Глава 5.
Купеческий счёт и цена тишины
Дорога в город на этот раз ощущалась иначе. Не потому, что стала короче или ровнее — нет, колеи всё так же тянули телегу, пыль всё так же забивалась в складки одежды. Изменилась не дорога, а Лоран. Он ехал не с вопросом «примут или нет», а с пониманием: я знаю, зачем еду. Это ощущение было новым, почти забытым — таким же, как когда-то, в другой жизни, он входил в переговорную, уже зная, где именно будет сделка.Он выехал рано. Мать, зевая и ворча, сунула ему узелок с хлебом и сыром, Пьер проверил упряжь, старуха-служанка — теперь Лоран уже знал её имя, Жанна, — перекрестила дорогу, будто могла этим защитить не столько его, сколько деньги, которые он вёз. В мешочке под рубахой лежала тяжесть — золото, ещё непривычное, но уже родное. Не богатство, а возможность.По дороге Лоран думал не о том, что он купит, а где и у кого. Опыт XXI века подсказывал: главное — не товар, а канал. Один надёжный канал стоит десяти удачных сделок. И здесь, в этом веке, каналы назывались иначе: купеческая гильдия, торговый дом, караванщики, нотариусы. Но суть была той же самой.У ворот города его уже не останавливали с тем же ленивым равнодушием. Стражник посмотрел внимательнее, кивнул — узнал. Мелочь, а важная. Город начинал помнить.Первым делом Лоран направился не к лавке Жюльена и не в управу. Он шёл туда, где пахло не едой, а деньгами: в квартал купцов. Здесь дома были выше, двери — крепче, окна — уже. Здесь меньше кричали и больше шептали. Здесь знали цену тишине.Вывеска купеческой гильдии была неброской: дерево, вытертая резьба, знак весов. Внутри — просторнее, чем в большинстве лавок, и чище. Полы подметены, воздух сухой. За длинным столом сидел мужчина лет пятидесяти — седина в бороде, спокойные глаза, руки без суеты. Такой человек не торопится, потому что мир торопится к нему сам.— По делу? — спросил он, не поднимаясь.— По счёту и хранению, — ответил Лоран спокойно. — И по заказам.Мужчина поднял бровь — едва заметно.— Имя?— Лоран Деверо.— Рекомендации?Лоран положил на стол бумаги — копии договоров, аккуратно сложенные, с печатями. Мужчина взял их не сразу, сначала посмотрел на Лорана, будто примеряя, а потом уже стал читать. Читал долго, внимательно, иногда хмыкал.— Рецепты, — произнёс он наконец. — Поставка. Доля. Ты не простак.— Я просто не хочу терять то, что заработал, — ответил Лоран.— Все так говорят, — усмехнулся купец. — Но не все понимают, как теряют.Он встал, прошёлся вдоль стола.— Купеческая гильдия может хранить часть твоих средств. Без процентов. Мы не банк в твоём понимании, — он прищурился, словно проверяя, не слишком ли умён гость, — но мы отвечаем репутацией. За это ты платишь взнос и получаешь доступ к заказам через нас. Ткани. Специи. Редкости. Караваны.— Меня устраивает, — сказал Лоран. — Но не всё.Купец посмотрел с интересом.— Продолжай.— Часть средств я оставлю у вас. Часть — в торговом доме. Я не кладу все деньги в одну корзину.Мужчина усмехнулся шире.— Ты говоришь, как человек, которого уже обжигали.— Я говорю, как человек, который не хочет обжечься здесь, — ровно ответил Лоран.Купец рассмеялся — коротко, без злобы.— Хорошо. Это разумно. Тогда условия такие…Он говорил долго, обстоятельно, без нажима. Лоран слушал и задавал вопросы — не много, но точно. Сколько стоит хранение. Кто отвечает. Как заказывать. Как часто. Через кого идут караваны. Что можно получить быстрее, что — только через месяцы.— Кофе? — переспросил купец. — Дорого. Очень. Но если ты берёшь регулярно, будет уступка. Чай — китайский — через посредников, долго. Специи — мускат есть, корица, перец. Всё по списку. Ткани — лён, шерсть, шёлк… шёлк дорог, но ты можешь заказать отрез, не рулон.— Мне нужен шёлк для платья, — сказал Лоран. — Не показного. Для женщины в возрасте. Качественный, неброский.Купец кивнул, словно отметил что-то важное.— Умно. Платье для матери — это уважение. Его видят.Лоран не стал уточнять, откуда тот понял, для кого именно. Здесь не спрашивали лишнего.— Я оставляю у вас треть средств, — сказал Лоран, выкладывая мешочек с золотом. — Остальное — в торговом доме. И ещё: мне нужны регулярные заказы. Каждый месяц.Купец пересчитал золото, записал сумму в книгу.— Счёт открыт, Лоран Деверо. Не официальный, но купеческий. Это значит: мы помним.Это было важнее любых слов.Из гильдии Лоран вышел с ощущением, будто закрепил якорь. Теперь его деньги не просто лежали — они находились. В этом веке это была разница между жизнью и грабежом.Следующим был торговый дом. Там всё было иначе: больше шума, больше людей, больше движений. Караванщики, приказчики, носильщики. Здесь не хранили тишину — здесь хранили оборот. Лоран говорил меньше, слушал больше. Условия были грубее, но понятнее: хранение за плату, доступ к информации, возможность вложиться в караван.Он оставил там меньшую часть средств — ровно столько, чтобы иметь второй опорный пункт. И вышел уже уставший, но собранный.Только после этого он позволил себе зайти к Жюльену. Тот встретил его с видом человека, у которого дела идут.— Работает, — сказал он вместо приветствия. — Соус берут. Люди спрашивают «тот самый». Я держу цену.— Держи, — кивнул Лоран. — Не опускай. Редкость дешевеет быстрее всего.Жюльен усмехнулся.— Анна уже приходила. Считали долю.— И?— Пять процентов — как договаривались. Она довольна. Это редкость, — добавил он ехидно.Лоран позволил себе короткую улыбку.— Пусть так и будет.Он не задержался. У него ещё было дело — лавка тканей. На этот раз он зашёл туда не как любопытный, а как покупатель с планом. Он выбрал отрез шёлка — тёплого, спокойного цвета, не кричащего о богатстве. Для матери. Для себя — плотную шерсть и ещё один лён, лучше предыдущего. И, подумав, купил несколько лент — не только красную. Пусть будет.Возвращаясь, он чувствовал усталость — не физическую, а ту самую, взрослую, когда день был прожит правильно. В голове прокручивались цифры, заказы, сроки. Каждый месяц — поставка. Каждый месяц — расчёт. Это дисциплинировало.По дороге обратно он заехал в таверну. Анна была за стойкой, Клер сидела рядом, рисуя угольком по дощечке.— Ну? — спросила Анна, не поднимая голоса.Лоран положил на стол небольшой свёрток.— Заказы будут идти через купцов. Деньги — частично там, частично в торговом доме. Так безопаснее.Анна кивнула, не задавая вопросов. Она понимала логику.— А нам?— Вам — как договаривались. И ещё… — он достал ленты и положил перед Клер.Девочка ахнула, а Анна на секунду прик确认ила взгляд — удивлённый, почти тёплый.— Ты не обязан, — сказала она.— Я и не обязан, — спокойно ответил Лоран. — Я просто считаю, что так правильно.Анна посмотрела на него долгим взглядом, в котором было всё сразу: расчёт, благодарность, осторожность. Она ничего не сказала — и это было лучше любых слов.Дорога домой шла в сумерках. Когда он вернулся, во дворе уже ждали: мать, Жанна, Пьер. Лоран разложил покупки на столе. Ткани. Ленты. Небольшой мешочек с кормом для птицы — он купил его по дороге, не как необходимость, а как задел.— Куры? — удивилась мать.— Яйца нужны регулярно, — ответил он. — Это проще, чем каждый раз искать.Она покачала головой, но в глазах мелькнуло одобрение.— Ты думаешь наперёд.— Я просто не хочу бегать, — сказал Лоран.Вечером он сидел у очага и записывал — не словами, а в голове. Кто что умеет. Кого можно обучить. Кого взять из подростков на сбор ягод и трюфелей. Как объяснить им аккуратность, не пугая и не обещая лишнего. Он вспоминал белые трюфели — редкие, дорогие, капризные. Если найдём… — мысль была опасной, но сладкой.Он посмотрел на свои руки — молодые, ещё не привыкшие к этой жизни. Ты справишься, — сказал он себе без пафоса. — Ты уже начал.Ночь была тёплой. В темноте слышалось дыхание земли, и Лоран вдруг поймал себя на странном ощущении: он больше не задавался вопросом, сон это или нет. Сейчас это не имело значения. Значение имело только одно — утром снова встать и сделать следующий шаг.А шаги он умел считать.Наутро в доме пахло не только дымом — пахло тканью. Шёлк, даже самый скромный, держит запах лавки: сухой, чуть меловой, с ноткой краски и чужих рук. Мать разворачивала отрез осторожно, будто боялась, что если потянет неловко — ткань обидится и рассыплется.
— Это… дорого, — сказала она наконец, не поднимая глаз.— Это надолго, — ответил Лоран. — И это видно. В городе читают по одежде, как по документу. Здесь тоже.Она фыркнула — по привычке, как щитом, — но пальцы у неё дрогнули, когда она провела ладонью по мягкой поверхности.— Ты хочешь, чтобы меня приняли за госпожу? — спросила она, и в голосе прозвучало что-то опасное: надежда, которую она не умела держать.— Я хочу, чтобы тебя приняли за женщину, у которой есть достоинство, — спокойно ответил Лоран. — Ты его заслужила. А ткань — это просто знак.Мать молчала. Потом резко свернула отрез и убрала в сундук так, будто прятала не шёлк, а слабость.Жанна сидела у окна с иголкой и ниткой, прищурившись, как хищная птица. Её сухие пальцы двигались быстро, и Лоран впервые подумал: эти руки — тоже ресурс. Не только Реми и его доски, не только Пьер и его упрямство. Даже старость здесь умеет приносить пользу, если её не унижать.— Платье я сошью, — сказала Жанна, не спрашивая. — Но ткань беречь надо. А ты… — она ткнула иглой в воздух, — ты себе что придумал?Лоран положил на стол шерсть и лён.— Рубахи. Жилет. И штаны, — сказал он. — С карманами.Жанна приподняла бровь.— Карманы — это городское.— Карманы — это безопасность, — ответил Лоран.— Умный, — буркнула она. — А всё равно молодого тела не обманешь. Руки у тебя ещё не такие, как у Пьера.Пьер, сидевший у двери, ухмыльнулся.— Пусть умом берёт. Руки у него на это время появятся.Лоран посмотрел на старика — внимательно, без раздражения. Пьер был полезен, но и опасен: у таких язык может молчать, пока молчание выгодно. Потом — сорвётся, если почувствует себя хозяином секрета.— Пьер, — сказал Лоран ровно, — сегодня ты идёшь со мной.Старик поднял голову.— Куда?— В лес, — ответил Лоран. — Не за трюфелем. За людьми.В деревне подростки не гуляли просто так. Они либо работали, либо болтались там, где работа кончалась — у колодца, у дороги, у сараев. Лоран нашёл их быстро: трое мальчишек и одна девчонка, худые, с коленями в пыли, с глазами, в которых уже жила взрослая настороженность.— Эй, — сказал Лоран, останавливаясь перед ними. — Вам нужна монета?Мальчишки переглянулись. Девчонка фыркнула.— Монета нужна всем, — сказала она дерзко.— Тогда слушайте, — спокойно ответил Лоран. — Мне нужны руки, которые умеют ходить и смотреть. Я дам вам работу. Но работа тихая. Болтливых я не беру.Один из мальчишек — рыжеватый, с острым подбородком — прищурился.— А что за работа?— Сбор, — сказал Лоран. — Ягоды. Грибы. Листья. И кое-что ещё. Но об этом — только со мной, только в лесу и только если вы умеете держать рот закрытым.Пьер стоял рядом и молчал, но Лоран чувствовал его взгляд на спине: старик проверял, не слишком ли он разбрасывается словами. Лоран не разбрасывался. Он бросал крючок — и смотрел, кто на него клюнет.— Платишь чем? — спросила девчонка.— Едой и монетой, — ответил Лоран. — Сначала едой. Потому что сытый работает лучше. Потом монетой. И ещё… — он выдержал паузу, — я не обманываю. Но и вы меня не обманывайте.Мальчишки снова переглянулись. Самый высокий кивнул.— Пойдём.— Имя, — сказал Лоран.— Гийом, — ответил высокий.— Этьен, — буркнул второй.— Матьё, — сказал рыжеватый.Девчонка помедлила, потом выплюнула:— Летиция.Лоран запомнил сразу — и не потому, что хотел. Потому что имена — это порядок. Порядок — это контроль. А контроль ему был нужен, как воздух.— Хорошо. Гийом, Этьен, Матьё, Летиция. Завтра на рассвете у моего двора. С корзинами. И без болтовни.— А если мы найдём что-то ценное? — спросил Матьё.Лоран посмотрел прямо.— Тогда вы принесёте это мне. И получите долю. Но если вы попытаетесь продать сами — вы продадите разово и дешево. А я предлагаю вам работу надолго.Слова «надолго» здесь звучали почти как сказка. Но Лоран говорил так, будто это факт. И они — подростки, которые всю жизнь слышали только «потерпи» — вдруг поверили, потому что он говорил не жалостью, а расчётом.Дом встретил их запахом горячего молока: мать поставила котелок, Жанна месила тесто, и от печи шёл ровный, домашний жар. Реми стучал где-то у сарая, прибивая новые доски. Работа складывалась в ритм, и Лоран с удивлением поймал себя на мысли: так и строится хозяйство — не подвигом, а повторением.Он выложил на стол покупки из города: мешочек с кормом для птицы, несколько мелких вещей для кухни — простой венчик, два деревянных корытца, чуть лучшее масло, щепотку муската в маленькой бумажке, аккуратно завернутой, будто это драгоценность.Мать увидела мускат и тихо присвистнула.— Это же… — начала она.— Это вкус, — сказал Лоран. — И цена. Мы не будем сыпать его в похлёбку. Мы будем использовать так, чтобы люди запомнили.Она хотела съязвить, но вместо этого убрала мускат в сундук рядом с шёлком. Туда, где лежали вещи, которые нельзя терять.— А теперь слушайте, — сказал Лоран, когда все собрались за столом: мать, Пьер, Жанна, Реми. — У нас начинается порядок.Реми поднял голову.— Порядок? Ты опять с этим словом.— Да, — спокойно ответил Лоран. — Потому что без порядка мы снова станем бедностью.Он вынул бумаги — копии договоров — и положил на стол. Печати блеснули в свете огня.— Это не просто бумажки, — сказал он. — Это защита. Если Жюльен начнет играть нечестно — мы идём с бумагой. Если кто-то попытается украсть наши идеи — мы показываем печать. И главное: теперь у нас есть купеческий счёт. Часть денег хранится там. Не всё. Часть — в торговом доме. Остальное — здесь, на работу и еду.Мать слушала молча. В её взгляде было напряжение: она привыкла, что деньги либо прячут, либо теряют. Хранить деньги где-то «в книге» казалось ей магией.— И как мы будем получать? — спросила она наконец.— Раз в месяц, — ответил Лоран. — Я приезжаю, привожу ингредиенты, забираю расчёт. Так проще. И так безопаснее. Банка у нас нет. Но есть купец и бумага. И пока это лучше.Пьер кивнул.— Раз в месяц — значит караваны.— Да, — подтвердил Лоран. — И значит нам нужно, чтобы у нас было что привозить.Реми вытер руки о фартук.— И что ты хочешь от меня?— Загородки, — сказал Лоран. — Улиточник — сделать так, чтобы птицы не таскали, а улитки не уползали. И сарай — довести до ума. Потом дом. Потом — маленький погреб для выдержки и хранения. Не винный, а сырный.Мать резко подняла голову.— Сырный?Лоран кивнул.— Мы начнем с простого. Козий сыр. Мягкий. Потом — выдержка. Потом — эксперименты. — Он посмотрел на мать внимательно. — Ты умеешь держать чистоту?Мать фыркнула.— Я умею держать дом, — сказала она жёстко.— Тогда научишься держать чистоту для сыра, — спокойно ответил Лоран. — Сыр не прощает грязи.Жанна вставила, не поднимая головы от теста:— Чистота стоит мыла.Лоран кивнул.— И мыло будет. Мы сделаем. Позже. Сейчас — порядок.В тот же день они купили первых кур. Не десять — две. Потому что Лоран не верил в «сразу много». Он верил в «сначала устойчиво». Куры были худые, нервные, но живые. Мать ворчала, что они «съедят всё зерно», Пьер смеялся, Реми обещал сделать курятник «такой, что лиса плакать будет».Куры внесли в двор новый звук: осторожное кудахтанье, шорох лап, запах перьев. Лоран наблюдал и думал: яйцо — это стабильность. Из яйца можно сделать не только еду. Из яйца можно сделать соус. Из соуса — деньги. Деньги — тишину.Через несколько дней пришла первая настоящая проверка.К ним явился сборщик. Не громко, не с угрозами, а с улыбкой человека, который привык, что ему уступают. Одет он был лучше, чем деревенские, сапоги чистые, шляпа чуть набок. За ним — помощник с книгой.— Дом Деверо, — произнёс он и посмотрел на Лорана как на молодого, которого можно продавить. — Долг.Мать побледнела. Пьер напрягся. Жанна сжала губы так, что они стали тонкой линией.Лоран вышел вперёд, спокойно, не повышая голоса.— Я знаю, — сказал он. — И я не отказываюсь. Но я хочу видеть бумаги.Сборщик прищурился.— Ты хочешь учить меня работать?— Я хочу понимать, что я плачу, — ответил Лоран. — Это разные вещи.Помощник раскрыл книгу. Сборщик явно не ожидал, что деревенский молодой парень будет требовать документы. Но Лоран говорил уверенно — без дерзости.Он посмотрел записи, спросил о сроках, уточнил, где подпись, где печать. Сборщик начал раздражаться.— Ты слишком умный, — бросил он.Лоран поднял глаза.— Я слишком ответственный, — сказал он. — Умные — это те, кто не платит вообще. А я плачу.Он не платил всё. Он заплатил часть — так, чтобы закрыть самое острое, и оставил расписку на остальное, с датой, с подписью, с двумя свидетелями. Сборщик хотел возражать, но Лоран спокойно показал ему договоры с печатями — не напрямую, не угрожая, а как бы случайно: у меня есть бумаги, и я умею ими пользоваться.Сборщик ушёл недовольный. Но ушёл.Когда дверь закрылась, мать выдохнула так, будто её держали под водой.— Ты… ты с ним говорил как господин, — сказала она тихо.— Я говорил как человек, у которого есть план, — ответил Лоран. — И больше нам так не жить, как раньше. Всё. Хватит.Вечером он пошёл к Анне — не за романтикой, а за системой. Таверна встретила его теплом и запахом выпечки. На этот раз он задержался на пороге и наконец позволил себе увидеть детали: низкие балки, закопчённые углы, столы, натёртые до темного блеска, стены, где висели связки сушёных трав и лука. В углу — бочка, рядом — полка с глиняными кружками. Чисто. Для таверны — почти идеально.Анна стояла у очага, помешивала что-то в котле. Щёки у неё были розовые от жара, веснушки на носу — как брызги. Клер сидела на лавке, с новой лентой в волосах, и смотрела на Лорана так, будто он принёс не ткань, а чудо.— Ты сегодня поздно, — сказала Анна.— Был сборщик, — ответил Лоран.Анна перестала мешать.— И?— Я договорился, — сказал он спокойно. — Бумагой.Анна хмыкнула.— Ты всё бумажками машешь.— Потому что бумажки здесь дороже слов, — ответил Лоран. — Я пришёл к тебе по делу. Нам надо закрепить порядок расчётов.Она прищурилась.— Расчётов?Лоран сел за стол, достал маленький листок, аккуратно сложенный.— Я буду приезжать раз в месяц. Привозить ингредиенты — по списку. Забираю свою долю и твои пять процентов — ты получаешь сразу, чтобы не зависеть от чужих рук. Но я хочу, чтобы ты записывала продажи «особых блюд». Не на словах. На бумаге. Просто числа.Анна посмотрела на него, потом на листок.— Я умею считать, — сказала она холодно.— Я знаю, — ответил Лоран. — Поэтому я и пришёл к тебе, а не к кому-то другому.Она помолчала, потом кивнула.— Хорошо. Я буду записывать. И Жюльен тоже будет. Я ему сказала: если он начнёт хитрить — я сама его задушу.Лоран коротко улыбнулся.— Вот за это я тебя и уважаю.Клер тут же подняла голову.— Мама, он сказал «уважаю»! — восторженно сообщила она, будто это было признание.Анна бросила на дочь строгий взгляд.— Клер, не лезь.Но Лоран видел, как уголки её губ дрогнули. Не от флирта. От того, что жизнь, наконец, перестала быть только тяжестью.— Я ещё хотел… — сказал Лоран и вынул маленький мешочек. — Мускат. Чуть-чуть. Для твоих сладких булочек. Используй осторожно. Это будет твоя «подпись».Анна взяла, понюхала — глаза её на секунду закрылись.— Это дорого, — сказала она тихо.— Это вкус, который запоминают, — ответил Лоран. — А значит — возвращаются.Она кивнула, пряча мешочек так, будто это было оружие.Когда он вышел из таверны, Клер выбежала следом, догнала у двери.— Ты завтра пойдёшь в лес? — спросила она, задыхаясь.Лоран наклонился к ней.— Я пойду. Но ты — нет.— Почему?!— Потому что лес — не игрушка, — сказал он серьёзно. — А ты — ещё маленькая.Клер нахмурилась.— Я не маленькая!— Тогда докажи, — спокойно ответил Лоран. — Сиди дома, когда тебе говорят. Это и есть взрослая вещь.Клер открыла рот, чтобы возмутиться, потом вдруг задумалась — и, к удивлению, кивнула.— Ладно… — пробормотала она. — Но ты расскажешь, что видел?— Расскажу, — пообещал Лоран. — Если ты будешь слушать и не перебивать.Она просияла и убежала обратно.Дом встретил Лорана тишиной и запахом свежей стружки: Реми работал даже вечером. В окне горел огонёк — мать ждала. Лоран вошёл, снял обувь, аккуратно повесил жилет.— Ну? — спросила мать, как всегда.— Всё идёт, — ответил Лоран. — И завтра у нас будет новый шаг.— Какой?Лоран посмотрел на неё, на Жанну, на Пьера.— Лес, — сказал он. — И обучение. Мы расширяем руки. Мы делаем так, чтобы дом работал, даже когда я в городе.Он лёг спать поздно. В темноте он думал о белом трюфеле — не как о «кладe», а как о тесте на осторожность. Белый трюфель — это не просто деньги. Это риск. Это запах, который может привлечь не тех.И впервые за долгое время он вспомнил себя другого — в XXI веке, в лаборатории, среди колб и листьев, где ферментация была чистой игрой ума и вкуса. Там он мог позволить себе ошибку — максимум потерять партию.Здесь ошибка стоила дома.Лоран закрыл глаза и заставил себя не думать о том, сон это или нет. Он думал о другом: как сделать так, чтобы завтра подростки пошли в лес и вернулись живыми. Как научить Пьера не жадничать. Как сделать так, чтобы земля давала, а люди — не отбирали.И в этой мысли не было паники. Была работа.А работа — это то, что держит человека на ногах в любой эпохе.