Глава 26

— Значит, пойдем от обратного! — От бурлящих в голове мыслей я начала наворачивать круги по комнате. — Никаких обвинений в сторону Ваненро! Наоборот, начнем давить на то, что кто-то хочет таким образом подставить уважаемый род, родственников самой императрицы. Ведь не могли же сиятельные действительно отправить к нам в особняк столь узнаваемого человека. Они ж не идиоты! Допустить такую оплошность! — Я даже воскликнула от энтузиазма.

— Получается, есть некто, пытающийся стравить фракции императрицы и старшего принца? — подхватил мои мысли лорд Сергрэйв. — Причем, судя по тому, с каким профессионализмом он это делает и какими ресурсами обладает, взять те же темные артефакты, занимается возможный недоброжелатель этим долго и тщательно. Такой способен представлять существенную угрозу для империи. Вполне возможно, что его конечная цель — гражданская война, ослабление границ и дальнейшее завоевание империи. Так что это может быть даже происками соседних стран.

— Э-это… звучит даже слишком правдоподобно. — Лен нахмурился, тщательно обдумывая мысль.

— Настолько правдоподобно, что, возможно, так оно и есть, — хмыкнул уже Юльвар.

— Да плевать, чьи это происки, на самом-то деле! Главное, мы посеем у императора и общественности зерно подозрений, отвлечем их внимание и как минимум отложим казнь Алексина!

— Тогда доклад на эту тему лучше написать белому магу. Причем отправить его сразу и императору, и императрице, — предложил серый квадрат, смотря исключительно на меня и будто игнорируя существование мага. — Мол, приехала хозяйка поместья и с ее помощью удалось получить воспоминания лейри.

— Пусть мне и противно это признавать, но в словах лишенного магии жив… карателя есть толика смысла. — Юльвар снова скривился, будто его весь ужин потчевали исключительно перчеными лимонами. — К утру я подготовлю подробный отчет для всех инстанций.

На том и порешили. И пошли раскладывать пожитки по местам. А меня вообще проводили в спальню его высочества и предложили располагаться со всеми удобствами, потому что именно отсюда императорские чиновники еще не успели ничего вынести.

Мне, конечно, было любопытно, как жил Алексин до встречи со мной. Личные вещи человека, то, как он обставляет свое место обитания, то, как выглядит его постель, — все это может рассказать о многом.

Понятно, что порядок в покоях все равно поддерживают слуги, но личный отпечаток старшего принца в этом интерьере все равно есть, и довольно внушительный.

Например, я узнала, что Алексин обожает сушеную рыбу наподобие нашего судака. Совсем сушеную, до каменного состояния. Эти пучеглазые мумии у него были рассованы по всем покоям: и в ящике рабочего стола, и в библиотеке в корзинке на подоконнике, и в спальне в тумбочке у кровати. Причем в последнем месте одна из рыбин была даже почищена и немножко погрызена — то есть это точно не шаманский аксессуар для защиты от чего-нибудь, а именно заныканные вкусняшки. Наверное, он страдал без любимого лакомства в Ласточкином Гнезде. Чего-чего, а сушеных рыб у нас не водилось. Тем более — в спальне.

Еще мой муж предпочитал фланелевые подштанники шелковым, писал кучу неряшливых записок сам себе и, как любой другой, абсолютно настоящий, живой, а не книжный мужик, разбрасывал свои носки везде, где можно и нельзя. Я нашла один под рабочим столом, а другой за кроватью — там, где слуги их просто сразу не обнаружили.

Именно этот факт заставил сердце в очередной раз больно сжаться. Кажется, даже восхитительная ночь, проведенная вместе, не дала мне такого ощущения… реальности происходящего.

Сексуальные фантазии бывают у всех. Что удивительного в том, что любимый герой новеллы фантастически хорош в постели? Или что с его лица можно картины писать, а тело на зависть любому бодибилдеру? Он персонаж выдуманный — ему положено!

А вот разбросанные носки, соленая рыба и один забытый черный волос на спинке кровати буквально обрушили на меня ощущение невосполнимой потери. Рядом со мной все это время был живой, дышащий и безумно любящий меня мужчина. О которого я порой буквально ноги вытирала, считая этакой картонкой, которой можно прикрыться от остального сюжета и весело растить в глуши помидоры.

Только вот я в который раз осознаю, что вокруг далеко не сюжет. Все они живые. Все со своими проблемами и чувствами. Со своими правилами и мироощущением. Они способны умереть!

Погрызенная сушеная рыбка на столе внезапно начала предательски расплываться. Я не сразу осознала, что плачу. Только когда слезы потекли по щекам, а в носу засвербило, я поняла: рыдаю. Громко и горько! У-у-у-у…

Почему-то резко захотелось увидеть Лена. Просто чтобы побыть рядом. Я ведь отобрала у бедного парня его сестру. А он заботился о малышке Софи с детства. У-у-у-у…

Вытерев слезы, но все еще хлюпая носом, я, ведомая внезапно навалившимися чувствами, медленно вышла в коридор. Не знаю, куда поселили брата. Наверное, в гостевые?

— Леди? Вы плакали?! Что случилось?!

Впервые я увидела настолько ярко проявленные эмоции у серого квадрата. Он мне встретился в коридоре, ведущем в сторону гостевых покоев. Я еще запоздало сообразила, что мой брат, скорее всего, в хозяйских комнатах, он-то не гость… если вообще решит жить со мной. Потому что ему отец вполне может приказать вернуться в поместье О’Райли и прекратить со мной общаться.

Черт! Как я об этом раньше не подумала?! И что теперь делать?

Ладно еще, пока никаких приказов со стороны отца не поступало. Я вообще не представляю, что он может выкинуть в следующий момент. Потому что лорд О’Райли тоже ни фига не книжный персонаж, а живой феодальный феодал, со своими стереотипами и прочими тараканами в голове. У которого дочь решила послать на фиг все принципы и устои, по которым ныне живут все благородные леди. У-у-у-у….

— Леди София?! Что-то болит?

— Все в порядке. — Шмыг. — Лорд Сергрэйв, это просто нервы. — Я вытерла лицо ладонями, как девчонка. Наверное, выгляжу сейчас отвратительно, все глаза опухли. — Я искала Каллена. Вы, случайно, не знаете, где он?

— Случайно не знаю. — Лорд Сергрэйв достал откуда-то из-под нагрудника платок и вручил его мне. — А нарочно могу подсказать. Ваш брат в конюшне, отдает распоряжения по поводу экипажа и лошадей. И кажется, это связано с тем, что совсем недавно к нему прибыл взмыленный посланник от вашего отца.

Ну вот. Я так и знала! Что же там случилось, что брат, не предупреждая меня, готов сорваться к лорду О’Райли? А вдруг отцу стало плохо от такого «предательства» любимой дочери? Сердце прихватило?!

— Леди София?! Да что ж такое… Разве можно так бездумно расплескивать магию куда попало?! Так… похоже, словами тут не поможешь…

Его голос я едва слышала сквозь внезапно накатившую истерику. Нет, я не орала на весь замок, просто слезы лились сами, а в ушах нарастал противный шум. Щеку холодил металл серого нагрудника.

— Ясно. Будем действовать по-другому.

Загрузка...