Садэо внимательно выслушал мысли своего господина. По обыкновению, на лице бывшего вояки не отобразилось и тени эмоции.
— Вы хотите, чтобы ваши люди перестали грабить и угонять людей в рабство?
— Для начала, — кивнул Тайхарт. — Окружающие нас деревни и так бедны. Не стоит отбирать у них последнее и дальше, иначе крестьяне просто вымрут или сбегут. Если корову доить по пять раз на дню, а затем ещё отрезать от неё куски мяса, то она долго не протянет. Думаю, сравнение вполне удачное.
— Я понимаю ход ваших мыслей, — кивнул Садэо. — Но изменить устоявшийся порядок будет непросто. Как вы планируете прокормить лагерь, если не отбирать еду у фермеров?
— Так же, как это делают все королевства. Мы установим над деревнями контроль и обложим людей налогом. В обмен мы обязуемся защищать их от других кланов. Мирные жители быстро поймут, что под нашим крылом им теплее.
— Безопасность в обмен на налог… — протянул Садэо. — Получается, что вы хотите создать своё государство?
— В будущем.
— И вы планируете запретить рабство?
— Не сразу, об этом будем думать позже. Для начала необходимо заявить своё право на все соседние сёла, а после понемногу расширять наши территории, поглощая всю северную часть острова.
— Другим бандитским кланам это не понравится…
— С ними я разберусь, — заверил Тайхарт, хищно улыбнувшись. — Но сейчас для нас главное — создать образ меньшего зла. Если будем проводить мягкую политику, то мнение о нас изменится. Люди из окрестных сёл сами придут к нашему порогу, прося защиту. Пополнять армию станет проще.
— Но прокормить сложнее, — вздохнул Садэо. — К тому же нужно думать не только о еде. Где нам взять столько оружия, брони и лекарств?
— А где вы всё это брали раньше?
— Через торговцев, подобных Мансу. Они переправляют необходимое нам снаряжение из Чернобога. Однако за контрабанду из столицы приходится переплачивать. А в казне клана почти не осталось монет.
— С деньгами я тоже что-нибудь придумаю. Возможно, в сокровищнице Топора найдётся немного золота.
К этому времени Тайхарт, Садэо и Асэми подошли к особняку, который стал «дворцом» для нового правителя. На самом деле, это был обычный дом, просто построенный в два яруса и имеющий пять комнат, а не две.
Сразу за входом располагался просторный зал, занимающий треть первого этажа. Влево шёл небольшой коридор, упирающийся в кухню, а справа располагалась широкая лестница, ведущая наверх.
В зале были поставлены широкие диваны и кресла. Учитывая бедность всего остального лагеря, мягкая мебель считалась роскошью.
Как только Тайхарт переступил порог, его тут же со всех сторон обступили красивые женщины. Они были одеты в лёгкие наряды, почти ничего не скрывающие. От каждой жрицы любви пахло по-особенному, но очень приятно.
Наложницы сразу же стали прижиматься к своему новому покровителю, буквально утопив его в ласках. Тайхарту пришлось приложить немало усилий, чтобы не поддаться искушению прямо здесь и сейчас.
Из блаженного оцепенения его вывел недовольный голос Асэми:
— Повелитель, что они делают?!
Тайхарт тяжело вздохнул и отстранился от нимф, жестом приказав им вернуться на диваны. Девушки не стали перечить новому хозяину. Они знали, к чему приводит неповиновение.
— Это всего лишь приветствие… — проговорил Тайхарт.
Такое объяснение не удовлетворило Асэми. Её глаза смотрели на смеющихся наложниц недоверчиво и зло. Это было похоже на обычную детскую ревность. Точно так же дочери ревнуют отцов к мачехам.
— Не проломи стены своей «вилялкой», — рассмеялся Тайхарт.
Хвост Асэми и правда резко бил по сторонам, выдавая эмоции, которая она хотела скрыть. Пожалуй, ситуацию нужно было разрядить как можно быстрее, пока малышка не вцепилась в обворожительных рабынь своими острыми зубками.
— Ох! Садэо, ты говорил, что обед уже готов? — будто невзначай спросил Тайхарт.
— Да, господин. Стол накрыт в комнате возле кухни.
Ушки Асэми предательски дёрнулись, выдавая интерес.
— И какие там есть блюда? — продолжал давить на больное Тайхарт.
— Для вас приготовлено всё самое лучшее: запечённый поросёнок, красная рыба, свежие фрукты…
Тайхарт улыбался всё шире. Он видел, как изменилось лицо Асэми, когда она услышала названия яств. И всё же она не разжимала кулачки, взирая вглубь зала откровенно враждебным взглядом.
— Что ж, видимо, ты просто не голодна…
— Я голодна, Повелитель! Голодна!!! — почти выкрикнула Асэми и тут же осеклась, сильно покраснев.
— Тогда забудь уже о прочих глупостях и беги есть, пока мясо не остыло! Только и мне что-нибудь оставь. Я присоединюсь позже.
Услышав это, Асэми выкинула из головы всё лишнее и молнией умчалась в сторону кухни. Топот её маленьких ножек быстро затих вдали. Зато послышался звон посуды, случайно выпавшей из спешащих рук.
— Это займёт её на какое-то время… — пробубнил Тайхарт. — А я бы озаботился другим…
Он жадно посмотрел в сторону наложниц. Девушки увидели его взгляд, тут же став принимать всё более откровенные позы. Несомненно, эти богини любви знали, как завлечь мужчину.
— Сокровищница… — тихо проговорил Садэо, откашлявшись.
— Чёрт! Точно! Тогда развлечения подождут. Веди меня, взглянем на этот проклятый сундук.
На верхнем этаже было так же чисто и светло. Всё лишнее уже вынесли или заменили. Нетронутой осталась только личная комната Топора. Даже от двери, ведущей внутрь логова бывшего вожака, веяло проклятьем.
Но Тайхарта таким было не напугать. Он смело вошёл внутрь, даже не обратив внимание на все защитные руны, которыми пестрили ближайшие стены. Символы вспыхнули, попытавшись остановить нарушителя, но тут же треснули и погасли.
— Ваши умения удивительны, — проговорил Садэо, почтительно остановившись у порога. — Любого другого уже убило бы на месте. И это не пустые слова, мы потеряли двоих людей, когда пытались поменять мебель по вашему приказу.
— Эта магия против меня бесполезна. Но ты лучше останься в коридоре.
— Как прикажете…
Тайхарт оглядел бывшую комнату Топора. Надо отметить, что у проклятого главаря совершенно отсутствовал вкус. Стены пестрили яркими картинами, ковры устилали полы, на множестве тумб стояли позолоченные вазы с барельефами женщин. Единственной отрадой для глаз являлась стойка с оружием, но и она была занята сплошь топорами, бердышами и секирами.
Внутри комнаты запах проклятия усилился. Давящая аура исходила от огромного сундука, стоящего возле кровати. Похоже, это и была та самая сокровищница, о которой упоминал Садэо.
— Посмотрим, что ты мне оставил в наследство…
Тайхарт вытянул руку и положил её на крышку запертого ящика. Холод и жар одновременно захлестнули комнату, стараясь измотать и прогнать чужака. В голову стали закрадываться странные мысли, но ментальный барьер подавил их.
Наконец печать на сундуке исчерпала свой магический заряд и лопнула. Замок свалился на деревянный пол.
Тайхарт откинул крышку, заглянув внутрь.
— Хм…
Помимо всяких безделушек, в сундуке обнаружились мешки с монетами. Их было три. В маленьком сияло золото, в среднем звенело серебро, а в самом большом уныло тускнели медяки.
На самом дне ящика с сокровищами лежал короткий меч в кожаных ножнах. Ручка оружия была переплетена золотой бечевой, а узкое лезвие имело небольшой изгиб. На металле клинка светились ряды из рун.
— «Стойкость» и «Накопление», — прочитал Тайхарт. — Пригодится…
Доставая из сундука меч, он почти задел рукой странный кристалл. Руку обожгло, сердце вновь закололо. Ощущения были такие же, как при поглощении силы Топора.
Тайхарт нахмурился, а после произнёс:
— Садэо, можешь зайти. Теперь тут безопасно.
Бывший военный королевства вошёл в комнату, почтительно остановившись в паре метров от сундука. Это не было проявлением страха, а скорее уважением к новому господину.
— Нашли что-то стоящее?
— Да!
Тайхарт бросил Садэо мешки с деньгами, заранее изъяв из них несколько золотых и серебряных монет.
— Топор оставил нам наследство. Этого хватит на поддержание лагеря?
— Посмотрим…
Садэо высыпал деньги на стол, начав их пересчитывать. Сейчас он больше походил на бухгалтера, нежели на бравого вояку.
— Несколько месяцев нам будет на что есть и одеваться, — наконец выдал Садэо свой вердикт.
— Этого времени хватит, чтобы я придумал способ зарабатывать. Оставляю все заботы на тебя. Трать средства так, как считаешь нужным. С этого момента ты официально становишься распорядителем. Твоё слово будет вторым после моего…
— Будьте уверены, я вас не подведу.
— Разумеется, ведь предательств я не прощаю. А вот верных людей ценю больше всего. Да! И ещё одно! В сундуке есть неприятный камень, в нём чувствуется проклятье демона. Сообщи об этом Личу, пусть лично его заберёт и исследует…
— Всё сделаю.
— А теперь, раз вопрос решён, можно немного расслабиться!
Тайхарт спустился на первый этаж, тут же снова оказавшись под вниманием красоток-наложниц. В этот раз Чёрный Палач не стал отвергать их ласки. Грядущий вечер должен был стать самым приятным за последнюю неделю.
— Я обещал избавиться от рабства на своих владениях, — пробормотал Тайхарт, обнимая за талию ближайшую девушку. — Но это необязательно делать прямо сегодня…
— Господин, — шептала одна из наложниц. — Мы будем с вами и безо всяких цепей. Неужели вы думаете, что мы рядом только из-за страха? Будьте с нами нежны, и тогда наши руки заставят забыть о всех горестях и печалях…
***
Ещё неделя канула в лету. Садэо довёл до ушей своих подчинённых, что они больше не могут заниматься разбоем. Большинство встретили эту новость с кислыми лицами, но быстро смирились. В конечном итоге не все в клане Чёрного Палача (так стали звать бандитское братство) были головорезами до мозга костей. Многие прибились сюда от безысходности.
Ближайшие к лагерю деревни быстро усвоили, что лучше ладить с новым кланом. Они беспрекословно выплачивали дань хлебом и скотом. В ответ люди Тайхарта их не трогали, а иногда и помогали отбиваться от особо назойливых магических зверей.
Как ни странно, всё шло своим чередом и по плану. Не было утра, чтобы возле ворот не появлялись новые люди, просящие покровительства для своего посёлка или желающие сами вступить в общину. Постепенно слухи расползались по округе, работая на Тайхарта и его людей.
***
Садэо отдал несколько приказов, а после вошёл в особняк и поднялся по лестнице на второй этаж.
— Господин Тайхарт! — позвал он негромко, постучав в дверь комнаты.
Бывший военный отлично справлялся с ролью правой руки, решая множество вопросов, на которые у главы не хватало времени или желания. При этом Садэо совершенно не проявлял никакого интереса к власти, даже не помышляя о предательстве. Это заставило Тайхарта искренне уважать командира своей маленькой армии. Он даже не стал связывать его обетом верности, как сделал это с Личом и Мраком.
— Что случилось? — спросил Тайхарт, выглянув в коридор. За его спиной была видна постель, в которой нежились несколько наложниц.
— Соседний клан начал действовать. Он напал на одну из охраняемых нами деревень. Я уже отправил туда отряд, но от них нет вестей.
— А что Мрак? Я велел ему подчиняться твоим приказам. Он должен с лёгкостью разведать обстановку.
— Господин Мрак как раз отправился туда. Но и без этого я могу сказать, что такое поведение банды Кровопускателя является объявлением войны. Сомнений быть не может, грядут большие стычки.
— Кровопускатель? Это вроде вожак головорезов, чей лагерь располагается ближе к центру северной части острова…
— Да, есть ещё клан Плакальщицы Лаппи, но они живут на западном берегу. Это далеко, а потому у нас с ними нет вражды и пересекающихся интересов. По крайней мере, пока что.
— Ох! — тяжело вздохнул Тайхарт. — Кровопускатели, Плакальщицы, Топоры. Какая же вздорная фантазия у этих бандитов. Неужели они считают, что эти прозвища придают веса их словам? Ребячество какое-то…
— Стоит напомнить, что мы теперь именуемся кланом Чёрного Палача…
— И я скорблю об этом! В любом случае название уже намертво въелось в головы наших бойцов. В данном вопросе даже я ничего не смогу изменить. Но вот отряд Плакальщицы… стан Кровопускателя… звучит по-идиотски.
— Однако с ними нужно считаться. У каждой из этих банд бойцов больше, чем у нас. Они не нападали только потому, что боялись Топора. Теперь же все считают, что мы ослабли…
— И пожалеют об этом, — заверил Тайхарт. — Сейчас я оденусь и спущусь вниз. Поговорим уже там.
На улице не было переполоха или суеты. Люди объединялись в отряды, готовясь к возможной войне. Выучка Садэо дала свои плоды. Бывшие грабители действовали слаженно и без паники.
— Что у них на руках? — спросил Тайхарт, указав на чёрные повязки.
— Это необходимо, чтобы отличать своих от чужих, — пояснил Садэо. — Иначе в пылу сражения они перебьют друг друга.
— Ясно. Ты планируешь всех поставить под стяг?
— Пусть лучше будут при оружии, если люди Кровопускателя решат напасть на сам лагерь. Но в бой я их пускать пока не буду. Для начала сгодятся и скелеты господина Лича.
— Даже они могут не понадобиться…
— Что вы имеете в виду, господин Тайхарт?
— Я сам наведаюсь в спорную деревню и всё разузнаю. Если будет необходимо, то вступлю в бой.
— Вы пойдёте один?! — изумился Садэо, впервые выразив удивление на своём лице.
— Глава клана не должен отсиживаться в лагере. И не думаю, что у бойцов Кровопускателя есть возможность хоть как-то мне навредить. К тому же мы должны показать свою силу. Меня должны бояться не меньше, чем покойного Топора.
Садэо на мгновение задумался, а затем согласно кивнул и ответил:
— Пожалуй, такое действительно пойдёт нам на пользу. Но я всё равно подготовлю отряды на случай, если нападут и на другие деревни. Несмотря на всю вашу силу, господин, вы не можете быть в нескольких местах сразу.
— Для этого мне и нужна армия. Ну и ещё для того, чтобы потешить своё чёрное самолюбие.
Тайхарт вернулся в дом. Из кухни тут же высунулась любопытная голова Асэми, её рот был забит какой-то выпечкой. Малышка поглощала еду в невероятных количествах. При этом она всё равно оставалась голодна, будто внутри неё пульсировала какая-то бездонная дыра.
— Я собираюсь прогуляться за стены, — сообщил Тайхарт. — Нужно указать кое-кому на их место в этом суровом мире. Не думаю, что задержусь надолго.
— Повелитель! Вы ведь возьмёте меня с собой?! Возьмёте?!
— Для тебя там может быть опасно…
— Но я ведь ваша ученица! И помощница! Я и так постоянно сижу в четырёх стенах! Так я ничему не научусь! Возьмите меня, ну возьмите! Ведь я обещала, что буду вас защищать! Как же мне делать это, если я буду далеко?!
— Хм… ладно. Защитница ты моя. Но для начала дожуй, — проговорил Тайхарт, не сумев сдержать улыбки.
— Тогда я пойду собираться! Я быстро!
— Постой…
— А?
— Подойди ко мне.
Асэми подбежала ближе, её янтарные глаза с любопытством смотрели на Повелителя, ярко-рыжий хвост замер в ожидании.
Тайхарт потянулся к поясу и снял с крепления небольшой, длиною чуть более полуметра, вакидзаси (короткая катана). Именно этот меч он обнаружил в сокровищнице Топора. Для двухметрового воина он казался всего лишь обычным ножом, но для маленькой Асэми это было самое настоящее оружие.
— Держи, он теперь твой, — проговорил Тайхарт, протягивая меч.
— Ой! — вырвалось у Асэми, её глаза сейчас больше напоминали бездонные блюдца.
— Какой же воин ходит без своего меча? Раз уж решила стать моей защитницей, то тебе придётся научиться с ним обращаться. Да и я не всегда могу быть рядом. Если какая-то опасность застигнет врасплох, то клинок пригодится.
— Повелитель… — шептала Асэми, смотря на подарок с открытым ртом. — Спасибо вам! Он такой… такой… красивый! И лёгкий! А ещё эти буковки, они переливаются, словно что-то говоря!
— Символы означают «Стойкость» и «Накопление». Клинок и его рукоять невосприимчивы к магии хозяина. Это значит, что оружие не расплавится в твоих руках, даже если ты пропустишь через него гигантский объём маны. Идеальное оружие для мечника-чародея.
— Я… я… — слова застревали в горле Асэми.
Она была шокирована, благодарна и смущена таким вниманием. Всё это читалось на её миленьком личике. Казалось, что малышка вот-вот разрыдается от переизбытка чувств. Однако она сдержалась, ведь теперь была настоящим воином. А бойцы не плачут, даже если им всего лишь шесть лет от роду.
— Но ты должна пообещать мне одну вещь, — с нажимом в голосе попросил Тайхарт.
— А?
— Ты будешь использовать меч только для защиты, а не атаки. И этот запрет будет действовать до тех пор, пока я не сниму его.
— Но… почему, Повелитель? Я хочу сражаться вместе с вами!
— Твоя душа ещё слишком юна, не стоит отягощать её подобными пятнами. Пока что все грехи я буду брать на себя. Моё чёрное нутро ничем не испортить. Тьма давно уже не только в моей магии, но и в сердце.
— Повелитель! Не говорите так! Вы самый добрый человек, которого я встречала. Больше никто за меня не заступался. Сейчас я бы уже умерла от болезни или голода. Вы для меня самый-самый лучший!
— Ах, умеешь же ты приластиться, лиса!
— Но я и правда так думаю…
— Верю, но запрет останется в силе. Пообещай мне, что твой меч только для защиты, а не нападения.
— Обещаю, — проговорила Асэми, тихонько вздохнув.
Тайхарт потрепал её по голове. Хвост малышки довольно завилял, она захотела обнять покровителя, но её руки били заняты мечом.
— Точно, нужно дать тебе специальный пояс с креплением. Но этим займёмся чуть позже. Сейчас же, перед походом, я обучу тебя одному необходимому трюку.
— Вы научите меня магии?! — с надеждой спросила Асэми, виляние хвоста усилилось.
— Да, но защитной. Смотри…
Тайхарт щёлкнул пальцами, его тело окутала полупрозрачная тёмная дымка. Покров едва заметно переливался, отражая льющийся из окна свет. Он словно стал второй кожей: прочной и почти невидимой.
— Это барьер, он поглотит не только удары клинка, но и магию. От силы заклинателя зависит и сила защитной пелены. Попробуй, ударь по мне своим мечом.
— Повелитель, — обиженно нахмурилась Асэми. — Вы запретили мне использовать оружие для нападения.
— Ха! Правильно… тогда просто пни меня ногой.
— Но… я не хочу, вдруг вам будет больно!
— Не будет. Смелее.
Асэми тихонько замахнулась, но в последнее мгновение опустила ногу.
— Не могу, простите, — пискнула она. — Вы же столько для меня сделали. Я не могу… не могу…
— Ладно-ладно! — отмахнулся Тайхарт. — Просто смотри.
Он достал свой огромный двуручный меч, а потом резко опустил его на свой сапог.
От неожиданности Асэми дёрнулась и вскрикнула, готовясь броситься на помощь, но этого не потребовалось. Клинок просто скользнул по магической пелене и упёрся в деревянный пол.
— Видишь? Со мной всё в порядке. А теперь сама попробуй использовать защиту.
— Я?
— Да, для этого заклинание не требуется. Просто почувствуй свою магию, а после представить, что она покрывает твоё тело. Но будь осторожнее, не сожги волосы и хвост.
Последнее замечание было лишним, оно только усилило тревогу. От этого у Асэми ничего не получилось. Она обречённо опустила плечи, лисьи ушки поникли.
— Я знаю, что в тебе есть магия огня, — проговорил Тайхарт. — Это уже факт! А значит, что ты можешь ей управлять. Начнём тогда с малого. Вытяни руку и представь, что ты поджигаешь шишку, как было в лесу, когда мы дрались с кабаном.
Асэми покорно вытянула ладонь. На лице малышки появилась гримаса напряжения, она словно желала прожечь само пространство. Больше всего она боялась опозориться перед Повелителем, а потому сильно нервничала.
— Я чувствую в тебе огромный талант, — подбадривал Тайхарт. — Меня нельзя обмануть. Твоя магия — великолепна. Просто откройся ей. Почувствуй текущую по жилам ману, она желает откликнуться на твой призыв.
Над ладошкой Асэми появилась хилая искорка. Огонёк постепенно разгорелся и окреп. Спустя секунду пламя уже ярко полыхало, грозя подпалить занавески на окнах.
— Контролируй его, заставь утихнуть…
Асэми напряглась ещё сильнее, на её лбу проступил пот. Пляшущий огонь уменьшился до размера золотой монеты.
— Получилось! — воскликнула Асэми. — У меня получилось, Повелитель!
— Молодец. Ты чувствуешь его?
— Да, словно дыхание…
— Теперь пальцем свободной руки тронь его, он не должен обжигать свою хозяйку.
Асэми выполнила требуемое. Её глаза невольно расширились.
— Только тепло… приятно…
— Отлично! — закивал Тайхарт, довольно ухмыльнувшись. — А теперь расширь этот пламя так, чтобы оно покрыло всё тело. Не торопись. Представь, словно тёплый порыв ветра окутывает тебя…
Асэми тревожно сглотнула и закрыла глаза. Огонёк на её руке расползся в стороны. Сначала пламя поглотило лишь руку, но после распространилось и дальше, образовав прочный барьер.
— Получилось? — спросила Асэми, приоткрыв один глаз.
— Да, ты освоила это умение с первого раза. Это удивительно и достойно похвалы. Я в тебе не ошибся.
— Так я молодец? Молодец ведь? Да? Да?!! Я хорошая ученица, Повелитель?!
— Лучшая! — заверил Тайхарт. — Но нужно проверить стойкость защитной пелены. Стой смирно.
Он поднял руку и отвесил по барьеру сильный щелбан. Палец обожгло пламенем, заставив Тайхарта зашипеть.
— Ещё и кусается. Отлично! Не только защищает, но и даёт сдачи. Ха-ха!
— Я сделала вам больно? Простите…
— Нет, малышка. Ты только что меня порадовала. Пожалуй, уже сейчас твой барьер может выдержать удар обычного меча. Теперь мне стало намного спокойнее. Но для тебя вольные деньки теперь закончатся…
— А?
— Всё свободное время ты будешь проводить в тренировках, самостоятельно развивая управление магией. А позже я поговорю с Садэо, чтобы он показал тебе самые простые приёмы защиты с мечом…
— Я готова, Повелитель! Я стану самой сильной, чтобы защищать вас…
— Не сомневаюсь!
Тайхарт внимательно посмотрел на Асэми и спросил:
— Мне кажется, что ты немного подросла…
— Я много ем!
— А как это связано?
— Зверолюды быстро растут, когда хорошо питаются. Но если еды нет, то рост останавливается. Когда я была рабыней в Чернобоге, то одна из служанок-зверолюдов крала наш хлеб, она очень быстро выросла, хотя была со мной одного возраста.
— Вот как? И чем всё закончилось?
— Хозяева узнали, что она крала ещё и их вещи, её казнили.
— Считаешь, что это несправедливо?
— На самом деле, я даже обрадовалась тогда, — тихо ответила Асэми, опустив взгляд своих янтарных глаз. — Это плохо, я знаю! Но я её так ненавидела! Я злая, да? Нельзя же желать другому смерти, если он тебе просто не нравится?
— Боюсь, что не мне здесь судить. За свою долгую жизнь я натворил немало бед.
— А? А сколько вам лет, Повелитель?
— Почти тысяча…
— Э! Так долго не живут! Ой! Я не в том смысле, честно-честно!
— В Нижнем мире век людей короток, но магия может продлить жизнь. А великая магия сделает тебя бессмертным…
— Как господин Лич?
— Нет, таким я становиться не собираюсь. И тебе не советую. И хватит нам уже болтать. У нас есть дело! Собирайся, мы покинем лагерь через десять минут! Нам предстоит хорошенько размяться и повысить свою известность среди крестьян. Я планирую сыграть настоящее представление…