по голосу мог распознать эту интонацию, характерную для твердолобых драмоков, так что заткнулся, сильно дрожа в объятиях Траниса, пока они ждали, когда его тело привыкнет. Наконец Транис снова двинулся в осторожном темпе, пока не оказался полностью погруженным в задницу Дегорска. Транис прикусил ему ухо. От этого ощущения Дегорск чуть не встал на цыпочки.
— Чувствительное местечко?
— Немного, — прошептал имдико.
— У Лидона это впадинка на горле.
Ну, это была интересная информация. Дегорск задумался, сможет ли он когда-нибудь ею воспользоваться.
Транис втянул мочку уха в рот, нежно покусывая. Один сосок он обвел большим пальцем. Дыхание Дегорска перешло во всхлипы, стрелы удовольствия пронзили всё его тело, в конечном итоге собираясь в паху. Его члены набухли, пока он не почувствовал, что они готовы лопнуть.
Его бедра задвигались, заставляя кольцо пальцев Траниса, обхватывающее головку его переднего члена скользнуть к основанию. При этом член Траниса почти выскользнул из его задницы. От двух разных форм трения глаза Дегорска закатились. Хорошо. Очень, очень хорошо.
Он отодвинулся назад, снова впечатывая в себя Траниса, его член проскользнул сквозь кулак драмока почти до самого кончика. Что-то необычайно приятное погладило его изнутри, когда Транис снова его наполнил. Волосы на его теле встали дыбом.
Имдико раскачивался вперед и назад снова и снова, пытаясь усилить ощущения. К сожалению, то, что он оказался зажатым между столом и Транисом, не давало ему возможности двигаться. Давление на его внутреннюю горячую точку было приятным, но его было недостаточно. Далеко нет.
Его голос задыхался от желания, он перехватил отяжелевший взгляд Траниса, умоляя его:
— Трахни меня. Пожалуйста, драмок.
Взгляд Траниса был мягким. Его рука легла на плечо Дегорска и легонько толкнула его так, что живот и грудь имдико легли на стол. Дегорск протянул руку и ухватился за дальний край.
Транис вышел почти до конца, а затем с силой вошел, его рука на плече Дегорска дернула его назад, чтобы сделать контакт ещё более глубоким. У Дегорска перехватило дыхание, когда горячая точка внутри наконец-то получила нужное ему давление. Расплавленный жар наполнил его живот. Он вскрикнул и приподнял свою задницу выше, умоляя о большем.
Драмок ответил на его мольбу. Плоть шлепалась о плоть так громко, что эхо разносилось по маленькой комнате. Снова и снова Транис попадал по этому чувствительному месту внутри, заставляя Дегорска чувствовать, как его внутренности выворачиваются наизнанку от экстаза. Тем временем крепкий кулак работал над его членом, заставляя всё внутри напрягаться. Дегорск рыдал и корчился, приближаясь к кульминации. Он вцепился в стол изо всех сил. Примитивная часть его мозга, та, что хотела убежать от голодного хищника, пыталась вырваться. Она кричала ему, чтобы он убрался подальше от грядущего распада, что кульминация будет слишком сильной. Большая его часть приветствовала освобождение, грозившее катастрофой.
Глубокий голос, такой добрый и в то же время такой опасный, позвал его:
— Оставь сопротивление, имдико. Сдавайся.
Его тело подчинилось команде, будто принадлежало кому-то другому. Где-то глубоко в животе Дегорска разверзся ад, обжигая пламенем. Огненный поток расплавленной лавой хлынул через его члены, выстреливая через передний пенис густыми струями. Рука, держащая его там, так сильно сжимала и дрочила, сжимала и дрочила, с силой выкачивая его до последней дрожащей восхитительной капли. Блаженство пульсировало в теле почти болезненными толчками, когда кульминация подошла к медленному, неохотному концу.
Транис застонал и с силой ворвался внутрь, плотно прижавшись к ягодицам Дегорска. Член в его заднице раздулся, и драмок закричал. Дегорск почувствовал ровный ритм освобождения, когда он наполнил его спермой. Затем, когда последние остатки удовольствия иссякли, Транис лег на него, накрыв Дегорска своим телом.
Они оставались в таком состоянии несколько мгновений, тяжело дыша, пока не пришли в себя. Дегорск позволил себе не думать, паря в мирном пространстве. Он был доволен ощущением тепла и комфорта рядом с кем-то, позволяя посторгазменной неге успокоить его разум.
Слишком скоро восхитительная тяжесть драмока исчезла с его спины. Дегорск выпрямился и понял, что его сотрясает мелкая дрожь. Транис быстро привел в порядок свою одежду. Заметив, что у Дегорска возникли некоторые трудности, он помог имдико натянуть штаны. Выхватил из медочистителя какие-то тряпки и принялся вытирать с пола то, что выплеснулось из Дегорска.
Сделать так, чтобы его дрожащие ноги перешли на другую сторону стола, стоило огромных усилий, но Дегорск справился. Он посмотрел на свой стул и сжал губы в мрачную линию. Он проявил достаточно слабости для одного дня. Он останется стоять.
— Дай мне минутку, и я выпишу приказ, позволяющий тебе вернуться к обязанностям. — Он застучал по клавиатуре.
Транис сложил грязные тряпки в мусорное ведро. Он на мгновение уставился на Дегорска, прежде чем обойти стол и оказаться рядом с ним. Прежде чем доктор успел среагировать, он снова оказался в объятиях Траниса. Нежный поцелуй драмока почти заставил его дрожащие колени подогнуться.
Дегорск отстранился, разрывая поцелуй.
— Достаточно, хорошо?
Транис посмотрел на него прищуренными глазами, затем кивнул.
— Пока достаточно. Думаю, позже нам стоит поговорить.
Когда первый помощник вышел, Дегорск заставил себя не обращать внимания на то, как сильно ему хотелось, чтобы его снова обняли. Пришло время вернуться к той жизни, какую он знал. У него была работа и обещания, которые нужно выполнять. Слишком увлекшись Транисом, можно разрушить все стены, которые он так старательно возводил.
С искренним сожалением он подумал: «Это слишком близко, мой воинственный драмок. Нам не нужно становиться ближе, чем сейчас».
* * * * *
Лидон стоял на своем посту, получая донесения от разведывательных групп с борта того, что осталось от оборонительной станции. Новости были столь же неутешительные, как они и боялись. Он воспользовался моментом, чтобы отвлечься от приятного запаха, исходящего от Траниса, который присоединился к Пирасу на капитанском мостике. Это был особый аромат, который Лидон хорошо знал, запечатлев его в своей памяти. Ощущать его вместе с мускусом Траниса, смешанного с остатками его собственного запаха, было восхитительно.
По крайней мере, теперь Пирас вел себя менее раздраженно. Без сомнения, откровенные сексуальные запахи, исходящие от его первого помощника, теперь убедили его, что молодой, мужественный Транис трахал столько членов экипажа, в скольких мог засунуть свой член. Насколько было известно капитану, Лидон был всего лишь одним из многих.
Со своей стороны, Лидон был впечатлен тем, что Транис снова подловил непокорного Дегорска. На этот раз у него хватило здравого смысла воспользоваться этим. Некоторым мужчинам чертовски везло.
Он сделал ещё один одобрительный вдох, прежде чем снова сосредоточиться на работе. Очень серьезной работе.
— Все команды отчитались и возвращаются на корабль, капитан.
Пирас кивнул:
— Хорошо. Давайте пройдемся по тому, что у нас есть. Командор Транис?
— Станция обороны Кори и колония Натамев замолчали примерно восемь часов назад. Мы до сих пор не знаем их статуса. Станция обороны Кагу замолчала примерно четыре часа назад. По имеющимся данным, нападение произошло примерно через час.
Лидон добавил:
— Связь была заблокирована до того, как их уничтожили. Это указывает на атаку Би'исила.
Пирас нахмурился:
— Наши отношения с этим государством были по большей части мирными с тех пор, как они присоединились к галактическому совету планет десятилетия назад. У нас уже почти шесть лет не было серьезных столкновений. Есть ли сообщения об оскорблениях, недавно нанесенных их народу?
Би'исил было высоко упорядоченным, ритуальным обществом. Специалисты годами обучались вести с ними любые переговоры один на один. Неподобающее обращение к би'исильскому чиновнику становилось причиной жестоких последствий от всего их королевства.
Транис покачал головой:
— Никаких, и я связался с нашим послом в Би'исе, чтобы подтвердить это.
Пирас задумался. Вздохнул.
— Ладно. Следующий пункт.
Транис уставился на видеоизображение искореженных обломков.
— Повреждения станции показывают все признаки попадания плазменной бомбы. Остаточный след, характерный для Би'исила. Судя по имеющимся данным, атаковали, по крайней мере, пять кораблей.
Лидон свел брови.
— Плазменные бомбы предназначены для уничтожения тяжеловооруженных эсминцев вроде нашего. Удар по стационарной станции, даже вооруженной оборонительной — это перебор.
— И совсем нетипичный для Би'исила стиль нападения. Они любят забирать в рабство, у них рабы долго не живут.
Транис опустил голову.
— Они не должны брать рабов с других планет — членов Галактического совета.
— Они уже давно этого не делали. По крайней мере, мы об этом не знаем.
Транис не отводил взгляд от станции.
— Внутренние датчики показывают, что весь экипаж был на месте до того, как станция отключилась секундой позже. В течении нескольких минут они были уничтожены. Не были найдены только тела тех, кого выбросило в космос через пробоину в корпусе.
— Никаких выживших. Никаких рабов.
— И что бы ни напало на них, оно было скрыто от сенсоров, пока не оказалось прямо над макушкой станции.
Транис нахмурился:
— Би'исильцы никогда не станут скрывать свои корабли. Они считают трусостью не дать своим непосредственным целям возможности дать отпор.
Пирас согласился:
— Это скорее тактика Трагума, они определенно трусы.
Но никакое оборудования не забрали. Все истребители всё ещё находятся в своих доках, даже те, которые не были уничтожены в ходе атаки. Трагумцы всегда крадут оборудование, особенно корабли.
— В любом случае, — заметил Лидон, — трагумцы обычно не могут ладить друг с другом так долго, чтобы координировать необходимое количество кораблей для подобной атаки. — Эти слова обычно относились к нему самому.
Пирас потер затылок.
— Так с чем же мы имеем дело? Мнения?
Транис разочарованно выдохнул.
— Досадно это признавать, капитан, но я в полной растерянности. Это не могут быть би'исильцы. Они слишком порядочны для такого типа атаки. Это кто-то, кто хотел, чтобы мы подумали на них.
Лидон кивнул:
— Я согласен с первым помощником, капитан. Уберите очевидное, и у нас останется только одна реальная возможность — трагумцы.
Пирас посмотрел на него, приподняв бровь:
— Я склонен согласиться с вами. Тем не менее вы сами отметили, что они не могут координировать свои действия достаточно хорошо, чтобы провернуть что-то вроде этого.
— Действительно, они не могут при обычных обстоятельствах. В прошлом были случаи, когда вождь становился достаточно могущественным, чтобы запугать или подкупить несколько других групп, чтобы они последовали за ним. — Лидон фыркнул. — Они настолько глупы и противны, что нападают на би'исильцев, чтобы отбирать у них корабли и оружие.
Трагумцы никому не были лояльны, в том числе себе подобным. Если вождь полагал, что может напасть на би'исильцев и сохранить свою шкуру, он сделает это. Если он сбежит, его совесть никогда не будет беспокоить, что би'исильцы отомстили, уничтожив в пять раз больше трагумцев, чем погибло с их стороны.
Транис не выглядел убежденным в версии Трагума.
— Но нападавшие ничего не взяли со станции. Почти всё было уничтожено. Кажется, нет никаких причин для этого нападения, если только это не возмездие за нашу давнюю вражду.
— Трагумцы не настолько благородны, чтобы пытаться отомстить за какую-то обиду. Они хранят верность своим только из страха или из-за денег, — усмехнулся Пирас.
Лидон настаивал:
— Все же они наиболее вероятные кандидаты.
Пирас раздраженно выдохнул и мрачно уставился на разрушенную станцию.
— Как только все вернутся на борт, первый помощник, доставьте нас в колонию Натамев.
— Да, капитан. Мы доберемся до места назначения через пять часов.
Лидон напряженно уставился на свои отчеты. Он надеялся, что они найдут что-то большее, чем разрушенный кусок космического мусора, чтобы разгадать эту загадку. Ещё лучше было бы на этот раз найти кого-нибудь живого. Однако, глядя на станцию обороны, дрейфующую, как темный труп, он в этом сомневался.