ГЛАВА 36

КОЛЛИНЗ

Звук машины Сойера, подъезжающего к тротуару, вызывает у меня дрожь, с которой я научилась справляться за последние пару месяцев. Они больше не являются предупреждением отступить и защитить моё пространство и свободу, но вместо этого они кажутся обещанием волнения и будущего, которое я надеюсь разделить с двумя моими любимыми людьми.

С тех пор, как наши отношения стали официальными, я обнаружила, что всё сильнее влюбляюсь в Сойера, и то, как я забочусь об Эзре, очень похоже на любовь, которую я никогда не считала возможной.

Во всяком случае, не для меня.

Это такая любовь, при которой ты готов на всё ради этого человека — пройти по битому стеклу или горящим углям и лечь на полосу встречного движения, чтобы никто не пострадал. Возможно, такая любовб, который выходит за рамки дружбы и превращается во что — то более сложное. По правде говоря, если бы Эзра видел во мне материнскую заботу, помимо того, что у него уже есть с Алиссой, я бы не волновалась.

Такое чувство, что дни, когда я сходила с ума от любых обязательств, остаются позади в виде шлейфа выхлопных газов, в то время как моя жизнь ускоряется так, что это совсем не кажется неестественным.

— Ты уже начала? — Эзра стоит у входа в мой гараж, раздраженно скрестив руки на груди.

— Что ж, и тебя с Рождеством, мистер Гринч, — отвечаю я, бросая салфетку из микрофибры, которую он ловит. — В любом случае, я приберегла для тебя лучшую часть.

Он кивает и подходит, предлагая мне стукнуться кулаком, на что я отвечаю взаимностью.

— Детализация, безусловно, лучшая часть, — соглашается Эзра, быстро опускаясь на колени рядом с моим мотоциклом и принимаясь за работу.

Уперев руки в бедра, я стою, наблюдая за ним несколько секунд, прежде чем появляется Сойер, одетый в красную шапочку Санта — Клауса, черные джинсы и серое зимнее пальто.

Я разражаюсь смехом и бегу к нему. Мы уже пожелали друг другу счастливого Рождества по телефону, но это не останавливает меня от желания украсть быстрый поцелуй.

Я задираю подбородок к потолку, с крыши свисает омела.

— Как насчет того, чтобы быстренько...

Мгновенно я оказываюсь в его больших медвежьих объятиях, и их безопасность и комфорт заставляют меня еще сильнее влюбиться в своего парня.

— Фу — у–у! Ладно, ладно, может, вы уже перестанете целоваться? Вы, ребята, иногда такие некрутые и отравительные, — объявляет Эзра, вставляя шутку, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.

Я поворачиваюсь к нему лицом, руки Сойера обнимают меня за плечи.

— Думаю, тогда ты не захочешь получить свой “некрутый и отвратительный” подарок, не так ли?

Услышав это, он оживляется, вскакивает на ноги и кладет салфетку из микрофибры на деревянный комод.

— Нет, я определенно хочу подарок, — он криво улыбается. — Ребята, вы купили мне черный CVO?

Я усмехаюсь и смотрю на Сойера.

— Нет, я сама купила тебе подарок. И когда ты его увидишь, я думаю, ты можешь взять свои слова обратно о том, что я не крутая.

Сойер согласно хмыкает, целуя меня в макушку.

— Я думаю, так и будет, малышка.

Я высвобождаюсь из — под его рук и направляюсь в подсобку, вытаскивая большой плоский подарок, завернутый в синюю бумагу. Сойер подходит и встает рядом с Эзрой. Он понятия не имеет, что это такое, но явно верит в мои способности покупать подарки.

Я протягиваю его Эзре, который колеблется всего полсекунды, прежде чем разорвать оберточную бумагу.

— О, — он вертит в руках белую коробочку, по — прежнему понятия не имея, что я ему подарила.

— Открой это, — убеждаю я его, сама слишком взволнованная.

— Подожди, — он замолкает, когда начинает понимать, что это. — Это...

Он достаёт табличку и бросает пустую коробку на пол, лихорадочно разрывая пузырчатую пленку.

— Это что... — кричит он.

— Да! — пищу я. — Я подумала, что это будет круто смотреться в твоей спальне!

Он ничего не говорит, обнимая меня свободной рукой за талию и крепко прижимая к себе. Клянусь, моё сердце бьется так сильно, что начинает давить на грудную клетку.

— Что там написано? — спрашивает Сойер, забирая табличку у Эзры. — Байкер Брайс, — его голос смягчается до шепота. — Коллинз, это действительно мило с твоей стороны.

— Лучший подарок на свете, — уверенно подтверждает Эзра, наконец — то высвобождая руку и давая мне шанс показать ему его второй подарок.

В попытке скрыть это, я намеренно не включила свой знак Байкер Коллинз, когда они прибыли. И когда я включаю его, загорается копия таблички, которую я только что ему дала, и Эзра переводит взгляд с меня на освещенную стену.

— Ты повесила меня на свою стену! Типа как партнера?

Я киваю и поднимаю голову, чтобы посмотреть на таблички, идеально расположенные рядом друг с другом в неоново — синем и красном цветах.

— Да. Байкеры на всю жизнь.


Я выигрываю в монополию, и это действительно чертовски неловко.

Алисса и Дом разорились около часа назад, и оба уединились на диване, чтобы почитать, что, вероятно, сейчас самое безопасное место, потому что напротив меня сидят два дерзких парня.

— Отправиться в тюрьму! Снова?! — фыркает Эзра, раздраженно разводя руками.

Я морщусь, когда Сойер бросает шестерку и приземляется на Парк — Плейс.

— Это... — я подсчитываю, сколько он должен.

Повторяя действия своего сына, он откидывается на спинку стула, ворча.

— Это намного больше, чем я могу себе позволить.

Я борюсь с желанием рассмеяться. Может, я и влюбилась по уши в этого мужчину, но заводить его по — прежнему моё любимое занятие.

— Я предлагаю конкурентоспособные ставки по ипотеке, если это приемлемый вариант для вас?

Он прищуривает глаза и поджимает губы.

— Не начинай, Маккензи.

— Я думаю, она жульничала, — задумчиво добавляет Эзра.

— Определенно, — соглашается Сойер.

— Сейчас будут показаны основные моменты вашей игры с “Бостоном”, — кричит нам Дом.

Сойер разворачивается на своем стуле, когда Эзра встает из — за стола и подходит к Алиссе и Дому на диване, беря модельный набор Harley — Davidson, который они ему купили. Его подарки в этом году соответствуют тренду.

— Тебе нужен подарок сейчас или позже? — спрашивает меня Сойер, убирая настольную игру. Озорная улыбка на его лице говорит о том, что то, что он купил, вряд ли можно открывать в компании.

Забавно, потому что мой подарок для него именно такой.

— Может быть, через некоторое время, — говорю я, кладу локти на стол и подмигиваю.

Когда он подмигивает в ответ, чувствую это всем естеством. Я не думаю, что когда — нибудь наступит время, когда он не заставит меня снова чувствовать себя шестнадцатилетней.

Сойер поворачивается, чтобы посмотреть на основные моменты, но быстро отводит взгляд, морщась.

— Что случилось? — спрашиваю я, мое настроение меняется с легкомысленного на обеспокоенное.

Когда он закрывает крышку коробки монополии, я вижу, как в его глазах мелькает что — то, что мне не нравится. Я не могу точно расшифровать это, но мне хочется перелезть через стол и избавить его от этого.

Он указывает на основные моменты, которые всё ещё показывают по телевизору.

— Силовая игра в третьем периоде. Пару лет назад я бы не позволил их вингеру так подставить меня. Я чувствовал, что сильно отстаю, и был не в силах наверстать упущенное, — он проводит грубой рукой по волосам, сгибая татуированные предплечья.

— По — моему, ты в довольно хорошей форме, — шучу я, отчаянно пытаясь поднять ему настроение.

Он просто пожимает плечами — в кои — то веки не игриво и не в качестве насмешки надо мной.

— Наверное, я ничего не могу поделать со своими мыслями о том, как долго я ещё буду играть, понимаешь? — его зеленые глаза находят мои. — Или сколько ещё я смогу продержаться, прежде чем начну серьезные переговоры с тренером и генеральным менеджером о том, кому перейдет роль капитана.

— Ты больше не хочешь быть капитаном?

Он вздыхает, покусывая нижнюю губу.

— Я пока не готов сдаться, но я не хочу быть тем игроком, который уходит на пенсию капитаном. Я думаю, что хочу больше играть роль наставника, если смогу.

Я тянусь через стол, беру его руку в свою, шероховатость его ладони напоминает о том, как усердно работает этот парень.

— На самом деле ты не такой старый, ты ведь знаешь это, верно?

Он смеётся и проводит большим пальцем по моей руке.

— Да, малышка. В следующем году мне будет тридцать шесть. Ты заполучила для себя пенсионера, — шутит он.

— Ты чувствуешь, что готов повесить свои коньки? — я могу найти с ним гораздо больше общего, чем с обычным человеком. Конечно, я ушла из мотокросса по разным причинам, но мне всё равно пришлось принять решение, которое было правильным для меня, и попрощаться с всеобъемлющим образом жизни.

Он кривит губы в сторону, наклоняя голову, чтобы посмотреть на Эзру, который продолжает работать над своей моделью мотоцикла.

— Не прямо сейчас, но время летит. Я помню, как кормил его посреди ночи, а сейчас он в средней школе и быстро взрослеет. Хоккей отдаляет меня от него больше, чем мне бы хотелось. Больше, чем следовало бы.

— Т — ты же знаешь, что теперь у тебя есть и я, верно?

Он сжимает мою руку, в его глазах столько тепла и значения.

— Я чертовски долго ждал, когда ты это скажешь.

— Да, но слишком не расслабляйся. Я должна держать тебя в напряжении.

Боковым зрением я замечаю, как Эзра зевает. Это был долгий день, как и большинство рождественских праздников.

Я поворачиваю голову к окну позади меня.

— Я думаю, Эзра устал.

Мы оба смотрим друг на друга несколько мгновений.

— Поедешь со мной домой? — спрашивает он. Четыре слова, которые я отвергала чаще, чем когда — либо хотела.

Я провожу языком по нижней губе, его подарок уже всплывает в моей голове.

— Не думаю, что хотела бы быть где — нибудь ещё.

Загрузка...