Глава 34

Ева Флетчер пробудилась ото сна и обнаружила, что собака тряпочкой валяется у нее в ногах. Ева села и легонько ткнула животное большим пальцем ноги, не высовывая ее из-под одеяла.

– Пазл? Мистер Пазл!

В фургоне УБН, припаркованном неподалеку, Ларри Барроуз потягивал кофе и с интересом следил за развитием событий на экране монитора.

– Мистер Пазл! Черт побери!

– Эй, посмотри-ка на нее! – завопил Ларри. Сьерра подскочила на койке и протерла опухшие со сна глаза. Ее всклокоченная шевелюра сбилась на сторону.

– Какая муха тебя укусила, Барроуз? – Она глянула на часы. – Сейчас не моя смена.

– Погляди, похоже, волосатой сосиске, на которую молилась наша старушенция, пришел конец.

– Да ну? Тогда сегодня у нее будет грустный день.

На экране Ева выбралась из постели и склонилась над псом, тыча карандашом в собачий бок.

Сьерра налила себе кофе и уселась на свободный стул.

– Ты записываешь?

– А как же! Непременно пошлю копию в «Забавные случаи из жизни американцев».

Ева приподняла кончиком карандаша собачью лапу и сосредоточенно уставилась псу на живот.

– Что она делает?

– Может, хочет попробовать животворный эротический массаж?

– Пожалуйста, Ларри, дай мне хотя бы кофе допить! – прыснула Сьерра. – Лучше пусть сделает искусственное дыхание изо рта в рот.

Затем они смотрели, как Ева бросилась по коридору на кухню. Ларри последовательно переключал изображения. Вот она выходит из спальни, потом торопливо ковыляет по тесному коридору в направлении кухни, и, наконец, в кадре – голова и плечи Евы, роющейся в кухонных ящиках. Когда она выпрямилась, бретелька ночной рубашки соскользнула с плеча, обнажив обвислую грудь.

– Боже, мне сейчас будет дурно, – простонал Ларри.

– С ней стряслась беда. Имей хоть каплю уважения к чужому горю, – укорила его Сьерра. – Она только что потеряла лучшего друга, в котором души не чаяла. Любила, как собственное дитя.

– Она и вправду похожа на Джерри Кловера под мухой или мне только кажется?

– Кто такой Джерри Кловер?

– Провинциальный комедиант, – ответил он. – Из легиона подражателей Тиму О'Нейлу.

Изображение на экране менялось, когда Ларри переключался с камеры на камеру, чтобы ничего не упустить. Камера "Б" – коридор, камера "В" – кухня. Вернувшись, Ева приостановилась и нацепила на руки пакетики вместо перчаток. Потом она одной рукой подняла пса за хвост, а другой открыла полупустой мусорный мешок. Швырнув внутрь собаку, Ева сняла с рук пакетики и отправила их туда же. Затем намертво завязала мешок и снова прошествовала на кухню, сопровождаемая невидимыми глазами камер. Выйдя с черного хода, Ева распахнула мусорный контейнер, бросила туда мешок, захлопнула крышку и вернулась в дом, даже не оглянувшись.

– Прекрасное обслуживание! – фыркнул Ларри. – Но она зря потратила мешок, в который влезло бы еще много всякой всячины. Куда лучше подошел бы еще один пакетик из-под пирожных.

– Забудь, что я там говорила насчет уважения, – сказала Сьерра. – Надеюсь, она прищемит себе грудь, когда будет закрывать кухонные ящики.

– Каждый человек по-своему переживает свои горести, – добавил Ларри. – Что-то подсказывает мне, что эту утрату она как-нибудь перенесет.

Ларри снял с носа очки в металлической оправе и протер стекла краем рубашки. Он переключил изображение, и они увидели ноги Евы, которые покинули сортир и направились в сторону бывшей детской. Эта комната сохраняла в точности тот же вид, какой имела, когда Мартин покинул ее ради военной службы. Двуспальная кровать с портретами бейсбольных звезд на покрывалах. Круглый, обшитый тесьмой коврик. Комод с выдвижными ящиками, наверху которого до сих пор выставлены поделки Мартина, как будто хозяин может в любую минуту вернуться и зажить прежней жизнью.

– Чем там занимается наша ведьма, пропади она пропадом? Ищет собачий страховой полис?

– Смотри-ка, – сказала Сьерра, отпив глоток кофе. – Что это она выбрасывает?

Небольшие прямоугольники падали на пол возле ног Евы.

– Деньги!

– Боже, это банкноты! Старая карга хранит в ящике свою наличность.

– Ну, если у нее стодолларовые бумажки, то там наберется не меньше ста тысяч долларов. Она может обзавестись траурным ковриком, коробкой сигар на гробик, и еще останется.

Вытащив деньги, Ева начала запихивать их в плетеную сумку, которую достала из-под кровати. Потом она извлекла из чулана три коробки, набитые париками, и разложила их содержимое вокруг себя.

– Похоже, она собирается приодеться и отправиться на любовное свидание, – заметил Ларри.

Сьерра треснула его по плечу так, что он пригнулся и охнул, давясь от смеха.

– Она везет деньги Мартину, – сказал за их спинами Джо Маклин. – Надо быть начеку. Она летит во Флориду. Ставлю пятьдесят долларов, что следующим же рейсом.

Джо поднял телефонную трубку и набрал номер Пола.

Ларри и Сьерра переглянулись, словно спрашивая друг друга, сколько же времени Джо стоял у них за спиной.

Загрузка...