Глава двадцать девятая

Существо внутри склянки бурлило, клубилось и завораживало. Всю поездку до Дэнзигеров я то и дело ловила себя на мысли, что не могу оторвать взгляда. И хотя я прекрасно понимала, что любая мера будет лишь временной, мне хотелось избавиться и от контейнера, и от содержимого раз и навсегда. Осталось найти самый надежный способ. Я рассчитывала на помощь Мары и Бена.

Приняв душ, я обнаружила, что выгляжу не так уж и плохо. Своим плачевным видом я по большей части была обязана грязи. Почти вся одежда отправилась в мусорку: вещи воняли как гниющий на солнце лосось. Я не испытывала ни малейшего желания разглядывать, что именно на них налипло (уж точно не лосось), и надеялась спасти хотя бы обувь и куртку. Удивительно, но я даже не порезалась, если не считать нескольких царапин под джинсами. По крайней мере не придется выяснять, не подцепила ли я какую-нибудь «веселенькую» инфекцию от микробов-призраков. С меня станется осчастливить мир каким-нибудь гриппом вроде испанки 1918 года или давно исчезнувшей разновидностью черной оспы, от которой вымерло почти все коренное население. Маленькие радости жизни и весь этот джаз, так сказать. Я хлопнула несколько таблеток антибиотика и накрутила давящую повязку вокруг колена, решив, что плечо заживет само по себе. От усталости и ссадин еще никто не умирал.

Едва я поднялась по лестнице, Альберт был тут как тут. Воздух аж зашипел — так быстро призрак материализовался. Альберт не спускал глаз со склянки, которая странным образом отразилась в его очочках. Непонятно, как колба могла отразиться в памяти линзы. Вероятно, в очках Альберта я все-таки увидела не контейнер, а его содержимое. Мара открыла дверь, и он метнулся в дом и завис у нее за спиной, словно ожидая, что я дам ему пас колбой, как баскетбольным мячом. Я осадила наглеца колючим взглядом.

— Альберт ведет себя очень странно, — заметила я.

— Хм, полагаю, дело в этом, — ответила Мара, указывая на бутылку. — Он явно заинтересовался.

— У меня ее чуть не конфисковали, — продолжила я, заходя внутрь. — Один следователь решил, что это улика в его деле об убийстве.

Сверху донеслись беспорядочные глухие удары. Мара никак не отреагировала.

— А разве нет? — спросила она.

— Да, но ведь полицейские первым делом передали б ее на экспертизу, крышку бы открыли — и пиши пропало, все труды насмарку. Знала бы ты, как я намучилась, пока ловила гада.

— Полтергейст внутри? Значит, сработало. Приятно знать, что мы не зря потратили время. Проходи в гостиную. Бен с Брайаном наверху. Давай-ка поставим нашу прелесть повыше, туда, где шаловливые пальчики ее не достанут.

Мара поставила перегонный куб на одну из книжных полок и закрепила его двумя маленькими, набитыми песком ящерками, которых она достала из стоявшей рядом корзины с игрушками.

— Ну вот, — сказала она, отойдя назад и любуясь результатом. — Прямо картинка из учебника алхимии! — Альберт взвился под потолок, чтобы не выпускать склянку из поля зрения.

— Скорее, из пособия «Как нажить неприятности», — ответила я.

— Так и есть. Значит, ты ее вырвала из лап полиции? И как тебе это удалось?

По лестнице тяжелой поступью спускался Бен.

— Сказала, что без ордера не отдам, — объяснила я. — К тому времени, как оформят бумаги, вопрос, возможно, будет уже неактуален.

— Будем надеяться.

Вошел Бен с висящим вниз головой Брайаном в руках.

— Ну что, переворачивать? — спросил Бен.

— Не-е-е-ет! — Брайан засмеялся. Потом высунул язык и стал болтать им в разные сторон, напевая «Ла-ла-ла-ла-ла…» и размахивая руками.

— Кого на сей раз изловил? — спросила Мара.

— Перед нами редкая черноголовая летучая мышь-носорог с Тихоокеанского Северо-Запада. Во всяком случае, мы надеемся, что она редкая, поскольку данная особь весит сорок фунтов и питается сырными сандвичами, которые, как известно, в дикой природе вымерли.

Мара пощекотала живот сына под задравшейся рубашкой.

— Ну что, приручим?

Брайан залился хохотом.

— Раскатали губищи, — пробормотала я.

Мара озорно подмигнула.

— Вы правы, коллега. Вероятно, случай безнадежный. Придется его пощекотать…

Брайан принялся визжать, хохотать, раскачиваться и извиваться, а затем завопил:

— Вниз, вниз!

— Ладно, — сказал Бен, осторожно опуская сына головой вниз на ковер.

Брайан медленно перекувырнулся и заполз под широкое кресло, спрятавшись от игривых материнских пальцев.

Воспользовавшись минутной передышкой, Бен подошел к полке и внимательно рассмотрел колбу с призраком.

— Ух ты! Сработало. Даже видно, что внутри…

— Это потому, что внутри пока что-то есть, — сказала я.

— И что ты собираешься делать дальше?

— Пока не решила. Нужно держать полтергейст подальше от человека, который им управляет. — Я не хотела называть имя. Я точно знала, что Иен виновен, но формально, для полиции, он оставался подозреваемым. — Надо найти надежное место, где существо будет храниться, пока не рассеется. Я думала о Карлосе…

— О нет! — вмешалась Мара. — Даже думать не хочу, что Карлос с ним сделает!..

Я кивнула:

— Именно поэтому я здесь, а не у него. Но я понятия не имею, сколько эта штука протянет.

Брайан зарычал из своего укрытия. Альберт оторвался от изучения колбы и с заговорщицким видом подлетел к креслу. Из-под кресла донесся булькающий смех и шум возни.

Чувствуя пульсирующую боль в колене, я села на диван, подальше от оккупированного маленьким разбойником кресла. Приходилось беречь уязвимое место — даже простое объятие на уровне ног могло меня подкосить.

Бен сказал, продолжая рассматривать временную тюрьму Селии:

— В конце концов создание растает само. Но ты права, мы не знаем, когда это произойдет. Чем быстрее группа перестанет его подпитывать мыслями или энергией, тем быстрее оно ослабнет.

— Я уже надавила на Такмана. Он предупредил участников, — сказала я. — Кажется, двое или трое уже оборвали связь по собственным причинам. По-моему, с последнего раза существо уменьшилось в размерах, хотя даже сейчас оно крайне опасно.

— Хм… Чем быстрее все участники сделают то же самое, тем лучше.

— Может, ускорим процесс? — предложила Мара. — Почему бы не оборвать нить, которая ведет к тебе?

Я покачала головой.

— Ее я оставлю напоследок, несмотря на риск. Если что-то случится, с помощью нити я смогу отыскать сбежавшую тварь. Хозяин призовет ее к себе и использует при первой же возможности, а этого я допустить не могу. Он угрожал убить еще двух людей, и он не шутил.

— О-о, — сказала Мара, удивленно подняв брови. — Н-да… Что бы еще придумать? — продолжила она, размышляя вслух. — Экзорцизм не поможет… Должен же быть какой-то способ!

— Может, попросить группу снова собраться и… — начал Бен.

Я покачала головой и села поглубже.

— Группу уже распустили. И потом, двое из них в списке жертв, и снова собрать их всех в одном месте равносильно убийству. Может, мы сами что-то предпримем?

Бен вскинул голову.

— Это не обычный призрак, но рассеяние энергии есть рассеяние энергии — не важно, с какой целью. Посмотрим, что у меня есть…

Бен выбежал из комнаты, и мы услышали, как он взбирается по лестнице на чердак.

Я тяжело вздохнула. Мара посмотрела на меня.

— Ты выглядишь разбитой.

— День выдался непростой. И он еще не закончился.

— Это точно.

Из-под кресла, в странной полускрюченной позе, волоча себя на руках, выполз Брайан.

— Ну что, горе мое луковое, опять что-то задумал? — спросила Мара.

— Я быть носологомышь!

— Это мы знаем. А что делают мыши-носороги?

— Летят, летят, летят, — завопил Брайан. Он подпрыгнул вверх и поскакал по комнате, «паря» вокруг мебели и размахивая руками (точнее, «крыльями»), как ни странно, без единого «гра».

Пока Брайан парил по гостиной и коридору, Бен вернулся с толстой книгой в руках.

— Нашел все-таки. Что-то вроде стандарта по рассеиванию энергетических сущностей — как раз наш случай. Гарантий, правда, нет. Если кто-то будет подпитывать сущность, она не исчезнет. Но в любом случае это ее заметно ослабит.

Я выпрямилась.

— Опиши процесс.

Бен раскрыл томик. Мимо пронесся Альберт, а за ним, хвостиком, Брайан. Мальчик и призрак нырнули обратно за кресло, в логово летучих мышей. Бен принялся пересказывать.

— Здесь говорится… это третье упоминание ритуала… чтобы развеять призрак подобного типа, нужно разгромить его вещи и осквернить его деревню. Существо черпает силу в предметах, напоминающих о его существовании, и если их уничтожить или развезти по разным местам, призрак лишится места средоточия. Потеряв сердцевину, он не сможет существовать и рассеется сам по себе.

— Эта штука питается от силовой линии, — напомнила я им.

— Верно, — отозвалась Мара, наморщив лоб. — Но линию передвинули. Если ее отцепить, она вернется на место. Если вы разрушите привычную обстановку полтергейста, силовая линия постепенно восстановится.

Слишком уж простым оказалось решение.

— Ладно, может, и сработает. А можно подробнее о ритуале?..

Бен заглянул в книгу.

— Хм… — Он замолчал. — Тут не сказано. Просто: «развейте по ветру скарб и сожгите образ, соблюдая ритуал». — О самом ритуале ни слова… Мара?

Она покачала головой.

— Понятия не имею.

Они дружно посмотрели на меня. На душе заскребли кошки.

— Только не Карлос, — выдохнула я.

— Боюсь, без него не обойтись. Он эксперт, — сказала Мара.

— Кажется, я его достала своими просьбами. И потом, вдруг он захочет забрать существо себе?

— Я пойду с тобой, — предложила Мара. Брайан снова прошлепал мимо.

— Ну уж нет. Только не в этот раз, — отрезала я. — Не маленькая, сама справлюсь. Если он и согласится, то не из-за тебя. И потом, я не хочу слушать, как вы с Беном спорите.

Я поднялась.

— Я поехала к Карлосу. Бутылка с призраком пусть побудет у вас на случай, если Карлос захочет ее отнять. И еще я узнаю, можно ли демонтировать помещение, где проходили сеансы. Если у Селии и есть «скарб», то он там. Позвоню, как закончу с Карлосом, и тогда решим, что делать. Хорошо?

Мара одобрительно кивнула.

Бен закрыл книгу, используя палец вместо закладки.

— Хорошо. Будем ждать звонка.

Я кивнула и направилась к выходу, на ходу доставая мобильник.

Такман помогать не пожелал. Как я его ни уговаривала, он наотрез отказался демонтировать оборудование.

Если начальник уперся рогом, надо идти к секретарю. Я села в припаркованный у обочины джип и набрала нужный номер.

Дениз Франциско подошла к мобильнику. Голос у нее был простуженный.

— Что?

— Привет, Фрэнки. Это Харпер Блейн.

— О. Вы же были на похоронах, да?

— Ага.

— Вы близко стояли? Вы слышали?

— Слышала что?

Она ответила, шмыгая носом:

— Мистер Красавчик… ну, Иен, смазливый — угрожал своей девушке, китаянке Ане. Она променяла его на индуса.

Я вздохнула. Некоторые люди под воздействием стресса впадают в детство. Складывалось ощущение, что Фрэнки снова пятнадцать.

— Нет, не знаю, — сказала я. — Зато я знаю, что вам можно доверить кое-что важное, поэтому я вам и звоню.

— М-м? — В трубке раздался звук, напоминающий шипение портновского утюга, попавшего в бельевой каток. Видимо, Фрэнки высморкалась. Когда она заговорила снова, голос стал звонче:

— Что нужно сделать?

— Разобрать оборудование в комнате для сеансов.

Она затихла.

— А Такман в курсе?

— В курсе, но помочь отказался. Проект ведь закрыт, верно?

— Ага. Значит… Вы хотите разобрать оборудование, чтобы они не могли там собраться?

— Вот именно.

— Зачем?

— Сказать правду или убедительно солгать?

— Меня заводит, когда мне лгут. Но вы не в моем вкусе, поэтому лучше правду.

— Селия должна исчезнуть, и с этим Так согласен. Только вот единственный способ заставить ее исчезнуть — разбить ее вещи, чего Так категорически не желает делать. Поэтому я вас и прошу. Пока кто-нибудь еще не пострадал.

— Пострадал — в смысле, как снежная королева Сталквист, или в смысле… погиб?

— И то, и другое неприятно.

Она с шумом втянула воздух.

— Ладно. Когда вы хотите этим заняться?

— Завтра. Сможете помочь? Достанете ключ?

— Да запросто. В десять сможете? Это христианский университет, воскресная служба длится с десяти до без четверти одиннадцать, и в других корпусах не будет ни души. Сойдет?

— Сойдет. Встретимся в университете.

— Договорились. Пока.

Загрузка...