Проверила свои заказы. Если верить fedex.com, к среде у меня появятся:
• плетеная колыбель-качалка с музыкальной подвесной игрушкой — 1 шт.
• детская кроватка (1 шт.) в наборе с хлопковыми простынками (4 шт.), комплектом (1 шт.) расписных бортиков и такими же одеялами (3 шт.)
• кресло для кормления — 1 шт.
• скамеечка для ног к креслу для кормления — 1 шт.
(лишних 45 долларов, но какого черта?..)
• пеленальный столик-комод — 1 шт.
Подгузники/памперсы привезут уже завтра утром.
Я определенно начинаю контролировать ситуацию.
Вчера обзвонила кое-кого из друзей и пригласила в пятницу на вечеринку. Народ пришел в изумление.
— Правда? A-а… э-э… тебе можно вставать? А я-то не звоню, думаю, ты вроде как изъята из обращения и все такое…
Это — Пэтти, бывшая соотечественница, мы с ней вместе гимнастикой занимались. Двоюродная сестрица моей закадычной университетской подружки, Пэтти переехала сюда года два назад и работает в издательской компании.
Я объяснила, не без холодка в голосе, — дескать, нет, вставать мне по-прежнему запрещено, но мое состояние не мешает принимать гостей дома. Жизнь очень печальна, когда лежишь как приклеенная на боку 24 часа в сутки, семь дней в неделю. Хорошая компания будет очень кстати. В эти выходные. В восемь. Ровно.
— A-а… э-э… да, конечно, — сказала Пэтти. — Значит, до пятницы. Ровно в восемь, само собой.
Выслушав мой спич на тему одиночества человека на постельном режиме, почти все, кому я позвонила, обещали быть. Чувство вины — полезная штука. (Мама меня хорошо натаскала.)
Из Нью-Джерси в гости к друзьям приезжает Паола, и Фэй согласилась в пятницу вырваться с работы на пару часиков, так что это дельце идет на лад. Я сведу их в одном месте и в одно время, подкину несколько намеков на тайны королевства инков, и я буду не я, если к концу выходных они не окажутся в одной постели. И уж заодно, пока я замещаю Купидона, надо познакомить поближе Брианну и обворожительного Алексиса. Здесь, впрочем, небольшая загвоздка: Том хочет пригласить Марка и Лару («Не могу же я устроить вечеринку и не позвать Марка!»). Я было заартачилась, а потом меня осенило: Брианна, увидев своего драгоценного Марка под ручку с Ларой, тем более начнет окучивать Алексиса! Захочет во что бы то ни стало доказать, что нисколечко не страдает, и бросится в объятия первого подвернувшегося парня. Давно я не ждала вечеринки с таким нетерпением! Пожалуй, с 1985 года, когда собиралась в деревенский клуб Литтл-Стонхэма[23] на первые в жизни танцы.
На вечеринке будет непредвиденный гость. Снова звонила Элисон.
— Кью, дорогая! Я обещала помочь тебе в твоем трудном положении, и свое обещание я выполню! — объявила она с пылом праведника, приносящего себя в жертву ближнему. — Детям, конечно, без меня будет плохо, Грегори будет скучать. И я пропущу прием в честь «женщин-скульпторов, ваятелей жизни», который устраивает Совет по искусству. Но — СЕСТРА ПРЕВЫШЕ ВСЕГО. Билет до Нью-Йорка уже купила, прилечу в пятницу днем.
Услышав о вечеринке, она слегка приуныла. Заикнулась было — мол, не отменить ли?.. Но я назвала несколько адресов, куда она может отправляться, если думает, что я откажусь от своего первого за четыре с половиной недели «выхода в свет», и Элисон пошла на попятный.
— Ты права, Кью, это будет замечательно, — процедила она сквозь зубы. — Мне не терпится познакомиться с… как их… Марком и Ларой? И этой… Брионой, кажется? И с другими твоими нью-йоркскими приятелями. Нет, правда, замечательно! Рада, что ты общаешься с людьми, — добавила она с плохо скрытой досадой. — Я-то полагала, тебе тоскливо и одиноко. Без единой родной души, в чужой стране… Оказывается, нет. Определенно — нет.
С Элисон я решила поменять тактику — не давить на жалость, а изобразить себя центром притяжения нью-йоркского общества. Я беззастенчиво трещала про Фэй и ее кинооператоршу Джулию. Пусть сестрица думает, что вокруг меня разворачиваются события в духе «Секса в большом городе». Впрочем, может, и зря, потому как в пятницу Элисон своими глазами увидит, что за жалкая кучка придурков наши друзья. Фэй — сдвинутая на работе, приземистая и сутулая тетка с плоскостопием — в моем варианте стала роскошной лесби с порочным ртом, от которой порядочные женщины впадают в полуобморочное состояние, а Брианну — бедную, незадачливую Брианну, — здорово увлекшись, я превратила в искусительницу гомеровского масштаба. Если Элисон в кои веки меня слушала — беда…
Неужели она в самом деле приезжает? С чего бы вдруг? Не для того ли, чтоб убедить себя (и всех вокруг) в собственном благородстве? Вот, мол, какая добрая душа — все бросила и через полмира примчалась облегчать страдания недужной сестрицы. Или для того, чтоб вволю позудеть, что как мать она выше меня на голову? («Я-то двоих родила играючи, Кью. И чего ты так мучаешься, не представляю? Должно быть, ты от природы не создана для вынашивания детей… Бу-бу-бу, ла-ла-ла…»)