Глава 26. Неожиданное спасение

Я подняла голову, тихо шмыгнула носом, а потом опустила глаза:

— Добрый вечер, профессор.

— Узнаю этот взгляд, — Сириус Блэк сел со мной рядом на лавочку. — Знаете, мисс Гонт, я прекрасно вас понимаю. Сам очень часто ругался с родителями.

— Я сбежала из дома, — призналась я, вытирая слёзы тыльной стороной ладони.

— Всё настолько плохо? — забеспокоился профессор.

— Угу, — я обречённо вздохнула. — Мой опекун ненавидит меня… и мне некуда пойти.

— Аннабель… вы не против, если я буду обращаться к вам по имени?

— Можно даже на ты, — ответила я с грустной улыбкой.

— Аннабель, я могу помочь. Ты можешь остановиться у меня на какое-то время, пока всё не уладится, — ненавязчиво предложил Сириус Блэк.

— Спасибо, профессор, но… боюсь, меня будут искать и долго у вас я не задержусь.

— На мой дом наложено заклятие Фиделиус, поэтому ты будешь в безопасности. Обещаю никому не рассказывать, что ты у меня.

— Даже Дамблдору?

— Никому, — с улыбкой ответил Блэк. — Тогда идём?

— Я согласна, — благодарно улыбнулась я.


Лондон, Площадь Гриммо, 12, особняк Блэков


Неудивительно, что мы встретились с профессором Блэком: его дом находился неподалеку. Когда мы зашли внутрь, нас встретил старый сгорбленный домовик.

— Опять хозяин притащил кого попало с улицы! — недовольно заворчал старый эльф.

— Поуважительнее, Кричер, — осадил его Сириус. — Аннабель Гонт волшебница из чистокровной семьи. Лучше накрой на стол.

Бормоча что-то себе под нос, домовик скрылся. Я осмотрела холл, в котором царило запустение. Грязные обои, закопченные стёкла на окнах, повсюду пыль. В конце длинного мрачного коридора виднелась обшарпанная лестница, уходящая вверх. С потолка свисали бурые лоскуты паутины. От последнего меня передёрнуло. Домовик явно не справлялся со своими обязанностями.

— Ты, наверное, голодна, Аннабель? Пойдем на кухню, поужинаем, а потом я покажу тебе твою комнату.

— Хорошо, — кивнула я и последовала за профессором.

На кухне зрелище было не лучше: покрытый копотью и грязью очаг, местами отходящие от стен потемневшие обои. Мы сели за стол, краска на котором потрескалась от старости, и Кричер поставил перед нами жареную яичницу с беконом и какао. Я взяла свою чашку и, покосившись на изъеденные молью бархатные шторы, висящие на окнах, осторожно сделала глоток. На удивление, напиток оказался вкусным, и я быстро выпила его до дна. Сидящий напротив меня Сириус с удовольствием уплетал свой ужин, и я пододвинула ближе к себе тарелку с едой. Это, конечно, был не праздничный торт, но пахло изумительно вкусно.

— Профессор, почему в доме такая разруха? — не выдержав, спросила я.

— После смерти моей матери Кричер совсем отбился от рук и не следит за хозяйством. А у меня не хватает времени, чтобы прибраться самому, — пояснил Сириус.

— Гарри говорил, что хотел переехать к вам, — решила я сменить тему.

— Это правда, — подтвердил Блэк, и в голосе его прозвучала злость: — Альбус Дамблдор не позволил этому случиться. Он плохо влияет на Гарри, а сейчас втянул не только его, но и Гермиону Грейнджер в крайне неприятную историю. Представляешь, сегодня утром Гарри с Гермионой ограбили банк, но что они там взяли, мне не рассказывают. Более того, мисс Грейнджер пропала, и её не могут найти. Последний раз Гарри видел её, когда она падала в озеро.

— Ого… Может, она выбралась из воды и заблудилась? — ковыряя вилкой в тарелке, предположила я. Аппетит у меня пропал.

— Мы обыскали ближайшие окрестности, но она словно испарилась, — разоткровенничался профессор.

— Мистер Блэк, Гермиона умная и сильная волшебница, — я заставила себя улыбнуться. — Думаю, с ней всё в порядке и вскоре она сама объявится.

— Будем надеяться. Ладно, если ты наелась, пойдём, я провожу тебя до спальни, — Сириус поднялся. И, поколебавшись, добавил: — Так как мы не в Хогвартсе и не обязаны соблюдать школьный устав, можешь тоже обращаться ко мне по имени. А то я чувствую себя стариком.

— Хорошо… Сириус.

Покинув кухню, мы направились к лестнице. Старые ступени скрипели под ногами. А когда я услышала рядом громкий возглас «Кто ты такая?!», от неожиданности сама чуть не вскрикнула. Портрет строгой пожилой женщины, облачённой во всё чёрное, висел на стене между лестничными пролетами.

— Я Аннабель Гонт, мадам.

— Гонт… Гонт… Наконец-то в нашем доме появились приличные волшебники! — улыбнулась изображённая дама. — Сириус, неужели ты взялся за ум и нашел себе приличную невесту?

— Не обращай на неё внимания, Аннабель. Это портрет моей матери. — Подойдя к нему, Сириус скрыл его шторой. До нас донеслись проклятья и чертыхания, а потом всё стихло.

— Да, я помню, что вы говорили, Сириус. Проблемы с родственниками.

Поднявшись на второй этаж, мы остановились возле ничем не примечательной двери. Распахнув её, профессор зашел в спальню и взмахом палочки зажёг свечи на люстре.

— Эта комната раньше принадлежала моему брату. Она не так запущена, как все остальные: Кричер в ней постоянно прибирается. Располагайся тут, Аннабель.

— Спасибо, сэр.

Сириус Блэк покинул спальню, бесшумно закрыв дверь. Я огляделась. Действительно, здесь царила чистота. На окнах — целые шторы, под ногами — чистый пол. На стенах и потолке отсутствовала паутина.

Положив сумку на тумбочку, я сняла обувь и, не раздеваясь, легла на постель.

Мрачные мысли одолевали меня, на сердце давила тяжесть. Мой день рождения закончился совсем не так, как я планировала. Но всё же не настолько плохо, как могло бы быть, решила я. В конце концов, я засыпала в удобной кровати, а не на скамейке в магловском парке. Усталость взяла своё, и я сама не заметила, как погрузилась в сон.

Мне снился Волан-де-Морт.

Он прошагал по дорожке из гравия и вошёл в дом, где его встретила мёртвая тишина. Поднявшись по лестнице мимо спящих портретов, Лорд сразу направился в свою комнату. Вынул из кармана мантии чашу, поставил её на стол. Снова запустил руку в карман, достал мой браслет и несколько минут задумчиво поглаживал камни на нём. Затем щелчком пальцев призвал домовика.

Эльф весь трясся от страха и прижимал уши.

— Что сейчас делает Аннабель, Колди?

— Хозяйки нет, — зарыдал домовик, — а ваша питомица спит беспробудным сном в её комнате.

Волан-де-Морт положил браслет на стол и быстрым шагом вышел в коридор. Зайдя в мою комнату и увидев застывшую Нагайну, он едва заметным движением снял оцепенение со своей любимицы.

— Хозяйка сссбежала! — сразу же доложила Нагайна.

— Я хочу посмотреть, — мужчина опустился на корточки и обхватил голову змеи руками, просматривая её воспоминания. Охватившее Лорда волнение передалось и мне.

— Нагайна переживает за хозяйку, — зашипела змея, когда он закончил.

— Я верну её, — пообещал Волан-де-Морт.

Подойдя к туалетному столику, Тёмный Лорд взял мою расчёску и снял с неё длинный волос. Бросил случайный взгляд в зеркало, и я увидела в отражении его лицо: в глубине карих глаз поднимался страх, такой кричаще противоестественный. Неужели величайший тёмный волшебник, однажды разорвавший свою душу на куски, может чего-то бояться? Еще вчера я бы наивно предположила, что Лорд опасается, как бы со мной не случилось чего-то плохого. Но сейчас умудрённый печальным опытом разум шепнул: «Ты ему безразлична, он переживает совсем о другом».

Волан-де-Морт спустился в библиотеку, достал из ящика карту и разложил её на столе. Бросив волосок сверху, прошептал заклятие, и он превратился в светящуюся красную точку. Она заметалась по карте, но, не найдя цель, погасла. К страху Тёмного Лорда присоединилась злость. В порыве ярости мужчина сбросил бесполезную карту на пол и призвал парный блокнот. Распахнув его на чистой странице и взяв перо, он написал:

«Аннабель, скажи, где ты? Я заберу тебя, и мы спокойно поговорим».

Не знаю, сколько времени Волан-де-Морт просидел над блокнотом, но его злость снова начал вытеснять страх, когда он понял, что не дождётся ответа. Захлопнув блокнот и положив его в карман мантии, мужчина покинул особняк и трансгрессировал. На этом моменте меня выбросило из сна.

Я медленно села, свесив ноги с кровати. Нашла палочку, вызвала магический свет и вытащила из сумки блокнот. Он сиял, сообщая мне, что пришло послание. Открыв блокнот, я убедилась, что происходившее в моём сне было видением. На странице красовалась надпись, сделанная аккуратным, хоть и немного нервным почерком: «Аннабель, скажи, где ты? Я заберу тебя, и мы спокойно поговорим».

Первым порывом было ответить, но внутренний голос напомнил, что вся эта забота обманчива. Волан-де-Морт беспокоится о частице своей души, а вовсе не обо мне.

****

Гостить у Сириуса Блэка было тем ещё испытанием.

Утром, спустившись по лестнице, я направилась в гостиную в поисках профессора. Не найдя его там, решила осмотреться и подошла к старинному буфету, в котором стояли фарфоровые статуэтки. Открыв дверцы из чистого любопытства, я тут же пожалела об этом: внутри кишели пауки размером с блюдце. В поисках свободы они хлынули из буфета, и я с визгом выбежала из комнаты и закрыла за собой дверь, чтобы они не разбежались по всему дому. Тут-то меня и застал домовик Блэков.

— Кричер испёк пирог для мисс, — елейно доложил эльф. От вчерашнего ворчания не осталось и следа.

— Это, конечно, замечательно, но нужно что-то делать с пауками. Я их до жути боюсь.

— Кричер прогонит пауков, мисс Аннабель. Но сперва угостит вас завтраком.

На кухонном столе меня ждали ароматный рыбный пирог и чай.

— А где профессор Блэк? — поинтересовалась я. Начинать завтракать без хозяина дома было неловко.

— Кричер не будет в присутствии мисс плохо отзываться о хозяине… об этом предателе рода и любителе грязнокровок, — запричитал домовик. — Его нет дома.

Я шокированно уставилась на эльфа. Мне еще ни разу не приходилось слышать, чтобы домовики так говорили о своих хозяевах.

Оставив меня в одиночестве, Кричер отправился исполнять обещание насчёт пауков, и я в полной тишине съела свой завтрак. Аппетита не было: внутренности сводила какая-то странная тревога, необъяснимая дрожь. Я обняла ладонями чашку с чаем, чтобы согреться: пальцы были ледяными. Сделав пару глотков, я решила, что нужно отвлечься, иначе это состояние в конце концов перерастёт в нервный срыв.

Разгуливать по особняку в одиночестве мне не хотелось. Здесь было полно всякой нечисти, поэтому, прихватив из комнаты книгу, я отправилась на кухню. Кроме моей спальни, она казалась мне самым безопасным местом в доме. Там меня и нашёл Сириус Блэк, вернувшийся ближе к вечеру.

— Хорошо, что ты не скучала в моё отсутствие, Аннабель, — сказал профессор, садясь напротив меня.

— Добрый вечер, Сириус. Есть новости?

— Ещё какие, — рассмеялся Блэк. — Ты случайно не преувеличила, когда рассказывала мне, что твой опекун тебя ненавидит?

— Почему вы так решили? — удивилась я.

— Тебя ищут по всей Англии. Представляешь? Дамьен каким-то образом достучался до Министерства. Он своих родителей так не искал, как тебя. В поисках участвуют аврорат, бывшие Пожиратели и даже магловская полиция.

— Может, он затеял это, чтобы все не подумали, что он меня убил, — пошутила я.

— Мне кажется, он переживает, — заключил Сириус. И, словно в подтверждение своих слов, вынул из кармана пиджака «Ежедневный пророк» и положил на стол.

Придвинув к себе газету, я прочитала заголовок: «5000 галлеонов получит тот, кто сообщит о местонахождении пропавшей без вести Аннабель Гонт».

— Весьма щедро, — усмехнулась я.

— Послушай, Аннабель, если не хочешь возвращаться, я тебя не гоню.

— Сириус, — я подняла на него глаза, — спасибо, что не выдаёте меня. Несмотря на то, что за эту сумму вы могли бы купить себе новый особняк, без пауков. Пожалуй, я ещё немного задержусь у вас.

— Вот и славно, — улыбнулся профессор.

Позже, лежа в кровати, я строила планы на ближайшее будущее. Решила, что в сентябре вернусь в Хогвартс и останусь там на рождественские каникулы. А когда закончится учебный год, там будет видно, что делать дальше… Постепенно задремав, я вновь погрузилась в видение.

Волан-де-Морт сидел в кресле, опираясь на подлокотник, его ладонь устало прикрывала глаза. Неожиданно двери распахнулись и в зал переговоров вошёл Долохов.

— Повелитель, — почтительно склонил голову Антонин.

— Докладывай, — милостиво разрешил Тёмный Лорд, отнимая ладонь от лица.

— Мы прочесали все подворотни и окрестности, проверили её друзей, все гостиницы, где она могла укрыться, но девушки нигде нет. Мы искали повсюду, господин…

— Значит, плохо искали, — перебил его Волан-де-Морт, вставая с кресла.

— Может, она мертва? — неуверенно предположил Долохов.

— Как ты смеешь заявлять мне такое, Антонин?! Круцио!

Красная вспышка вырвалась из палочки Волан-де-Морта и ударила в мужчину. Долохов, задыхаясь от боли, упал на пол и забился в судорогах. Бешеная ярость Тёмного Лорда охватила меня, и в тот момент мне показалось, что Лорд поступил правильно: своими неосторожными словами Долохов сам напросился.

Двери зала снова открылись, и на пороге появился Крауч. Его взгляд метнулся к распростёртому на полу Антонину, и в глазах Барти отразился страх.

— Господин, оборотни прибыли, — доложил он.

— Пусть проходят, — велел Волан-де-Морт. Антонин Долохов с большим трудом поднялся с пола и вновь согнулся в поклоне.

— Простите меня, Повелитель, — руки мужчины дрожали, на его лбу блестели капли пота. — Я приложу ещё больше усилий в поисках Аннабель.

— Не сомневаюсь, Антонин. Но дадим шанс и оборотням проявить себя.

Тем временем в зал вошли двое мужчин.

— Милорд, я счастлив, что мне представилась возможность послужить вам, — почтительно сказал один из них. Мужчина выглядел жутко. Его лицо заросло волосами, изо рта выглядывали острые клыки, а глаза были полностью чёрные, без белков. — Я взял с собой лучшего из своих ищеек.

— Фенрир, мне нужно во что бы то ни стало найти свою подопечную. Что необходимо вам для поиска?

— Что-нибудь из личных вещей девочки, чтобы Струпьяр мог взять след, — деловито ответил Фенрир.

Волан-де-Морт щёлкнул пальцами, и в зале Малфоев появился Колди. Поджав уши, домовик ждал дальнейших указаний.

— Принеси что-нибудь из одежды Аннабель, — велел ему Волан-де-Морт. Эльф с поклоном исчез и через минуту появился с моей мантией в руках. Когда мантия попала к Струпьяру, тот зарылся в неё носом и сделал глубокий вдох. А потом развернулся и двинулся к выходу.

— Струпьяр взял след, — с гордостью объявил Фенрир. И я почувствовала, как Волан-де-Морта охватило предвкушение погони и ожидание скорой встречи со мной.

Тёмный Лорд отправился следом за ищейкой и в коридоре махнул рукой своим слугам. К процессии присоединились Лестрейнджи и Люциус Малфой. Перед моими глазами замелькали вспышки трансгрессий, и через несколько перемещений все они оказались у того самого фонтана, где я встретилась с Сириусом Блэком. И тут меня опять выбросило из сна.

Моё лицо и тело пылали. Кажется, у меня начался жар. Я сползла с кровати и трясущимися руками зашарила в сумочке, чтобы найти палочку и зажечь свет. Внутренний голос обречённо подсказывал, что еще до наступления утра меня найдут. При мысли об этом я вздрогнула и выронила только что найденную палочку — судя по звуку, она закатилась под кровать. Чертыхаясь и стараясь не думать о пауках, я опустилась на четвереньки и заглянула в кромешную темноту. Глаза быстро привыкли к мраку, и вскоре я увидела свою палочку, а чуть дальше под кроватью заметила очертания старинной шкатулки. Протянув руку, я схватила палочку и прошептала: «Люмос!»

Шкатулка была покрыта толстым слоем пыли. Повинуясь необъяснимому желанию, я осторожно вытащила её и, недолго думая, открыла. Внутри блеснуло какое-то украшение. Я села на колени и поднесла палочку ближе. Магический свет осветил мою находку: это был золотой медальон на цепочке. Я осторожно взяла его в руки, чтобы рассмотреть гравировку: там была изображена маленькая змейка. Из моих глаз потекли слёзы облегчения, едва я расслышала исходящий от медальона знакомый шёпот. Теперь я знала, как спасти Гермиону Грейнджер.

Надев украшение себе на шею, я достала из сумки парный блокнот. Он сиял мягким светом. Открыв его, я прочитала новое послание:

«Даю тебе пять минут на то, чтобы выйти самой, Аннабель. Иначе я решу, что тебя удерживают силой, и тогда сам приду за тобой. И убью каждого, кто находится в доме».

Волан-де-Морт не привык разбрасываться пустыми обещаниями. Накинув мантию и прихватив сумочку, я поторопилась вниз. Я покидала особняк Блэков, как вор, даже не поблагодарив его хозяина за гостеприимство. За защитным барьером меня ждал Тёмный Лорд со своими слугами. Когда я нерешительно вышла к нему, в его взгляде появилось облегчение.

— Набегалась, Аннабель? — тихо спросил мужчина, когда я приблизилась к нему.

«Дайте-ка подумать… от вас же просто невозможно спрятаться!»

— Теперь у меня есть что предложить вам, милорд, — прошептала я, глядя ему в глаза.

Он обнял меня за талию, прижал к себе, и мы исчезли в дымке трансгрессии.


Дорсет, особняк Гонт Мэнор


Едва мы зашли в дом, как рука Волан-де-Морта потянулась к цепочке на моей шее и вытащила из-под мантии медальон.

— Откуда он у тебя, Аннабель? — прищурился Тёмный Лорд, снимая с меня свою вещь.

— Нашла его в доме Блэков. И принесла вам, чтобы обменять на жизнь Грейнджер.

— Считай, что она уже свободна, — озвучил милосердное решение Волан-де-Морт. И мне как будто стало легче дышать. У меня получилось!

Щелчком пальцев Тёмный Лорд призвал домовика и приказал ему следовать за ним. А мне на прощание сообщил, что выяснит, как медальон оказался в особняке.

Я хотела подняться к себе, но почувствовала себя неважно, а лестница показалась мне слишком длинной, поэтому я прошла в гостиную и легла на диван. С тихим шипением ко мне подползла Нагайна, и я, увидев её, покаянно вздохнула:

— Прости меня.

— Я не сержусссь, — змея удобно устроилась рядом. Я положила руку на её голову, которая приятно холодила ладонь, и закрыла глаза. Мне было нестерпимо жарко, а внутри поселилась пугающая пустота, из которой хотелось выбраться. Плавая в полубреду, я думала о карих глазах — их глубина успокаивала, наперекор таящимся в ней тьме и жестокости. И едва ощутила, как холодные пальцы скользнули по моему лицу.

— Милорд… — послышался в звенящей тишине мой слабый шёпот.

— Аннабель, ты вся горишь, — уловила я его напряженный голос. Мужчина поднял меня на руки, и я почувствовала его дыхание на щеке. — Потерпи немного, скоро тебе станет легче.

Загрузка...