Глава 18

Мебель в помещении неожиданно «оплыла и растаяла», как остатки льда под теплым весенним солнцем, не оставив после себя даже следа на паркете. А сдвигающиеся стены «вырастили» острые аршинные шипы и продолжили свое движение навстречу друг другу.

— Hundedreck[74]! — истерически взвизгнул барон, заметавшись из угла в угол уменьшающейся на глазах каморки.

Но никакого выхода из ловушки ему обнаружить не удалось. Обежав небольшое, но стремительно уменьшающееся помещение по кругу, да еще и грозившее насадить наши (пусть и эфемерные) тела на острые шипы, вновь остановился напротив уже почти исчезнувшего пролома. Его тело рука неожиданно истончилась, и профессор попытался просунуть её в трещину. Хитрый засранец — хочет этакой юркой змейкой в щель проскользнуть! Но не тут-то было — сквозной проход «на волю» уже успел полностью «зарасти», не оставив фон Эрлингеру, да и нам с командиром, никаких шансов на спасение.

— Мы все здесь сдохнем! — испугано заверещал барон, бросив бесплодные попытки смыться — щель полностью исчезла, а на её месте выскочило несколько длинных шипов, едва не попортив профессору шкурку.

Так-то этот гад прав — смерть в Ментальном Пространстве будет равноценна смерти в реале — сдохнув в этом виртуальном мире человеческий мозг «выгорает», превращаясь в кусок никчемного дерьма. А с дерьмом вместо мозгов в голове жить, как известно, невозможно… Хотя у некоторых, особо отмороженных, это как-то получается.

— Что делать? Что делать? Что делать? — Барон вновь заметался по каморке как умалишенный, едва не сбивая нас с командиром с ног.

— А ну отставить панику, барон! — гаркнул на него командир. — Сопли рукавом утри и не суетись, как щегол сопливый!

— Мы все умрем, князь… — Фон Эрлингер как-то резко сник и опустил руки. — Ловушка русских сработала — нам отсюда не выбраться…

— Ну, это мы еще посмотрим! — недобро оскалившись, хмыкнул командир. — Мы тоже не пальцем деланные!

— Причем тут делать пальцем? — Не понял произнесенной командиром идиомы барон.

— Вам, немцам, этого не понять, — глубокомысленно изрек князь Головин, наморщив лоб, словно к чему прикладывал неимоверные усилия. — Лучше «картинку» на стене проверь! — И он указал на развернутую на стене иллюзию каньона, где когда-то находилась тюрьма для Осененных — Абакан.

— А? — не понял профессор, пугливо наблюдая, как стены стремительно приближаются друг другу.

— Проход — туда… есть? — Командир явно напрягся — его лоб покрылся крупными бисеринками пота, а губы задрожали.

— Туда? — Наконец-то начало доходить до фрица. — А это возможно?

— Проверь, идиота кусок! — Я сорвался с места, но фриц, стоявший совсем рядом наконец-то понял и со всей дури засадил по «картине» кулаком.

— Ай! — заверещал он, когда его кулак соприкоснулся с твердой поверхностью — никакого прохода и в помине не было.

— Мля! — выругался князь Головин, нервно дернув щекой. — А связи тут покрепче, чем я думал! Ну, ничего — где наша не пропадала!

Его лицо покраснело, а мне показалось, что от него даже пар пошел, испаряя с разогревшейся кожи капельки пота. Изображение на стене слегка помутнело и немного исказилось, словно подернувшись затертой полиэтиленовой пленкой. После раздался едва слышный треск, и муть исчезла. А из открывшегося «окна» словно бы повеяло свежим ветерком, принесшим в запертое наглухо пространство прелый запах лесной листвы и водяную взвесь от водопада.

Едва это произошло, фон Эрлингер, но уже осторожно, вновь сунул руку в «окно». И на этот раз она не встретила никакого сопротивления. Путь к свободе лежал прямо перед нами, поэтому барон, нимало не задумываясь о последствиях, стремглав сиганул прямо в распахнутое «окно».

— Прыткий какой! — Я качнул головой, но последовал примеру перепуганного до чертиков фрица — быть насаженным на острые штыри и перемолотым в кровавый фарш сдвигающимися стенами мне так же не хотелось.

Командир, как капитан тонущего корабля, покинул комнату Якова последним, едва-едва не напоровшись на заостренные концы штырей. Едва он встал на поросшую зеленой травкой лесную тропинку, окно в Ментальное Пространство Якова Джугашвили схлопнулось с «веселым чпоком».

— Scheiße! — выругался профессор, оседая на подрагивающих ногах на траву.

— Похоже, обосрался наш фон-барон, — весело ухмыльнувшись, по-русски произнес я. — Ты как, твое благородие? — перейдя уже на немецкий, поинтересовался я самочувствием профессора.

— Это было… весьма… неприятно, господа! — Фриц пытался «удержать марку», но у него это плохо получалось — голос дрожал, а руки непрестанно ходили ходуном, хоть он и пытался их контролировать.

Командир выдернул из воздуха зажженную сигарету и протянул её фон Эрлингеру:

— Успокойся, барон! Держи сигарету, тебе это сейчас необходимо!

Профессор ухватил дрожащей рукой предложенное командиром курево, и судорожно припал к дымящейся сигарете. Головин тем временем сообразил еще пару сигареток, и мы всей компанией принялись коптить свежий лесной воздух.

— А хорошо тут! — щурясь от яркого солнца, произнес я, выпустив в воздух сизую струю ароматного табачного дыма. — И табачок весьма не дурен, хоть на деле его и не существует!

— Человеческий мозг очень сложная штука, — философски произнес командир, — его можно заставить принять за чистую монету что угодно, если знать, как и иметь соответствующие способности. Не так ли, Иоахим? — не без подковырки задал он вопрос барону.

— Вы совершенно правы, князь, — кивнул слегка успокоивший нервную трясучку фон Эрлингер. — Где это мы? — Он, наконец, начал проявлять некий интерес к окружающей нас местности.

— Это окрестности Абакана, — пояснил командир, — естественно, в Метальной Проекции. Перенести нас в реальный мир я, к моему величайшему сожалению, не умею. — «Виновато» развел он руками. — Я и так-то едва не надорвался, исчерпав практически весь свой Резерв Маны!

— Князь, не подумайте чего… — вскочив на ноги, воскликнул барон. — Я и так обязан вам жизнью! Умри мы там…

— Не продолжай, Иоахим, — остановил его взмахом руки командир, — здесь все присутствующие — Мозголомы… В той или иной мере, но о последствиях смерти в Ментальных Измерениях имеют понятия.

— Я так понимаю, — произнес барон, придавливая окурок ногой, — мы находимся в вашем Ментальном Пространстве?

— Правильно понимаешь, Иоахим, — подтвердил Александр Дмитриевич.

— Но как вам это удалось? — не отставал от него профессор. — Я даже не слышал о таком способе перехода из одного Ментального Пространства в другое!

— Я тоже не слышал, — огорошил его князь Головин. — Но жить захочется — и не так раскорячишься! Чистейшей воды импровизация — нина что другое у меня не хватило ни времени, ни воображения.

— Das ist fantastisch! — воскликнул барон. — Вы гений, князь! Я преклоняюсь перед вашими способностями! Я ваш должник!

— Полноте, барон, — отмахнулся от него командир, — живы — и ладно!

— Нет, нет и нет! — Напыжился фриц, даже морда от натуги покраснела. — Я привык платить по счетам! А свою жизнь я привык оценивать по высшему разряду! Так что, князь, отказа я не приемлю!

— Ну, если хотите считать себя моим должником — извольте, — слегка наклонил голову витиевато выразился Александр Дмитриевич. — Но, хоть убейте, я пока не могу сообразить, чем вы можете быть мне полезны…

— Не обязательно сейчас, — замотал головой фон Эрлингер, — но знайте — барон фон Эрлингер всегда к вашим услугам!

Я с иронической усмешкой наблюдал, как напыщенный павлин расшаркивается с князем Головиным. А ведь его услуги могут нам и пригодиться в дальнейшем. Командир явно отнекивался только для отвода глаз. Его то «на мякине» так просто не проведешь! А наличие высокопоставленного фрица-должника дорогого стоит!

— Хорошо, Иоахим, постараюсь об этом не забыть, — пошутил Александр Дмитриевич. — Ну что, господа, не пора ли нам возвратиться в наш бренный мир? — поинтересовался командир.

— Пора, Александр Дмитриевич, пора, дорогой! — поспешно произнес барон, с надеждой взглянув на князя Головина.

— Эх, а на природе-то как хорошо! — Я с сожалением бросил прощальный взгляд на зеленый лесной массив. — Но отдыхать нам и вправду некогда. Давай назад, командир!

— Ну, что ж, поехали! — Командир, словно рисуясь перед измученным фрицем, демонстративно прищелкнул пальцами, и ярко— зеленый лесной мир вокруг нас стремительно померк.

* * *

Такого развития событий Яков Джугашвили даже представить себе не мог. Момент, когда его неожиданно «поглотила» находящаяся позади стена, он как-то пропустил. Вернее, он даже и не понял, что в этот момент произошло, мгновенно оказавшись на веранде «Ближней» отцовской дачи, в реальном мире находящейся в неподалеку от Кунцево, в селе Волынском.

Яков с первого взгляда узнал место, где ему приходилось не единожды бывать, и это помещение он не перепутал бы ни с каким другим. Восточная веранда, расположенная в дачном особняке Вождя, была, наверное, самым светлым помещением всего дома. Огромные окна, встроенные от занимавшие все пространство от пола до потолка овальной стены, позволяли любоваться заснеженным куском ухоженного леса, огороженного зеленым пятиметровым забором, а также давали максимальное количество света.

Большой стол на десять персон, накрытый белой скатертью. Стулья и кресла, расставленные вдоль стен и окон в светлых матерчатых чехлах. Блестящий и натертый воском паркет, круглая лампа под тряпичным абажуром, свисающая с потолка на длинной цепи… Нет, он не перепутал бы это место ни с одним другим!

Но такого места не было в его Ментальном Пространстве, где он был заперт вот уже целый год!

Солнце за окном садилось, погружая веранду в легкий полумрак. Возле одной из стен была установлена массивная чугунная буржуйка с филигранным литьем — тоже являющаяся небольшим произведением искусства. Зимой, когда на улице было особо холодно, а из-за больших и открытых всем ветрам окон основное отопление не справлялось, отец сам любил топить дровами этого чугунного «монстра», покуривая при этом у открытой топки свою любимую трубку. Вот и сейчас в печи была открыта дверка, свозь которую падали на пол багровые отблески огня.

«Он часто бывал здесь, когда практически переселился на дачу… — вспомнил Яков, подсознательно ожидая встречи с отцом. — Но какого черта я здесь делаю? Что происходит, черт побери?!»

Прозрачная стеклянная дверь, ведущая с веранды прямо на улицу, неожиданно распахнулась, наполняя помещение клубами морозного воздуха.

— Не волнуйтесь, Яков! — Произнес с порога вошедший мужчина, тащивший в охапке поколотые полешки, которые он сгрузил возле печи. — Ничего страшного с вами не произошло.

— Это вы? — Яков узнал в говорившем князя Головина, представленного ему фон Эрлингером некоторое время тому назад. — Александр Дмитриевич?

— Совершенно верно, Яков! — По-простецки кивнул Князь, подвигая поближе к буржуйке одно из кресел. — Вы тоже присоединяйтесь… — Он указал на ближайшее к Якову кресло. — Пообщаемся, так сказать, в спокойной обстановке.

Махнув рукой на все несуразности и непонятности происходящего, Яков ухватился за кресло и подвинул его поближе к открытой чугунной дверке, куда пришлый аристократ с явным удовольствием закидывал полешки. Жаркий огонь мгновенно накинулся на принесенное «подношение» и одарил людей порцией животворящего тепла.

— Скажите, Александр Дмитриевич, откуда вам известно… — начал было Яков, но князь Головин сам догадался, о чем он хочет спросить. Либо он был настолько сильным Мозголомом, что скрывать от него что-либо не имело смысла.

— Я неоднократно бывал на Кунцевской даче вашего отца, Яков, — ответил Головин. — Не буду с вами темнить, Яков: я — сотрудник контрразведки и сейчас нахожусь в Германии на особо секретном задании…

В глазах Якова блеснула тень надежды на скорое освобождение.

— Увы, мой друг, — печально произнес Александр Дмитриевич, — но моя миссия не предусматривает ваше вызволение из плена. Мы просто случайно на вас наткнулись… Все уже считают вас геройски погибшим… Даже отец.

— Да-да, я понимаю… — Яков сгорбился на кресле, словно из него вынули стержень. — Скажите… — следующие слова дались пленнику с большим трудом, — он… действительно не захотел обменять меня на фельдмаршала Паулюса?

— Откуда вы знаете? — удивленно спросил оснаб. — Ах, да, — он хлопнул себя ладонью по лбу, — фон Эрлингер!

— Да, — кивнул Джугашвили, — этот эсэсовский полковник пытался меня пронять таким способом… — Он криво усмехнулся. — Но так просто лейтенанта Джугашвили не сломить! Не на того напал! Так это правда?

— Узнаю в тебе чудовищную волю твоего отца, — лишь качнул головой товарищ оснаб. — Это правда — товарищ Сталин не стал менять тебя на генерал-фельдмаршала Паулюса, но тому есть логическое объяснение… — Головин попытался насколько можно смягчить это известие, но Яков не стал слушать его утешения:

— Все правильно! Генералов на солдат не меняют! Иначе как бы он стал смотреть в глаза своему народу? И я бы чувствовал себя распоследним подонком, прячущимся за чужие спины… Но почему так долго, Александр Дмитриевич? Я уже два года как… А враг все еще топчет нашу многострадальную землю!

— Топчет, — согласился оснаб. — Мы его потихоньку, но выдавливаем с нашей земли. Взять Москву фрицам в сорок первом таки не удалось! Вспомни сам, ведь ты умудрился попасть в самую кровавую мясорубку первых дней войны…

— Да, — кивнул Яков, соглашаясь с железобетонными доводами князя Головина, — я помню… Помню, как пребывал в шоке от того, что нас так легко смяли и раскатали в горелый блин… Но почему так случилось, товарищ… не знаю вашего звания…

— Оснаб, — ответил Александр Дмитриевич.

— В Советском Союзе вернули старорежимные звания? — изумился Джугашвили. — И не только звания, — не стал вдаваться в подробности Головин о том, что его звание — уникально для Союза, — вернули еще и погоны.

— Неожиданно… — изумленно приподнял брови Яков. — Так почему так произошло, товарищ оснаб? Почему враг в считанные дни и недели сумел проломить нашу оборону и докатиться до самой Москвы?

— Я не военный аналитик, — честно признался Головин. — Враг оказался намного сильнее, чем мы сумели даже предполагать. Намного сильнее! Сейчас я не могу вам много рассказать, Яков…

— Почему?

— Тот человек, которого вы видите сейчас перед собой — лишь часть, Ментальный Слепок моего сознания, не обладающий полной памятью оригинала. Мне пришлось пойти на это, чтобы поговорить с вами с глазу на глаз. А я в данный момент нахожусь в теплой компании эсэсовского штандартенфюрера — барона фон Эрлингера, усыпляя его бдительность.

— А так разве такое возможно? — вскинулся пленник, впившись взглядом в глаза «эрзац-копии» оснаба.

— Разделение сознания? — переспросил Головин.

— Да.

— Это — одна из особенностей моего Ментального Дара, — сообщил Головин. — Правда, «жизнеспособность» отделенной от общего сознания копии недолговечна. Я скоро исчезну… Поэтому, Яков, слушайте внимательно — времени у нас с вами почти не осталось.

— Я весь в внимании, — подобрался Джугашвили.

— Дело в том, что барону удалось подобрать «ключик» к первому уровню вашей Защиты. Пусть путь к нему долгий и кропотливый, но ему таки удалось до вас добраться. И пусть его недолгое общение с вами запустило процесс «регенерации» разрушенных Защитных Формул, этот хитрый ублюдок может еще что-нибудь выдумать. В свое время мне довелось с ним плотно общаться…

— Я больше не буду выходить на первый уровень, — сообщил Джугашвили. — У меня есть «своя комната» — туда ему не добраться. По крайней мере, в ближайшее время, — добавил он.

— Мой вам совет, пока не покидайте «окрестностей» этой дачи. За два года мы продвинулись далеко вперед в построении Метнальной Защиты. Здесь вам точно ничего не будет угрожать. Можете гулять в саду, пользоваться столовой, кинотеатром и библиотекой. Все это поможет скрасить вам одиночество.

— Хорошо, — кивнул узник, глядя увлажнившимися глазами в огонь, бушующий в буржуйке.

— И еще, Яков, я не буду давать вам напрасных обещаний… — Произнес Александр Дмитриевич, решив ничего не скрывать от пленника, какой бы горькой ни была эта правда. — Наша миссия очень важна для страны… для победы… И, хоть ваше спасение и не предусмотрено нашим заданием, мы постараемся вас освободи… — Договорить Головин не успел — его Ментальный Слепок исчерпал отведенное ему время и растворился в пространстве.

— Удачи, Александр Дмитриевич! — произнес в пустоту Яков, продолжая как завороженный смотреть на игру ярких языков пламени в открытой печи.

Загрузка...