Комментарии к Предисловию

1

Ясутаро Сано. «Записки от скуки» монаха Кэнко. Токио, 1943. С. 157. См. также: Горегляд В.Н. Кэнко-хоси. «Записки от скуки». М, 1970. С. 151.

2

Читатели, несомненно, обратят внимание на неправдоподобно огромное число боевых судов, якобы участвовавших в этой битве. Также невероятно велики воинские контингенты при описании сухопутных сражений. Следуя эпической традиции, «Повесть» явно преувеличивает численность войск обеих сражающихся сторон. По тем временам самая большая воинская дружина могла насчитывать 5–6 тысяч всадников.

3

Бусидо (букв.: «путь воина») — такое название получил кодекс самурайской чести в последующие века (начиная примерно с XVI в.).

4

Спеваковский А.Б. Самураи — военное сословие Японии. М., 1981. С. 40–41.

5

Итиноскэ Такаги. Повесть о доме Тайра. Окно в средние века. Собр соч. Т.V. Токио, 1976 (на яп. языке).

6

Некоторые авторы переводят его название словом «университет»; но в данном переводе принято название «Высшая школа» (яп. Дайгаку).

7

Лихачев Д.С. Человек в литературе Древней Руси. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1958. С. 27–70.

8

Мать скорбящая (лат.).

9

Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1967. С. 86.

10

Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1967. С. 91.

11

Сделал, что мог, пусть, кто может, сделает лучше (лат.).

Загрузка...