Уилтшир, особняк Дамьен Мэнор, 25 декабря 1991 года
Утром мне так не хотелось вставать с постели, что я позволила себе лишний час поваляться и поболтать с Нагайной.
— Я не всссегда была змеей, — поведала она мне.
— Правда? А что с тобой случилось? — спросила я, гладя её по голове.
— Родовое проклятие, передалосссь мне от матери. Из-за него я превратилассь в змею и уже не ссмогла вернуть прежний облик.
— Наверняка милорд сумеет найти способ вновь сделать тебя волшебницей.
— Увы, это невозможно, — прошипела Нагайна. — Перед проклятием крови магия бесссильна.
— Мне жаль, — я обняла змею, понимая всю тяжесть её положения.
От разговора меня отвлёк скрежет по стеклу. Я подняла голову и увидела, что на подоконнике сидит незнакомая белая сова с конвертом в клюве. Я встала, открыла дверь на небольшую террасу и взяла у совы письмо. Она не стала дожидаться ответа и, взмахнув крыльями, улетела. Я поспешила закрыть стеклянную дверь — погода была морозной, и меня обдало холодом. Вскрыв конверт, я прочитала:
«С Рождеством, Аннабель!
После того как Малфои забрали тебя, я несколько дней переживал о твоём самочувствии. Как ты? Не сердись на Рона, он иногда ведёт себя, как придурок. Надеюсь, ты не сильно пострадала.
Слышала последние новости? Хагрида арестовали, и я считаю это несправедливым. Верю, что директор сможет его вытащить.
Гарри Поттер».
Прочитав письмо, я порадовалась тому, что Лорда не было рядом. Он бы такую переписку не одобрил.
Поразмыслив немного, я написала ответ:
«Привет, Гарри!
Со мной всё прекрасно, мистер Малфой вызвал хорошего лекаря. Благодаря его зельям от моего сотрясения не осталось и следа. Насчет своего друга ты абсолютно прав: Рон Уизли цепляется ко мне по надуманным поводам.
Да, вчера я прочитала в газете новости о Хагриде. И мне правда жаль его.
Счастливого Рождества!
Аннабель Гонт».
Запечатав конверт, я открыла клетку и отдала письмо Ив.
— Отнеси его Гарри Поттеру, — сказала я, открывая окно.
Сова ухнула на прощание и улетела.
Тут как раз появился домовик и доложил, что дядя и тётя заждались меня в столовой. Мы с Нагайной отправились вниз, по пути я открыла дверь, ведущую в подвал, и змея поползла на охоту.
За столом тётя щебетала о том, как мне повезло получить приглашение на Рождественский ужин у Малфоев, и давала напутствия, чтобы я не забывала о манерах. Я сидела как на иголках, нервничая от предстоящего события, и причитания тёти не добавляли мне настроения. От её болтовни меня спас громкий стук по стеклу. Подойдя к окну, я увидела огромного чёрного ворона. Величественная птица сидела на подоконнике, а рядом с ней лежала коробка. Открыв окно, я взяла коробку, а ворон, хрипло каркнув, поднялся в небо.
— От кого эта посылка, дорогая? — спросила тётя.
Я заглянула в карточку, но в ней было написано только «Для Аннабель Гонт».
— Имя отправителя не указано, — ответила я, вскрывая коробку. И увидела лежащие в ней цветы. Букет полевых ромашек был сродни чуду — цветы упоительно пахли весной.
— Какая красота! — восхитилась Гвен Дамьен. — Кажется, у тебя завелся тайный поклонник.
— Похоже на то.
Я решила, что поставлю букет у себя в комнате, и, призвав домовика, велела ему принести вазу в мою спальню. После чего с цветами в руках поднялась к себе, размышляя о том, кто мог сделать мне такой необычный подарок.
Чем ближе подходил вечер, тем больше я волновалась.
— Дорогая, — сказала тетя, заходя ко мне в комнату, — пора собираться. Я сделаю тебе причёску. — И положила на туалетный столик белые бусины: — Украсим ими твои волосы.
Закончив с причёской, Гвен Дамьен достала из шкафа платье, купленное для этого случая:
— Пора переодеваться, дорогая. Тебе помочь?
— Нет, я справлюсь сама.
— Тогда поспеши, — с этими словами тётя Гвен покинула комнату, прикрыв за собой дверь.
Надев новое платье, я подошла к зеркалу. То, что я увидела в отражении, мне понравилось. Мои чёрные волосы были заплетены в сложную косу, украшенную белыми бусинами. Голубые глаза были полны внутреннего света. Чёрное шёлковое платье придало мне загадочности. Его нежная ткань была невероятно мягкой и приятной на ощупь, а чёрное кружево украшало вырезы горловины и рукавов, создавая роскошные узоры, похожие на нити тёмных заклинаний. Длинный прозрачный шлейф казался волшебным облаком дыма, которое следовало за мной по пятам. Я улыбнулась отражению и почувствовала себя по-настоящему красивой. Просто удивительно, как одежда преобразила меня.
— Не иначе на свидание собралась, — раздался от дверей ехидный голос Барти Крауча.
«Он приперся в мою комнату специально, чтобы досадить мне!» — сердито подумала я.
— Привет, Барти. Ты, наверное, забыл, но ко мне нельзя вламываться без разрешения, — я нахмурилась. — Я ведь уже не ребёнок.
Барти тоже преобразился. Светлые волосы были аккуратно уложены, а длинный кожаный плащ сменила парадная чёрная мантия. Ничто в его облике не выдавало опасного тёмного волшебника.
— Брось, Аннабель! Я уже устал ждать тебя внизу. Нам пора идти, иначе опоздаем. Кстати, вот, держи. — Он вынул из кармана мантии коробочку и отдал мне: — С Рождеством.
Внутри лежали три маленьких флакончика. К ним прилагались записка «Храбрость, удача и лёд у тебя в кармане» и инструкция по использованию.
— Спасибо за редкие зелья, Барти, — сказала я, пряча коробочку в шкаф.
— Знал, что ты оценишь, — самодовольно бросил Крауч.
Я взяла небольшую сумочку, подходящую по цвету к платью, и положила в неё свою палочку.
— Всегда во всеоружии. Одобряю! — хмыкнул Барти, и мы вышли из комнаты.
— Кто будет присутствовать на ужине? — не сдержала я любопытства.
— Ближний круг Повелителя. Сегодня вечером я твой кавалер. Будем сидеть вместе.
— А если я захочу сесть к Драко?
— За столом строгая иерархия, Аннабель. Ты не можешь сесть, куда вздумается, — серьёзным тоном ответил Барти, и я поняла, что это не шутка.
Уилтшир, особняк Малфой Мэнор
Когда мы вошли в зал, оформленный в тёплых тонах с отделкой из золотистых деталей, гости уже сидели за длинным столом. Было шумно, все переговаривались между собой. Барти Крауч отодвинул мне стул, второй от пустующего во главе стола, и сел рядом. Я подняла взгляд и увидела напротив чету Лестрейнджей.
Поздоровавшись, я незаметно стала их рассматривать. Родольфус Лестрейндж выглядел гораздо старше своего брата, но черты его лица еще сохраняли былую красоту. Он был одет в чёрную рубашку и жилет с серебряными пуговицами в форме черепов, что подчеркивало его связь с тёмной магией. На пальце у него я заметила серебряный перстень в виде змеи. Облик этого мага показался мне угрожающим, но харизматичным. Его супруга, мадам Лестрейндж, сегодня была в чёрном платье с глубоким вырезом на груди. Серебряные пуговицы-змеи добавляли её образу агрессивности. Они с Родольфусом составляли красивую пару.
— Я сегодня с дамой, — с усмешкой похвастался Крауч.
— Она просто прелестна, — сказала Беллатриса Лестрейндж. — Через несколько лет за её сердцем начнется настоящая охота.
Я даже задумываться не хотела о таких перспективах, и мне стало неприятно, что они стали предметом обсуждения за столом.
— Особо прыткий кавалер решил перестраховаться и уже начал действовать, — хмыкнул Барти. — В комнате Аннабель я увидел букет.
Я почувствовала, как к щекам приливает румянец, и мне захотелось врезать Краучу. Он постоянно насмехался надо мной и ставил в неловкое положение.
— Смотри, как бы тебя не обскакали, Барти, — раздался голос Рабастана Лестрейнджа, и я невольно перевела взгляд на него. Длинные чёрные волосы мужчины были собраны в небрежный пучок. На нём была тёмно-коричневая шёлковая рубашка с металлическими пуговицами и вышитыми символами, а руки его украшали чёрные кольца и браслеты. Он производил впечатление крайне опасного волшебника, и лицемерное беспокойство совершенно ему не шло.
Заметив, что я его рассматриваю, Рабастан покривил губы в улыбке и отсалютовал мне бокалом. Я опустила взгляд, смутившись еще больше.
— Ничего такого у меня и в мыслях не было, — усмехнулся Крауч.
— Ты так же смело будешь делиться своими наблюдениями и перед Повелителем? — спросил его Антонин Долохов, сидевший рядом со мной.
— Перестань, я и не думал обижать Аннабель, — рассмеялся Барти.
— Может, поэтому я и не обиделась, — сказала я, чтобы остановить этот разговор.
И принялась разглядывать праздничную сервировку, отгоняя от себя неприятные мысли. Стол был украшен свечами и сервизами с золотым орнаментом в виде роз и павлинов. Приготовленные блюда выглядели как настоящие произведения искусства. До меня донёсся аромат запечённого мяса, украшенного веточками розмарина, и я почувствовала, что проголодалась.
Не успела я осмотреться, как в зал вошёл Тёмный Лорд, и я была даже рада, что наблюдаю за этим не одна. Это было настоящее зрелище, хотя всё, что он делал, это просто подходил к столу. Думаю, что подобный фурор он мог произвести не только здесь, а вообще где угодно, даже там, где о нём никто не слышал. Хотя последнее казалось маловероятным, потому что это же был Волан-де-Морт. Чёрные волнистые волосы Лорда небрежно спадали набок, а его мантия казалась чернее ночи. Он подошёл к своему месту во главе стола, и расслабленная обстановка в зале мгновенно изменилась. Разговоры стихли, и все тут же встали, чтобы поприветствовать Повелителя.
Тёмный Лорд жестом разрешил нам сесть, затем взял со стола бокал с вином, который собственноручно наполнил хозяин дома, и произнёс тост:
— Друзья мои, я стою перед вами не только как лорд Волан-де-Морт, но и как Министр магии. Мы живём во времена слабости, когда наша магия и наше наследие подвергнуты унижению и забвению. Во времена, когда слабые правители позволяют себе быть пренебрежительными и боятся использовать свои истинные возможности. Но я обещаю вам, что всё это изменится. Я взял на себя миссию освободить магию от оков и привести наш мир к новым высотам величия. Я обещаю вам, что под моим правлением магия будет царить вечно. Будут раскрыты новые тайны и силы, которые не могут себе представить даже могущественные волшебники. Мир будет трепетать перед нами, а все, кто осмелится выступить против нас, горько пожалеют об этом. Давайте же поднимем бокалы за новую эпоху! За эпоху, где тёмная магия является высшей формой волшебства и могущества!
Тёмный Лорд был превосходным оратором, и его речь пришлась по вкусу собравшимся. Вокруг меня послышались восклицания: «Вы наша надежда, милорд!» и «Мы гордимся тем, что служим вам, Повелитель!»
— Ваше восхождение к власти — это победа для всех нас, господин, — сказала Беллатриса Лестрейндж.
Волан-де-Морт сиял ослепительнее всего этого праздника. В его взгляде и осанке было столько уверенности в себе и осознания собственного могущества. Я смотрела на его юное лицо и не могла поверить, что между нами такая огромная разница в возрасте. Это сбивало с толку. И каждый раз, когда я замечала, как он задумчиво следит за мной взглядом, меня охватывала щемящая радость. Я поняла, что сделаю всё что угодно ради него.
Барти Крауч оказался прав: за столом царила строгая иерархия. Справа от Тёмного Лорда сидели Лестрейнджи, за ними — Феликс Дамьен, Нотт, Руквуд и Гойл. Слева от Повелителя разместились мы с Барти, Антонин Долохов, Джагсон, Мальсибер, Трэверс и Крэбб. Некоторых присутствующих здесь я не знала. В самом конце сидели Люциус и Нарцисса Малфой со своим сыном. Видимо, Малфою так и не удалось полностью реабилитироваться в глазах Лорда, раз хозяева дома заняли наименее почетные места.
Поймав взгляд Драко, я улыбнулась ему, и он приветственно кивнул мне. Мы с ним были единственными детьми, которые удостоились чести присутствовать на этом ужине. Я отметила, что здесь не было Северуса Снейпа и еще одного сбежавшего из Азкабана волшебника, чья колдография мелькала в газетах.
— Барти, — прошептала я, — а Сириус Блэк тоже последователь милорда?
Услышав это, Крауч чуть не подавился вином и гоготнул.
«Смешно, просто обхохочешься», — с досадой подумала я.
— Антонин, ты слыхал, какая шутница наша Аннабель! — насмехался Крауч. Я покосилась на сидящего рядом хмурого мужчину, прикусила губу и стукнула Барти ногой под столом.
— Ладно-ладно, не злись, — заговорщически зашептал он. — Блэк попал в Азкабан случайно, хотя ему там самое место. Этот предатель крови воевал на другой стороне. Его подставил Хвост. Этот трус предал не только Повелителя, но и своих друзей. У Хвоста не было ничего святого. Его убил Снейп по приказу господина. Представляешь, все эти годы он прятался в семье предателей крови Уизли в облике крысы!
От этих слов у меня мороз пробежал по коже. Сразу же вспомнился разговор Уизли и Поттера в библиотеке о пропавшей Коросте. А потом — странный сон, в котором Тёмный Лорд пытал профессора Снейпа и приказал ему убить Хвоста. Осознание было шокирующим. Неужели это вовсе не сон?!
— Он это заслужил, Аннабель, — неправильно истолковав мой взгляд, сказал Барти Крауч.
Я кивнула и улыбнулась, хотя улыбаться совсем не хотелось. И подумала о том, что моя связь с Лордом и Нагайной намного сложнее и что она может работать и в обратную сторону. Окончательно потеряв аппетит, я украдкой взглянула на Тёмного Лорда.
Волан-де-Морт расслабленно откинулся на стуле и с равнодушным выражением лица слушал тост Родольфуса Лестрейнджа, который в конце сказал: «Я пью за ваше величие и успех, господин!» В этот момент я почувствовала ревность из-за того, что внимание Лорда направлено не на меня. Хотя я сомневалась, что кто-нибудь из собравшихся здесь сможет вручить ему подарок лучше моего, и эта мысль немного меня успокоила.
— Ты совсем ничего не ешь, — снова зашептал Барти Крауч. — Сделай хотя бы вид, что тебе весело.
Последовав его совету, я отщипнула виноградину и съела её, не чувствуя вкуса.
Чем больше Пожиратели Смерти выпивали вина, тем меньше разговоры за столом походили на светские. Я сидела в окружении тёмных магов и чувствовала себя в этой компании крайне неуютно. Будь моя воля, я бы сбежала сразу. Казалось бы, в этом зале нет волшебника опаснее Тёмного Лорда, но сидящие напротив Рабастан Лестрейндж и Феликс Дамьен наводили на меня жути одними лишь взглядами. И бороться со страхами меня вынуждали лишь обстоятельства. Никакой мотивации.
Поймав взгляд Волан-де-Морта, я сделала жалобные глаза.
— Что такое, Аннабель? Тебе наскучил праздник? — раздался его тихий голос.
— Вовсе нет, всё замечательно. Я просто устала, — ответила я.
— Барти, проводи Аннабель домой, — милостиво разрешил Тёмный Лорд, не отрывая от меня взгляда.
— Как прикажете, Повелитель.
Крауч вскочил и помог мне подняться. Я подошла ближе к Тёмному Лорду, и слова прощания легко слетели с моих губ. Волан-де-Морт протянул ко мне руку, но так и не дотронулся, видимо, запретив себе эту слабость. Вздохнув, я последовала за Барти к камину.
Уилтшир, особняк Дамьен Мэнор
— Осталась бы подольше и услышала бы много чего интересного, — бросил мне на прощание Барти.
— Я услышала достаточно, — ответила я и, не оборачиваясь, поднялась к себе.
Зайдя в комнату, я увидела на своей кровати Нагайну. Змея проснулась и, увидев меня, зашипела:
— Как прошшшёл праздник?
— Незабываемо, — ответила я.
Переодевшись, я легла в постель и обняла змею. Но сон не шёл, поэтому я решила поговорить.
— Нагайна, сегодня я узнала, что Хвост мёртв. Скажи… Северус Снейп приходил к Повелителю?
— Ссслуга валялссся в ногах хозяина, — прошипела Нагайна. — Хозяин не разрешшшил мне укусссить его. Он наказал Ссснейпа, и я была рада видеть его мучения за то, что он посссмел обидеть хозяйку.
— Почему ты раньше не рассказала мне об этом?
— Ты не спрашшивала, — ответила змея.
Я еще долго лежала и не могла уснуть, получив подтверждение от Нагайны, что это был не сон. Мне также припомнились сны, где я как будто была Лордом, и я всё думала о том, мог ли Волан-де-Морт чувствовать мои эмоции. Радость или любовь, которую я испытывала, находясь рядом с ним. Что-то подсказывало мне, что такие эмоции были ему чужды. Кроме того, я с затаённым страхом поняла, что думаю о нём недопустимо часто.
Уилтшир, особняк Дамьен Мэнор, 26 декабря 1991 года
Удивительно, но проснулась я в прекрасном настроении. Сменив пижаму на светло-голубое платье, я поторопилась в гостиную, где под высокой рождественской ёлкой меня ждали подарки.
Опустившись на колени, я принялась за распаковку. Больше всего мне понравился подарок от Теодора Нотта — красивый «ловец снов». К подарку прилагалась записка: «Отгоняет кошмары и навевает хорошие сны. С Рождеством, Аннабель! Твой друг Тео». То, что нужно. В Хогвартсе мне по-прежнему спалось хуже, чем с Нагайной, и я решила, что возьму «ловец снов» с собой в школу.
Волан-де-Морт нагрянул внезапно. Распаковывая очередной подарок, я замерла, услышав его голос:
— И как в этом ворохе я найду свой подарок, Аннабель? Поможешь мне?
Он снизошел до меня уже тем, что лично явился за своим подарком. И что-то подсказывало мне, что этим он нарушал свои же собственные правила.
Я резко вскочила и повернулась к Тёмному Лорду:
— Его тут нет, милорд. — Брови на красивом лице Волан-де-Морта поползли вверх. — Ваш подарок в моей комнате. Сейчас принесу, — засуетилась я.
— Я поднимусь с тобой. Наверняка была причина, раз ты не оставила его здесь.
— Вы правы, милорд. Я боялась, что он пропадёт, хотя это маловероятно… но хранить его у себя мне было спокойнее.
Когда мы вошли в комнату, я вынула из шкафа подарок, завернутый в тёмно-зелёную бумагу.
— С Рождеством, милорд! — сказала я, вручая свёрток. И замерла, надеясь, что мой подарок произведёт должное впечатление.
Развернув бумагу, Тёмный Лорд достал мантию-невидимку.
— Это то, о чём я думаю? — помолчав, спросил он и бросил на меня неверящий взгляд. — Один из Даров Смерти?
Я утвердительно кивнула.
— Мне хотелось сделать что-то особенное для вас. Ведь вы заслуживаете только самого лучшего.
Он задумчиво посмотрел на меня, так, словно видел впервые. На секунду в его взгляде мелькнуло что-то едкое, хищное. Лорд не спешил отвечать, и я была страшно взволнована. В какой-то миг мне показалось, что в его карих глазах появилось что-то похожее на уважение, и я почувствовала, что именно в этот момент наши отношения вышли на новый уровень.
Опустив взгляд, он провел по мантии рукой, а потом надел её на себя и исчез, чтобы через секунду появиться вновь. Сняв с себя мантию, он перекинул её через руку и тихо сказал:
— Ты снова удивила меня, Аннабель. — Это признание, казалось, звенело в воздухе, хотя было сказано едва слышным шёпотом. — Думаю, твой подарок заслуживает некой откровенности с моей стороны. Ты об этом не знаешь, но я подпустил тебя к себе ближе, чем кого-либо. И если ты когда-нибудь посмеешь предать меня, это будет ранение в самое сердце.
Лорд поднял руку и коснулся пальцами моей щеки. Он смотрел на меня, и его прикосновения были едва ощутимее взгляда.
После его слов внутри меня всё ликовало. Я поняла, насколько важна для него.
— Где ты нашла мантию? — спросил Волан-де-Морт, убирая руку от моего лица.
— Я украла её у Поттера, когда он прятался в Запретном коридоре. Он так и не догадался, кто это сделал, — похвасталась я. И поспешила добавить: — Я была там всего один раз, милорд. После вашего запрета я больше туда не ходила.
— Похвально, Аннабель. Зайди ты туда еще хотя бы раз, и я бы решил, что ты сделала это мне назло, — усмехнулся Тёмный Лорд. Это прозвучало как предостережение.
Я видела, что он доволен моим подарком и моим поведением. И решила, что сейчас самое время задать волнующий меня вопрос. Храня в себе частичку души Волан-де-Морта, я всё время думала: каково это — остаться без неё?
— Лишиться кусочка души — это больно, милорд? — спросила я и прикусила губу, надеясь, что своим вопросом всё не испортила.
— Твоя детская непосредственность очаровательна, Аннабель. Разделение души — это как маленькая смерть. Смерть ради бессмертия… — задумчиво произнёс Тёмный Лорд. — Бессмертие может заставить изведать разные виды боли, хотя даже оно не бывает вечным.
— Значит, однажды вы всё же умрёте, мой лорд?
— Да, но это будет настолько нескоро, что, можно сказать, никогда.
Я замолчала, пытаясь осознать услышанное.
Окинув взглядом мою комнату, Волан-де-Морт заметил цветы. И нахмурился:
— Чей это подарок?
— Не знаю, — я рассеянно пожала плечами. — Карточка не была подписана.
Едва заметный взмах руки Тёмного Лорда — и на глазах букет ромашек завял.
— Не стоит принимать подарки от незнакомцев, Аннабель.
— Вы правы, — покорно ответила я. И неожиданно позволила себе уточнить: — Раз уж речь зашла о незнакомцах, милорд, смею ли я надеяться, что, когда вырасту, договорного брака не будет?
— Разве я смогу отдать тебя кому-нибудь? — голос Волан-де-Морта прозвучал едва слышно, но я почувствовала такое облегчение, что, не справившись с эмоциями, крепко обняла его. Через мгновение Тёмный Лорд мягко отстранил меня.
— Я тоже пришел не с пустыми руками. — Он достал из кармана чёрной мантии небольшую коробочку и передал мне. Открыв её, я увидела внутри две небольшие серебряные заколки в форме змеек, украшенные изумрудами.
— Они прекрасны! — восхитилась я. — Спасибо, милорд! — Мне было приятно вдвойне, потому что их подарил сам Волан-де-Морт. — Это какой-то артефакт?
— Нет, всего лишь украшение. Мне пора, Аннабель. Увидимся вечером, — с этими словами Тёмный Лорд потрепал меня по макушке и вышел из комнаты.
А я села на краешек кровати, рассматривая его дары. Положив на ладонь одну из заколок, я залюбовалась тем, как красиво переливаются на свету камни. Змейки были сделаны настолько искусно, что казалось, они вот-вот оживут.
Подойдя к зеркалу, я заколола ими волосы и с радостью отметила, что рождественский подарок Тёмного Лорда мне к лицу.