Суд может принимать жалобы от любого физического лица, любой неправительственной организации или любой группы частных лиц, которые утверждают, что явились жертвами нарушения одной из Высоких Договаривающихся Сторон их прав, признанных в настоящей Конвенции или в Протоколах к ней. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются никоим образом не препятствовать эффективному осуществлению этого права.
Введение
1. Будучи предусмотренным в первоначальной системе защиты, восходящей к 1950 году, в качестве факультативного элемента сдержанности Государств, право на индивидуальную жалобу приобрело с течением времени, фактом своего распространения, большое значение. Индивидуальная жалоба, существенная часть системы судебной защиты, позволила, таким образом, Страсбургскому суду разработать "толкуемое право", которое больше всего совпадает с реальностью вопросов, поставленных в жалобах.
Протокол № 11 сделал из него элемент обновления процедур системы контроля. Индивидуальная жалоба отныне включена в обязательства, которые Государства принимают на себя, ратифицируя Конвенцию; она является существенной для материальных прав, которые гарантирует этот документ.
— Толкование —
2. При помощи права на индивидуальную жалобу лицо признает за собой в транснациональном плане истинное право на заявление, чтобы предъявить (подчеркнуть) права и свободы, которыми он обладает на основании Конвенции. Условия осуществления этого права на заявление не зависят от критериев, действующих locus standi на национальном уровне, так как целью является предоставление на европейском уровне эффективной и практической гарантии тем, кто утверждает, что они подверглись посягательства на их основополагающие права.
3. Ответственность Государств: действия и бездействия. «В вопросе ответственности, вытекающей из несоблюдения Конвенции, не следует (…) проводить различие между действиями и бездействиями». (De Wilde, Ooms et Versyp, Cm. 50, 22).
4. Понятие жертвы: указания, содержащиеся в жалобе. «Статья 25 требует, чтобы частные лица–заявители утверждали, что они являются жертвами нарушения прав, признанных в Конвенции; она не принуждает их уточнять, на какую статью, пункт или часть, а также на какое именной право они ссылаются. (…).
Большая строгость привела бы к неизбежным последствиям: индивидуальные жалобы исходят, в огромном количестве, от несведущих (неспециалистов), обращающихся в Комиссию без помощи юриста». (Guzzardi, 61).
5. Понятие жертвы: выбор, осуществленный заявителем в отношении жалоб. «Заинтересованное лицо не обязано в силу Статьи 26 воспроизводить в своем обращении в Комиссию полное содержание дела, которое рассматривалось соответствующими национальными органами». (Deweer, 29).
6. Locus standi заявителя перед органами Конвенции. «Условия, регулирующие индивидуальные жалобы в соответствии со статьей 25, не совпадают с необходимостью с национальными критериями, относящимися к locus standi. Внутренние правовые нормы в этой сфере могут служить в различных целях нормами статьи 25; хотя иногда и имеется аналогия между соответствующими целями, дело не всегда обстоит таким образом». (Norris, 31).
7. Понятие жертвы. Европейские критерии и национальные критерии, относящиеся к locus standi «Суд напоминает, что понятием "жертва" статья 34 Конвенции обозначает лицо, которого прямо касается оспариваемое действие или бездействие. Следовательно, условия, регулирующие индивидуальные жалобы, поданные в соответствии с Конвенцией, не совпадают с необходимостью с национальными критериями, относящимися к locus standi. Внутренние правовые нормы в этой сфере могут служить в различных целях нормами статьи 25; хотя иногда и имеется аналогия между соответствующими целями, дело не всегда обстоит таким образом. Целью, лежащей в основе механизма Конвенции, является предоставление эффективной и практической гарантии тем, кто утверждает, что они подверглись посягательства на их основополагающие права». (Velikova, Dec.).
8. Жертва, Сотрудничество заявителя с Комиссией. Цель механизма, предусмотренного статьей 25 Конвенции. «Хотя и является существенным, для эффективности этого механизма, чтобы Договаривающиеся Государства соблюдали свое обязательство не препятствовать осуществлению права на индивидуальную жалобу, лицо, о котором идет речь, обязано, тем не менее, сотрудничать во время производства, вытекающего из подачи жалобы. Комиссия признает, что эта задача не всегда является легкой. Однако когда дело поднимает вопросы факта, решение которых требует личного участия заявителя в производстве, Комиссия может оказаться не в состоянии приступить к рассмотрению дела, если ни принесено никакое уточнение». (CommEDH, D 22057/93, Siyamet Kapan с. Turquie, DR 88-В, р. 17, spec.p. 23).
9. Жертва. Сомнения относительно подлинности (достоверности) жалобы. Сотрудничество заявителя. «Комиссия основывается, прежде всего, на способности и воле заявителей поддерживать жалобы, якобы поданные от их имени. Она не может приступить к рассмотрению жалобы без этого сотрудничества (с заявителем). Дело так обстоит, в частности, когда вследствие решения о приемлемости жалобы возможно, что факты могут быть надлежащим образом установлены, хотя заявитель не являлся или не приносил письменные уточнения». (CommEDH, D 22057/93, Siyamet Kapan с. Turquie, DR 88-B, p. 17, spec.p. 23).
10. Осуществление права на индивидуальную жалобу: право процессуальной природы. Понимаемая в обычном смысле, статья 25 п. 1 «запрещает вмешательства в осуществление права лица на подачу жалобы в Комиссию. Она обусловливает процессуальное по своей природе право заявителя, применимое всегда, когда речь идет о правах, перечисленных в разделе I Конвенции и в Протоколах к ней». (Cruz Varas et al, 99).
11. Понятие жертвы нарушения. Превентивный характер индивидуальной жалобы. Исключение. «Из понятий "жертва" и "нарушение", фигурирующие в статье 34 Конвенции, так же как из философии, лежащей в основе обязательства исчерпания внутренних средств защиты, предусмотренного в статье 35, следует утверждение, что в системе защиты прав человека, созданной авторами Конвенции осуществление права на индивидуальную жалобу не должно иметь предметом предупреждение нарушения Конвенции. Лишь в исключительных обстоятельствах риск будущего нарушения может, тем не менее, придать индивидуальному заявителю качество "жертвы", при условии, что он представит разумные и убедительные доводы возможной реализации нарушения, в том, что касается его лично; простых подозрений или предположений не достаточно в этом отношении». (Asselbourg et al, Dec., n. 1).
12. Жертва нарушения. Заявительница, не явившаяся в суд во время расследования, осуществляемого делегацией Комиссии. Исключение, сделанное Правительством: потеря права заявителем в связи с истечением срока. «В принципе отсутствие личной явки заявителя в органы Конвенции не влияет на действительность жалоб, которые он подал в необходимое время, так как он поддерживает свою жалобу, как в данном случае». (Ogur, 69).
13. Действительность жалобы. Представление заявителя: множество представителей. Регламент Суда (Правило 36). «Суд отмечает, что представление заявителя другим лицом регулируется Правилом 36 Регламента Суда. Эта норма не содержит никакого положения, в соответствии с которым заявитель мог бы быть представлен только одним лицом. Также Суд принимает то, что первый заявитель был представлен более чем одним лицом в различных процедурах, осуществлявшихся перед ним.
Суд, тем не менее, считает, что предпочтительнее, чтобы избежать непонимания, чтобы заявитель, оказавшийся в таком положении, дал знать, какой из его представителей будет действовать как главный представитель, что касается замечаний, представляемых в Суд». (Aydin, Aydin & Aydin, Dec.).
14. Жертва нарушения. Доверенность, выданная неграмотным лицом. «Суд напоминает (…), что в делах, где были поставлены аналогичные предварительные вопросы, заявитель был приглашен, чтобы сказать, подписывал ли он жалобу. Также была расценена как относящаяся к делу общая оценка совокупности доказательств и, в частности, вопрос о том, имел ли заявитель интерес начинать рассмотрение дела». (Velikova, 48).
15. Жертва нарушения. Доверенность, выданная неграмотным лицом. «Суд напоминает, что представитель заявителя должен представить "доверенность или письменное полномочие" (Правило 45 п. 3 Регламента Суда и статья 43 п. 3 внутреннего Регламента Комиссии, который применялся во время принятия дел к рассмотрению этим органом). Следовательно, простое письменное полномочие будет действительным в целях производства в Суде, если никто не сможет доказать, что оно было установлено без согласия заявительницы или если он (Суд) не поймет, о чем идет речь». (Velikova, 50).
16. Компетенция ratione personae. Способность действовать. Заявитель, исчезнувший без оставления адреса. Доверенность, выданная адвокату, указывающая на волю заявителя продолжать производство в органах Конвенции, несмотря на его отсутствие или молчание. «Суд считает, что указанный документ, хотя и предоставляющий любые полномочия действовать, не обосновывает, какими бы ни были обстоятельства, приступление к рассмотрению дела. В данном случае производство в Суде имеет состязательный характер, так как адвокат заявителя передал дело на рассмотрение и представил средства защиты. Однако последний и, следовательно, Суд не обязаны сотрудничать с заинтересованным лицом, который больше не объявлялся перед адвокатом. Учитывая невозможность установления малейшего контакта с заявителем, Суд считает, что его представитель не может продолжать производство в нем». (АИ, 32).
— Толкование —
17. Право на индивидуальную жалобу предоставляет лишь лицу, которое считает себя жертвой нарушения Конвенции. Судебная практика уточнила контуры понятия, могущего претендовать на различные интерпретации. Прежде всего, Конвенция не предусматривает actio popularis. Таким образом, лицо не может абстрактно жаловаться, что законодательство или практика нарушают Конвенцию при отсутствии специфической меры по их применению в ущерб ему. Кроме того, только лицо, в отношении которого применена такая мера, правомочен ее обжаловать в Суде, так как Конвенция не допускает подачу жалобы с целью отмены меры, затронувшей третье лицо.
Требуются два условия, чтобы лицо имело статус жертвы: способность действовать (физического или юридического лица) и интерес действовать (существование причинной связи между заявителем и обжалуемой мерой). Что касается, в частности, этого последнего понятия, судебная практика уточняет, что лицо не теряет статус жертвы, если только власти Государства не признали открыто или по существу нарушение Конвенции, а затем и не предоставили заявителю соответствующего возмещения.
Статус жертвы может, тем не менее, быть констатирован, хотя специфическая мера и не была применена (потенциальная жертва), если заинтересованное лицо докажет, что даже при отсутствии индивидуального акта исполнения он рискует подвергнуться действию закона или практики.
Смерть заявителя во время разбирательства дела не погашает жалобу, поданную в Суд. Судебная практика признает, что преемники могут, если пожелают, продолжать судопроизводство от своего имени.
18. Понятие жертвы: прямая и косвенная жертва. Под понятием «жертва» статья 25 «предусматривает не только прямых жертв нарушения, но также любую косвенную жертву, которой это нарушение причинило вред или которая имела действительный личный интерес в достижении того, чтобы ему был положен конец». (CommEDH, D 1420/62, 1477/62 и 1478/62, Ann. Vol. 6, p. 591, spec.p. 621).
19. Понятие жертвы: указания, содержащиеся в жалобе. «Статья 25 требует, чтобы заявители — частные лица, утверждали, что они являются жертвами "нарушения прав, признанных в Конвенции"; она их не принуждает уточнять на какую статью, пункт или часть, а также на какое право они ссылаются.
В указанной фразе Комиссия дала толкование, которое соответствует цели и предмету Конвенции: она изначально включила в свои внутренний Регламент пункт, в соответствии с которым жалоба указывать, "насколько это возможно" — гибкая редакция — "на норму Конвенции, на нарушение которой ссылаются" (…).
Большая строгость привела бы к неизбежным последствиям: индивидуальные жалобы исходят, в большинстве своем, от несведущих (неспециалистов), обращающихся в Комиссию без помощи юриста». (Guzzardi, 61).
20. Понятие жертвы: выбор, осуществленный заявителем, относительно жалоб. Этот выбор возлагается на Суд. Ссылаясь на статью 25, заявитель свободен в оценке того, жертвой каких мер он является. «Статья 26 Конвенции в принципе препятствует лишь тому, чтобы в Комиссию подавались жалобы, которые ранее не рассматривались в рамках национальных правовых систем; с другой стороны, заинтересованное лицо не обязано в силу статьи 26 воспроизводить в своем обращении в Комиссию полное содержание дела, которое рассматривалось соответствующими национальными органами». (Deweer, 29).
21. Понятие жертвы. Интерес действовать: смерть заявителя во время разбирательства. «В случае смерти заявителя в ходе производства по делу, его наследники в принципе могут ходатайствовать в свою очередь о получении статуса "жертвы" (п. 1 статьи 25 Конвенции) предполагаемого нарушения, в качестве его законных преемников, а в некоторых случаях и от своего собственного имени». (Deweer, 37).
22. Понятие жертвы. Причинная связь и эффективность права на индивидуальную жалобу. Тайный характер оспариваемых мер. Лицо может «при определенных условиях утверждать, что оно является жертвой нарушения в связи с самим существованием тайных мер или законодательством, допускающим такие тайные меры, без необходимости подтверждать, что оно фактически подверглось действию этих мер. В каждом случае условия должны быть определены в зависимости от того, какое право или какие права, закрепленные в Конвенции, были, как утверждается, нарушены, против каких тайных мер выдвинуты возражения и какая существует связь между заявителем и этими мерами». (Klass et al., 34).
23. Понятие жертвы. Причинная связь и эффективность права на индивидуальную жалобу. Тайный характер оспариваемых мер: прослушивание телефонных, разговоров, «реальная эффективность Конвенции требует в таких обстоятельствах возможность обращения в Комиссию. Если бы этого не было, эффективность механизма обеспечения соблюдения Конвенции была бы значительно снижена. Конвенция и ее институты были созданы с целью защиты отдельных лиц, соответственно процессуальные нормы Конвенции должны применяться таким образом, чтобы сделать действенной систему индивидуальных обращений». (Klass et al, 34).
24. Понятие жертвы. Причинная связь. Благоприятные меры для заявителя. «Суд вновь напоминает, что касается концепции "жертвы", то человек может в определенных условиях заявлять о том, что он является жертвой нарушения Конвенции, вызванного просто самим фактом существования секретных досье или законодательно разрешенных секретных досье, без необходимости доказывания того, что эти материалы действительно использовались против него. Более того, "вынесение решения или принятие каких–либо мер в интересах заявителя в общем недостаточны для того, чтобы лишить его статуса "жертвы", если только власти Государства не признали открыто или по существу нарушение Конвенции, а затем и не предоставили заявителю соответствующего возмещения"». (Rotaru, 35).
25. Понятие жертвы. Причинная связь. Интерес действовать. Национальное решение (постановление), аннулирующее замечания, фигурирующие в письме (внесенное в секретное досье) и ставящие под сомнение репутацию заявителя. Вопрос об адекватном исправлении нарушений Конвенции: спорная информация, содержащаяся в досье; национальный закон не является достаточно точным и не предоставляет тяжущемуся эффективное средство защиты в этом отношении перед национальной властью. «Предполагая, что данное решение можно, до определенной степени, рассматривать, как предлагаемое заявителю возмещение за существование его досье с ошибочной информацией, Суд считает, что такое возмещение является лишь частичным и что в любом случае его недостаточно, согласно прецедентному праву Суда, для лишения заявителя статуса жертвы». (Rotaru, 36).
26. Понятие жертвы и actio popularis. «Статья 25 требует, чтобы каждый отдельный заявитель фактически был жертвой нарушений, о которых он заявляет (…). Статья 25 не предоставляет отдельным лицам что–то подобное actio popularis; она не позволяет отдельным лицам подавать жалобу на закон in abstracto только потому, что они считают, что он нарушает Конвенцию. В принципе для индивидуального заявителя недостаточно утверждать, что само существование закона нарушает его право, установленное Конвенцией; необходимо, чтобы закон был применен с причинением ему вреда. Тем не менее, (…) закон может сам по себе нарушать права отдельных лиц, если они испытывают его действие даже в отсутствие каких–либо конкретных мер по его применению». (Klass et al, 33; тот же принцип, Norris, 30–31).
27. Понятие жертвы. Actio popularis. Внутренняя жалоба, поданная при отсутствии интереса действовать. Посягательства на окружающую среду, причиняющие вред качеству жизни и лишающие мирного пользования жилищем. «В действительности существуют ситуации, когда, даже если за лицом признается во внутреннем праве способность или интерес действовать, оно не будет с необходимостью рассматриваться в качестве "жертвы" в смысле статьи 34 Конвенции при отсутствии достаточно прямой связи между заявителем и вредом, которому он, по его словам, подвергнулся. Суд напоминает в этом отношении, что Конвенция не разрешает actio popularis, а требует, для осуществления права на индивидуальную жалобу, чтобы заявитель утверждал правдоподобным образом, что он является прямой или косвенной жертвой нарушения Конвенции, вытекающего из действия или бездействия, вменяемого Договаривающемуся Государству». (Asselbourg et al, Dec., n. 2).
28. Понятие жертвы. Actio popularis. Ущерб. «Система индивидуальных жалоб, предусмотренная статьей 34 (бывшая статья 25) Конвенции, исключает заявления, поданные путем actio popularis. Жалобы должны, соответственно, приноситься от имени или самими лицами, которые считают себя жертвами нарушения одного или более положений Конвенции. Эти лица должны показать, что они были "прямо затронуты" обжалуемой мерой. Также статус потерпевшего может быть признан даже в случае отсутствия какого–либо причиненного вреда, это применимо к ситуации со статьей 41 (бывшая статья 50) Конвенции, в соответствии с которой должен быть установлен материальный или моральный ущерб, причиненный нарушением», (llhan, 52).
29. Понятие жертвы. Интерес действовать. Жалобы, направленные против закона. Actio popularis. «Суд напоминает, что тогда как статья 33 Конвенции уполномочивает любое Договаривающееся Государство передать в Суд вопрос о любом предполагаемом нарушении другим Договаривающимся Государством, физическое лицо должно, чтобы подать жалобу в силу статьи 34, иметь возможность утверждать, что оно является потерпевшим от меры, которую он обжалует. Статья 34 не предоставляет отдельным лицам что–то подобное actio popularis; она не позволяет отдельным лицам подавать жалобу на закон in abstracto только потому, что они считают, что он нарушает Конвенцию. Суд отмечает, кроме того, что условия, регулирующие индивидуальные жалобы в соответствии со статьей 34 Конвенции, не являются такими же, как национальные критерии в сфере locus standi. Национальные нормы в этом отношении могут служить в различных целях нормами, содержащимися в статье 34, и хотя эти цели могут иногда быть аналогичными, они не всегда таковыми являются. Суд установил, что статья 34 Конвенции уполномочивает частных лиц поддерживать то, что закон сам по себе нарушает их права, если они испытывают его действие даже в отсутствие каких–либо конкретных мер по его применению». (Ode, Dec.).
30. Понятие потенциальной жертвы. Невозможность получить восстановление имущества. «Предполагая даже, что потенциальные пользователи правами, признанными обжалуемым законом, могут претендовать на защиту статьи 1 Протокола № 1, Суд подчеркивает, что заявитель не доказал, что он мог быть лично, так или иначе, затронут обжалуемым законом. Его основная жалоба состоит в том, что закон нарушает право собственности как таковое. Лишь случайным является то, что он заявляет, что закон нарушает его основополагающие права и что он препятствует защите как его собственных правовых интересов, так и интересов его клиентов. Он не доказал, что является потенциальным обладателем права на реституцию или возмещение за имущество, украденное у собственников при югославском коммунистическом режиме, а также что имущество было у него украдено.
Суд отмечает, что не существует достаточной прямой связи между заявителем как таковым и ущербом, которому, как он утверждает, он подвергся по факту нарушения Конвенции, о котором он заявляет. В этом отношении Суд напоминает, что лицо, которое не в состоянии доказать, что оно лично подверглось действию применения закона, который он критикует, не может утверждать, что оно явилось жертвой нарушения Конвенции». (Ocic, Dec.).
31. Жертва нарушения. Новое законодательство, принятое Парламентом во время судебного разбирательства. Новый закон не применяется к обжалуемой ситуации. «Постановление о законодательстве in abstracto в задачу Суда не входит, и поэтому он не может высказать свою точку зрения по поводу совместимости с Конвенцией положений нового законодательства». (Findlay, 67).
32. Понятие жертвы: индивидуальные акты исполнения. «Статья 25 Конвенции предоставляет лицу право утверждать, что закон нарушает его права, если он подвергается риску быть непосредственным объектом таких нарушений». (Marckx, 27; Johnston et al, 42).
33. Понятие жертвы: индивидуальные акты исполнения. «Лицо может надлежащим образом претендовать на статус "жертвы" от вмешательства в осуществление его прав по Конвенции, если оно было непосредственно затронуто действиями, представляющими собой такое вмешательство». (Otto—Preminger‑Institut, 39).
34. Понятие жертвы: отказ от осуществления права. «Отказ от осуществления права, гарантированного Конвенцией — даже если он является законным — должен быть установлен не двусмысленным образом». (Pfeifer et Plankl, 37).
35. Понятие жертвы: заявление об отказе от осуществления права. «В случае с правами процессуальной природы такое заявление, чтобы оно учитывалось в свете Конвенции, должно быть окружено минимумом гарантий, соответствующих его серьезности». (Pfeifer et Plankl, 37).
36. Понятие жертвы: несостоятельность заявителя. «Несостоятельность не должна подавлять право, которое статья 25 Конвенции предоставляет любому лицу». (Pine Valley Develpoments Ltd et al., 42).
37. Понятие жертвы и понесенный ущерб. «Наличие нарушения возможно даже и при отсутствии вреда; реальный вред имеет значение только в контексте статьи 50». (Artico, 35; см. так же Aliтепа, 20).
38. Понятие жертвы и ущерб. «Вопрос ущерба не относится к статье 25, которая под словом "жертва" понимает "лицо, непосредственно затронутое действием или бездействием властей"». (Marckx, 27; Johnston et al, 42).
39. Понятие жертвы: возможное возмещение, предоставляемое во внутреннем праве. «Конечно, возможно, что высшая инстанция может, при определенных обстоятельствах, исправить первоначальное нарушение одного из положений Конвенции. Это является причиной существования нормы об исчерпании внутренних средств защиты, фигурирующей в статье 26 Конвенции. Дело так обстоит, в частности, когда высшая инстанция устранила специфический недостаток, который, в противном случае, поставил бы проблему в сете Конвенции. Также Комиссия уже заявляла, что заявитель, который требовал и получил возмещение в национальных судах, не может потом и вообще утверждать, что он явился жертвой в смысле статьи 25 Конвенции (…). Остается, что этот вывод имеет значение, только если заявитель был ничем не затронут, достигнув устранения неблагоприятных для него последствий, например, если он был просто–напросто оправдан». (CommEDH, Jon Kristinsson, Avis, p. 48 § 36).
40. Понятие жертвы и ущерб. Признание во внутреннем праве нарушения Конвенции. «Слово "жертва" в контексте статьи 25 и данного дела означает лицо, непосредственно пострадавшее в результате упущения, причем нарушение возможно даже в отсутствие ущерба, который имеет значение лишь в контексте статьи 50». (Adolf, 37; см. также Eckle, 66; Corigliano, 3J; De Jong, Balj'et et Van den Brink, 41; Van der Sluijs, Zuiderveld et Klappe, 37; Inze, 32; Groppera Radio AG et al, 47; Prager et Oberschlick, 26).
41. Понятие жертвы и ущерб. Признание во внутреннем праве нарушения Конвенции. «Следовательно, смягчение наказания не влечет для такого лица признание статуса жертвы, если только власти Государства не признали открыто или по существу нарушение Конвенции, а затем и не предоставили заявителю соответствующего возмещения». (Ltidi, 34; см. так же Eckle,66; Inze, 32).
42. Понятие жертвы. Мера, благоприятная для заявителя во внутреннем плане. «Слово "жертва" в контексте статьи 25 и данного дела означает лицо, непосредственно пострадавшее в результате упущения, причем нарушение возможно даже в отсутствие ущерба, который имеет значение лишь в контексте статьи 50. Соответственно, вынесение решения или принятие каких–либо мер в интересах заявителя, в общем, недостаточны для того, чтобы лишить его статуса "жертвы", если только власти Государства не признали открыто или по существу нарушение Конвенции, а затем и не предоставили заявителю соответствующего возмещения». (Amuur, 36).
43. Статус жертвы заявителя. Стойкость этого статуса при наличии внутренних мер или решений, которые ему благоприятствуют. «Прецедентное право Европейского Суда определяет, что под словом "жертва" в контексте статьи 34 Конвенции понимается лицо, которому прямо причинен вред деянием или ошибкой, являющимися предметом разбирательства, существование нарушения Конвенции потенциально возможно даже при отсутствии вреда; вред, является частью этого понятия только в контексте статьи 41. Следовательно, решение или мера, предпринятая в пользу заявителя, в принципе не являются достаточными основанием для лишения его статуса "жертвы", если только власти страны не признали, прямо или по существу, а затем предоставили возмещение за нарушение Конвенции». (Brumarescu, 50).
44. Понятие жертвы. Продолжительность производства по возмещению (14 лет) вследствие экспроприации, так как возмещение в принципе требуется. Возражение, основанное на отсутствии статуса жертвы и неисчерпании внутренних средств правовой защиты. «Признание внутренними судами права заинтересованного лица на возмещение не лишает последнего статуса жертвы. Дело могло бы обстоять иначе, если бы, например, национальные власти предоставили возмещение за нарушение, о котором заявляется. (…) С другой стороны, заинтересованное лицо использовало все внутренние средства правовой защиты, которые были перед ним открыты. Оно соглашается с мнением, выраженным Комиссией в своем решении о приемлемости: учитывая медлительность процедур, в которых она принимала участие, заявительница могла быть, в то время, освобождена от обязанности приступить к новым процедурам, чтобы удовлетворять требованиям статьи 26 Конвенции». (Guillemin, 50).
45. Понятие жертвы: экспроприация имущества, принадлежащего заявительнице, объявленная незаконной. Принцип возмещения: чрезмерный срок процедуры, к нему относящейся. «Возмещение вреда, понесенного заинтересованным лицом может составлять адекватное возмещение, только если оно учитывает также вред, учитывающий продолжительность процедуры. Оно должно, кроме того, иметь место в разумный срок». (Guillemin, 54).
46. Понятие жертвы; признание и возмещение за нарушение Конвенции национальными властями. «В подобных обстоятельствах дублирование внутригосударственного процесса разбирательством в Комиссии и Суде вряд ли выглядит совместимым с субсидиарным характером механизма охраны прав человека, установленного Конвенцией. Конвенция предоставляет прежде всего каждому Государству–участнику возможность обеспечить закрепленные ею права и свободы». (Eckle, 66).
47. Понятие жертвы. Оспариваемое решение, измененное впоследствии национальными властями. Настойчивость интереса действовать. «Решение или меры в пользу заявителя не являются в принципе достаточными для того, чтобы он перестал быть "жертвой", за исключением случаев, в которых национальные власти в прямой форме или фактически признали нарушение положений Конвенции и устранили его последствия». (Dalban, 44).
48. Понятие жертвы и ущерб. «Нарушение Конвенции не предполагает с необходимостью существование ущерба». (S. С. Suisse, 50).
49. Понятие жертвы. Признание властями нарушения. «Слово "жертва" в контексте статьи 25 и данного дела означает лицо, непосредственно пострадавшее в результате упущения, причем нарушение возможно даже в отсутствие ущерба, который имеет значение лишь в контексте статьи 50. Соответственно, принятие каких–либо мер государственной властью, исключающих или смягчающих действие акта или упущения, о которых идет речь, не лишают его статуса "жертвы", если только власти Государства не признали открыто или по существу нарушение Конвенции, а затем и не предоставили заявителю соответствующего возмещения». (Nsona, 106).
50. Понятие жертвы. Заявители, проживающие вблизи атомной электростанции: последствия в отношении их личного положения. Внутреннее средство защиты, объявленной приемлемым. «В соответствии с судебной практикой, слово "жертва" в контексте статьи 25 и данного дела означает лицо, непосредственно пострадавшее в результате упущения, причем нарушение возможно даже в отсутствие ущерба, который имеет значение лишь в контексте статьи 50. В данном случае то обстоятельство, что жалоба, в отношении которой заявители хотят, чтобы она была рассмотрена судом, была объявлена приемлемой (…), оправдывает рассмотрение их в качестве жертв. Следовательно, не следует отклонять предварительное возражение, о котором идет речь». (Balmer—Schafroth et al 26).
51. Понятие жертвы: способность неправительственных организаций действовать (территориальные сообщества). «Органы местных сообществ (…), которые осуществляют государственные функции, являются "правительственными организациями" в противоположность "неправительственным организациям" в смысле статьи 25 Конвенции. Коммуна не может больше рассматриваться как "группа частных лиц" в смысле статьи 25». (CommEDH, D 13252/87, Commune de Rothenthurm с. Suisse, DR 59, p. 251 spec.p 254).
52. Понятие жертва: способность неправительственных организаций действовать (монастыри). «Их по существу духовные цели (…) не являются по своей природе таковыми, что помещают их среди правительственных организаций, преследующих цели государственного управления». (Les Saints Monasteres, 49).
53. Понятие жертвы. Способность действовать. Часть коммуны. «Суд подчеркивает, что назначение части коммуны состоит в участии в управлении коллективным имуществом и правами, достоянием определенной территории в общих интересах, а не в индивидуальных интересах ее жителей.
Следовательно, Суд считает, что часть коммуны составляет юридическое лицо публичного права, которое осуществляет часть государственной власти и должно быть квалифицировано, в целях статьи 34 Конвенции, как правительственная организация». (La section de commune d'Antilly, Dec.).
54. Понятие жертвы. Способность объединения действовать. Меры, затрагивающие членов последней. «Объединение не имеет способности действовать, при отсутствии полномочия утверждать, что оно является жертвой в смысле статьи 34 Конвенции, чтобы подать жалобу, направленную против меры, которая затрагивает его членов». (Noacketal, Dec.).
55. Понятие жертвы: интерес акционеров действовать в рамках посягательств на имущество юридического лица (акционерное общество). Трудности, касающиеся определения лица, полномочного предать дело на рассмотрение органов Конвенции и в сфере исчерпания внутренних средств правовой защиты. «Чтобы уменьшить такие риски и трудности, Суд считает обоснованным снятие "общественной вуали" или оставление без внимания от юридической индивидуальности общества (юридического лица) только в исключительных обстоятельствах, в частности, когда ясно установлено, что последнее не в состоянии передать дело через посредника своих уставных органов или — в случае ликвидации — через ликвидаторов в органы Конвенции». (Agrotexim et al, 66).
56. Понятие жертвы: интерес действовать. Заявительница, преследуемая по уголовному делу за незаконную избирательную пропаганду, но не осужденная. В отношении заявительницы «были применены жесткие меры в форме уголовного преследования. Хотя она и не была осуждена, произошло это по процессуально–технической причине; повестка с вызовом в суд была выписана с нарушением установленного срока. То, что власти приняли решение возбудить судебное преследование против заявителя, стало для нее, по меньшей мере, предупреждением, что если она не изменит своего поведения во время следующих выборов, она рискует вновь подвергнуться судебному преследованию и, вероятно, будет осуждена и наказана». (Bowman, 29).
57. Понятие жертвы. Освобождение (Суд бюджетной и финансовой дисциплины), вынесенное в отношении заявителя. Учет мотивировочной части решения об освобождении («мотивировочная часть постановления составляет одно целое с резолютивной частью» и «нельзя их разъединить»). Заявитель, не утративший статуса «жертвы» в смысле статьи 34 Конвенции. «Заявитель считался виновным и способным подвергнуться осуждению в виде штрафа. Суд бюджетной и финансовой дисциплины прямо отклонил его жалобы, основанные на Конвенции. Также, тот факт, что он был, в конце концов, освобожден от наложенного наказания, учитывая особые обстоятельства, в которых было совершено нарушение, не может ни в коем случае рассматриваться как предоставление возмещения за нарушение, о котором заявляется». (Guisset, 70).
58. Понятие жертвы. Интерес действовать. Финансовая помощь, оказанная заявителю властями. Непризнание нарушения. «Суд считает, что под словом "жертва" в контексте статьи 34 Конвенции понимается лицо, которому прямо причинен вред деянием или ошибкой, являющимися предметом разбирательства; существование нарушения Конвенции потенциально возможно даже при отсутствии вреда; вред является частью этого понятия только в контексте статьи 41. Следовательно, решение или мера, предпринятая в пользу заявителя, в принципе не является достаточным основанием для лишения его статуса "жертвы", если только власти страны не признали этого прямо или по существу, а затем предоставили возмещение за нарушение Конвенции.
Так как не установлено, что финансовая помощь, которая была оказана первому заявителю, вытекает из признания, явного или неявного, властями нарушение прав, гарантированных заявителю Конвенцией, Суд считает, что эта помощь не может рассматриваться как достаточная, чтобы лишить первого заявителя статуса "жертвы", в том, что касается его материальных потерь». (Aydin, Aydin & Aydin, Dec.).
59. Понятие жертвы. Интерес действовать. Гражданский процесс, начатый торговым обществом (первый заявитель) против его члена. Общество, представляемое в Суде физическим лицом, вторым заявителем. «Суд предварительно отмечает, что второй заявитель не является стороной в разбирательстве, которое касается только первого заявителя. Он напоминает, о положениях статьи 34 Конвенции, в соответствии с которыми Суд может принять дело "от любого физического лица (…), которое утверждает, что оно является жертвой нарушения (…) прав, признанных в Конвенции (…)". Суд констатирует, что второй заявитель не должен обжаловать продолжительность производства, в котором он не является стороной, несмотря на тот факт, что он является одним из членов первого заявителя». (F. Santos Lda. Et Fachadas, Dec.).
60. Понятие жертвы. Интерес действовать. Обращение к силе, способной причинить смерть. Возмещение, полученное на внутреннем уровне за смерть лица. Эффективное средство защиты и процессуальные обязанности. «Суд, прежде всего, отмечает, что возможность получить возмещение за смерть лица может, в общем, при нормальных обстоятельствах, представлять адекватное средство защиты, достаточное для лица, которое обжалует необоснованное применение смертельной силы со стороны представителя Государства, в нарушение статьи 2 Конвенции. Статья 2 может также породить различные процессуальные обязанности, например, начать эффективное расследование об использовании смертельной силы, но оно не применяется в данном случае. Если член семьи получает возмещение в рамках мирового соглашения и отказывается от права воспользоваться внутренними средствами защиты, он больше не может утверждать, что является жертвой нарушения Конвенции в этом отношении». (Caraher, Dec.).
61. Понятие жертвы. Интерес действовать. Возмещение, полученное на внутреннем уровне, за смерть лица посредством мирового соглашения. «Когда дело разрешается мировым соглашением, неизбежно, что стороны окажутся под влиянием определенного числа рассуждений, касающихся суммы возмещения и, в частности, выигрыша во времени и в деньгах и неуверенности в конечном результате». (Caraher, Dec.).
62. Понятие жертвы. Интерес действовать. Возмещение, полученное на внутреннем уровне, за смерть лица посредством мирового соглашения (обращение к смертельной силе). Заявление, в соответствии с которым не представляет собой эффективное средство защиты, когда нарушение разрешается законом или относится к административной практике. «В соответствии с судебной практикой институтов Конвенции, могут возникнуть особые обстоятельства, в которых простое предоставление возмещения не должно составлять адекватное возмещение, чтобы исправить поведение, противоречащее статье 3, а именно, когда рассматриваемое поведение разрешается во внутреннем праве или когда верховные власти Государства осуществляют постоянную политику по разрешению и терпению подобного поведения. Механизм возмещения может представлять адекватное средство защиты, только если верховные власти приняли разумные меры для выполнения своих обязательств, препятствуя, насколько это возможно, совершению рассматриваемых деяний или их повторению». (Caraher, Dec.).
63. Понятие жертвы. Интерес действовать: смерть заявителя во время разбирательства. «В случае смерти заявителя в ходе производства по делу, его наследники в принципе могут ходатайствовать в свою очередь о получении статуса "жертвы" (п. 1 статьи 25 Конвенции) предполагаемого нарушения, в качестве его законных преемников, а в некоторых случаях и от своего собственного имени». (Deweer, 37).
64. Понятие жертвы: жалоба, поданная больным гемофилией, умершим во время разбирательства (продолжительность гражданского судопроизводства). «В соответствии со своей практикой Суд признает, тем не менее, за отцом и матерью X. способность заменить его отныне в данном деле». (X. с. France, 26).
65. Понятие жертвы. Интерес действовать: отсутствие средства защиты, чтобы оспорить сообщение государственной власти другой властью определенных медицинских данных конфиденциального характера. Смерть заявительницы во время разбирательства: желание ее сына продолжить производство по делу. «Учитывая свою судебную практику, Суд допускает, что, в качестве наследника умершей, сын имеет достаточный интерес, чтобы обосновать продолжение рассмотрения дела». (Anne‑Marie Andersson, 29).
66. Смерть заявителя и интерес преемников действовать. «Принцип презумпции невиновности применяется в отношении "обвиняемого"; он направлен на защиту от вердикта виновности, хотя последняя является законно установленной. Из этого не следует, что решение, ставящее под сомнение невиновность "обвиняемого", после его смерти не может быть оспорено, в силу статьи 25, его вдовой, последняя может иметь законный материальный интерес, в качестве наследницы умершего, и моральный интерес, для себя и для своей семьи, чтобы ее умерший супруг был освобожден от всякого утверждения о виновности». (Nolkenbockhoff, 33).
67. Смерть заявителя во время разбирательства. Жалоба, относящаяся к осуждению заявителя за публикацию непристойных (нецензурных) вещей. Решение исполнителя завещания продолжать производство по делу. «Во многих случаях Суд признавал за родителями, супругом или детьми умершего заявителя способность заменить последнего на себя (…). Речь всегда шла о близких членах семьи. Ничто не говорит о том, что здесь имеется подобная ситуация». (Scherer, 31).
68. Понятие жертвы. Интерес близких родственников заявителя действовать. «Органы Конвенции всегда и безусловно рассматривали в своей практике, что родитель, брат, сестра, племянник или племянница лица, в отношении которого заявляется, что смерть влечет ответственность Государства–ответчика, могут утверждать, что они являются жертвами нарушения статьи 2 Конвенции, даже если более близкие родственники, такие как дети умершего, не подали жалобу. Во всех случаях вопрос о том, являлся ли заявитель законным наследником умершего, был рассмотрен не обоснованно». (Velikova, Dec.).
69. Понятие косвенной жертвы (близкий родственник жертвы). Особый случай: плохое обращение в отношении задержанного лица со стороны полиции. «Решение вопроса о том, является ли родственник жертвой, будет зависеть от существования особых факторов, которые придают страданиям заявителя масштаб и характер, отличные от эмоциональных переживаний, которые можно рассматривать как неизбежно причиненные родственникам жертвы тяжкого нарушения прав человека. Соответствующую роль играет степень семейного родства; в таком контексте определенное значение будут иметь узы, связывающие родителей с детьми, особый характер отношений между ними, те моменты, свидетелем которых данный член семьи явился в период обсуждаемых событий, степень участия данного члена семьи в попытках получить информацию относительно исчезнувшего лица и то, каким образом власти реагировали на эти вопросы. Суд также напоминает, что суть такого нарушения заключается не столько в самом факте "исчезновения" члена семьи, сколько в реакции властей и их отношении к возникшей ситуации, когда их поставили в известность о данном факте. Что особенно касается последних, так это то, что родственник может прямо заявить о том, что является жертвой действий властей». (Cakici, 98).
70. Понятие жертвы. Способность действовать. Заявитель, умерший во время разбирательства дела. Жалоба, поданная потенциальным наследником, не являющимся самым близким родственником заявителя. Законный интерес продолжать производство, относящееся к жалобе, поданной последней, в Суде. «Наследник умершего заявителя может преследовать иные, чем материальные интересы, заявляя о желании поддерживать жалобу. Дела, рассматриваемые в Суде, имеют также моральное значение, и близкие родственники заявителя могут иметь законный интерес следить за тем, чтобы решение было вынесено даже после смерти заявителя. Дело обстоит так a fortiori (с тем большим основание), если, как в данном случае, центральный вопрос, поднятый делом, превосходит личность и интересы заявителя и его наследников, в той мере, в какой он может затронуть других лиц. Если при таких обстоятельствах потенциальный наследник пожелает поддержать жалобу, нельзя сказать, что вопрос был разрешен или что по иным причинам больше не обосновывается продолжение рассмотрения жалобы». (Malhous, Dec.).
71. Понятие жертвы: Особые обстоятельства: жертва нарушения, оказавшаяся в особо уязвимом положении. Жалоба, поданная братом последней. «Суд замечает, что в большинстве случаев допустимо считать потерпевшего заявителем и выдавать разрешение другому члену семьи действовать от его или ее имени. Это гарантирует, что жалоба была подана с согласия потерпевшего от предполагаемого нарушения, и позволяет избежать жалоб, поданных путем actio popularise, (llhan, 53).
72. Понятие жертвы: интерес преемников действовать. Смерть лица вследствие так называемой оперативной халатности (бездеятельности) полиции. Соглашение, заключенное преемниками на внутреннем уровне, содержащее выплату возмещения. Возможность получить возмещение за смерть лица, могущее, при нормальных обстоятельствах, представлять собой адекватное и достаточное возмещение для индивида, который обжалует необоснованное применение смертельной силы со стороны представителя Государства, в нарушение статьи 2 Конвенции. Если близкий родственник получает возмещение в результате соглашения по гражданским жалобам и отказывается применять другие внутренние средства защиты, он не может более, по общему правилу, утверждать, что он является жертвой того, что содержится в этих жалобах. Соблюдение правил о приемлемости. «Суд отмечает, что Договаривающиеся Государства не могут своей властью исключить соблюдение правил о приемлемости, изложенных в Конвенции. Кроме того, Суд компетентен применять эти правила, против которых Правительство–ответчик, о котором идет речь, возражало или нет. Противоречило бы предмету и цели Конвенции, содержащимся в статье 1 — что Договаривающееся Государство признает права и свободы за любым лицом, находящимся под его юрисдикцией, — и дополнительному характеру роли Суда, если бы заявители, даже с согласия властей Государства, обращались к юрисдикции Суда, не воспользовавшись внутренними механизмами исправления, доступными и эффективными. В данном случае заявители могли бы предъявить иск и получить заключение внутренних судов относительно халатности и упущений полицейских и причинной связи между последними со смертью их брата. Так они выбрали урегулирование иска без исследования подобного решения. В этих условиях Суд не должен играть роль суда, выносящего решение по существу, принимая во внимание факты и право». (Hay, Dec.).
73. Понятие жертвы: способность преемников действовать. Продолжение в Суде производства, начатого во внутренних судах лицом (умершим впоследствии), требующим права покончить с жизнью. Жалоба, поданная наследником исчезнувшего. Личное и непередаваемое право. «Заявительница может, безусловно, утверждать, что она была затронута обстоятельствами смерти (…), несмотря на отсутствие тесных семейных связей. Однако Суд считает, что права, требуемые заявительницей в соответствии со статьями 2, 3, 5, 8, 9 и 14 Конвенции, относятся к категории непередаваемых прав; следовательно, она не должна их требовать от имени умершего лица в контексте требований во внутренних судах». (Sanies Sanies, Dec.).
74. Понятие жертвы. Бесчеловечное обращение. Исчезновение лиц. Интерес близкого родственника действовать. Применимые принципы. «Европейский Суд напоминает, что решение вопроса о том, является ли член семьи "исчезнувшего лица" жертвой обращения, несовместимого со статьей 3 Конвенции, будет зависеть от существования особых факторов, которые придают страданиям упомянутого лица масштаб и характер, отличные от эмоциональных переживаний, которые можно рассматривать как неизбежно причиненные родственникам жертвы тяжкого нарушения прав человека. Соответствующую роль играет степень семейного родства, — в таком контексте определенное значение будут иметь узы, связывающие родителей с детьми, особый характер отношений между ними, те моменты, свидетелем которых данный член семьи явился в период обсуждаемых событий, степень участия данного члена семьи в попытках получить информацию относительно исчезнувшего лица и то, каким образом власти реагировали на эти запросы. Европейский Суд также напоминает, что суть такого нарушения заключается не столько в самом факте "исчезновения" члена семьи, сколько в реакции властей и их отношении к возникшей ситуации, когда их поставили в известность о данном факте. Что особенно касается последних, так это то, что родственник может прямо заявить о том, что является жертвой действий властей». (Chypre с. Turquie, 156).
75. Жертва нарушения. Способность действовать. Мать, родительская власть которой находилась в подвешенном состоянии, действует от имени своих несовершеннолетних детей. «Европейский Суд отметил, что в принципе лицо, не уполномоченное в соответствии с национальным законодательством представлять другое лицо, тем не менее, может при определенных обстоятельствах перед Европейским Судом действовать от его имени. В частности, несовершеннолетние могут обращаться в Европейский Суд, даже, а иногда особенно, если они представлены матерью, интересы которой не совпадают с действиями органов власти и которая оспаривает их решения и действия ввиду того, что они нарушают права, гарантируемые Конвенцией. Как и Европейская Комиссия, Европейский Суд посчитал, что в случае несовпадения интересов биологических родителей и лиц, назначенных опекунами властями, относительно несовершеннолетнего существует опасность того, что некоторые из этих интересов никогда не будут рассмотрены Европейским Судом и что несовершеннолетний будет лишен эффективной защиты своих прав, гарантируемых Конвенцией. Следовательно, как посчитала Европейская Комиссия, несмотря на то, что мать была лишена родительских прав, что, в действительности, является одной из причин спора, направленного на разрешение в Европейский Суд, ее положение биологической матери достаточно для того, чтобы у нее были необходимые права для обращения в Европейский Суд и от имени своих детей в целях защиты их интересов». (Scozzari et Giunta, 138).
76. Понятие жертвы. Способность действовать от имени несовершеннолетних. Locus standi в Суде. «Более того, условия обращения с индивидуальными жалобами не обязательно являются те же, что и содержащиеся в национальном праве о locus standi. В этом отношении национальные нормы могут служить целям, отличным от закрепленных в статье 34 Конвенции, и хотя эти цели могут быть аналогичными, они не обязательно должны быть такими». (Scozzah et Giunta, 139).
— Толкование —
77. Судебная практика утверждала, что подача жалобы в Суд не имеет приостанавливающего (отлагательного) действия. Из этого следует, что Конвенция не разрешает Суду stricto sensu приказывать Государствам принять временные меры, состоящие в отсрочке исполнения акта, исходящего от национальной власти. Однако строгость этих принципов была уменьшена. Вдохновляясь практикой Комиссии в этой сфере (Правило 36 внутреннего Регламента), Суд предусмотрел в своем Регламенте, в Правиле 39, что он может указать сторонам на любую временную меру, в отношении которой он посчитает, что она должна быть принята в интересах сторон и надлежащего развития производства.
78. Конвенция и временные меры. «Конвенция, в отличие от других международных договоров и документов, не содержит никакой точной нормы в этой сфере». (Cruz Varas et al., 94).
79. Конвенция и полномочие постановить о временных мерах. «Полномочие постановить о временных мерах не может вытекать ни из статьи 25 п. 1 in fine, ни из других источников». (Cruz Varas et al., 98).
80. Конвенция и временные меры, предусмотренные в статье 36 внутреннего Регламента Комиссии. Статья 36 внутреннего Регламента Комиссии «имеет статус простой процедурной нормы, установленной Комиссией в силу статьи 36 Конвенции. Учитывая отсутствие в последней нормы, посвященной временным мерам, указание, данное в статье 36 внутреннего Регламента, не должно считаться создающим юридическую обязанность Договаривающегося Государства». (Cruz Varas et al., 98).
81. Конвенция и временные меры, предусмотренные в статье 36 внутреннего Регламента Комиссии. Если Государство решит не следовать указанию, полученному в соответствии со статьей 36 внутреннего Регламента Комиссии, «оно принимает на себя риск объявления его виновным в нарушении статьи 3 органами Конвенции. В случае, если Государство оказалось столь внимательным к опасностям, что можно было предвосхитить результат спора, рассматривавшегося в Комиссии, отказ следовать указанию следует, по мнению Суда, рассматривать как отягчающий любое нарушение требований статьи 3, позже установленное в Страсбурге». (Cruz Varas et al, 103).
— Толкование —
82. В силу принципа эффективности, который преобладает во всей Конвенции, заявитель должен иметь возможность обратиться в Суд без принуждения. Судебная практика санкционирует любую попытку, прямую или косвенную, направленную на оказание давления на заявителей, чтобы они не обращались в Суд. Заявители, заявленные или потенциальные, должны быть свободны в общении с секретарем Суда. В частности, любое препятствие корреспонденции заключенных составляет предмет тщательного рассмотрения.
83. Эффективное осуществление права на индивидуальную жалобу. Заявители, допрошенные национальными властями на предмет их жалоб. «Суд напоминает, что обязательство Государства по статье 25 п. 1 in fine не препятствовать эффективному осуществлению права лица на подачу жалобы обусловливает процессуальное по своей природе право заявителя, применимое всегда, когда речь идет о правах, перечисленных в разделе I Конвенции и в Протоколах к ней». (Akdivar et al., 103).
84. Эффективное осуществление права на индивидуальную жалобу. Заявители, допрошенные национальными властями на предмет их жалоб. «Суд, как и Комиссия, считает, что для надлежащего функционирования системы подачи индивидуальных жалоб в соответствии со статьей 25 Конвенции исключительно важно, чтобы заявители или потенциальные заявители могли свободно общаться с Комиссией, не испытывая давления со стороны властей с целью заставить их отозвать свои жалобы». (Akdivar et al., 105).
85. Эффективное осуществление права на индивидуальную жалобу. Давление со стороны властей. «Для надлежащего функционирования системы подачи индивидуальных жалоб в соответствии со статьей 25 Конвенции исключительно важно, чтобы заявители или потенциальные заявители могли свободно общаться с Комиссией, не испытывая давления со стороны властей с целью заставить их отозвать свои жалобы». (Ergi, 105).
86. Эффективное осуществление права на индивидуальную жалобу. Контроль корреспонденции осужденных. Препятствия переписке (распечатывание и задержка в отправлении) с Комиссией. «Суд напоминает, что для надлежащего функционирования системы подачи индивидуальных жалоб в соответствии со статьей 25 Конвенции исключительно важно, чтобы заявители или потенциальные заявители могли свободно общаться с Комиссией, не испытывая давления со стороны властей с целью заставить их отозвать свои жалобы.
Понятие "давление" включает в себя не только прямое принуждение и вопиющие случаи запугивания заявителей, возможных заявителей, а также их ближайших родственников, но и недопустимые косвенные действия или контакты, призванные разубедить заявителей или воспрепятствовать осуществлению их права на защиту в соответствии с Конвенцией. Вопрос о том, являются ли контакты между властями и заявителем или возможным заявителем неприемлемыми с точки зрения статьи 25, должен решаться с учетом конкретных обстоятельств каждого отдельного дела. В этой связи необходимо принимать во внимание уязвимость потерпевшего и его подверженность влиянию, которое могут оказывать на него власти». (Petra, 43).
87. Индивидуальная жалоба. Эффективное осуществление. «Суд напоминает, что для эффективного действия статьи 25 чрезвычайно важно, чтобы заявители или возможные заявители могли свободно обращаться в Комиссию, не подвергаясь при этом какой–либо форме давления со стороны властей с целью склонить их к отзыву своих жалоб или к изменению их содержания». (Kurt, 159).
88. Индивидуальная жалоба. Эффективное осуществление. Давление, осуществляемое на заявителя, допрошенного властями на предмет жалобы. «Понятие "давление" включает в себя не только прямое принуждение и вопиющие случаи запугивания заявителей, возможных заявителей, а также их ближайших родственников, но и недопустимые косвенные действия или контакты, призванные разубедить заявителей или воспрепятствовать осуществлению их права на защиту в соответствии с Конвенцией. Суд неоднократно отмечал, что вопрос о том, являются ли контакты между властями и заявителем или возможным заявителем неприемлемыми с точки зрения статьи 25, должен решаться с учетом конкретных обстоятельств каждого отдельного дела. В этой связи необходимо принимать во внимание уязвимость потерпевшего и его подверженность влиянию, которое могут оказывать на него власти». (Kurt, 160; тот же принцип, Assenov, 170).
89. Индивидуальная жалоба. Эффективное осуществление. Угрозы уголовного преследования в отношении представителя заявителя. «Попытки властей возбудить уголовное преследование против адвоката заявительницы, даже если эти действия не имели правовых последствий, следует рассматривать как вмешательство в осуществление ее права на подачу индивидуальной жалобы, несовместимое с обязательствами Государства–ответчика в соответствии со статьей 25 Конвенции». (Kurt, 165).
90. Эффективное осуществление права на подачу индивидуальной жалобы. «Суд напоминает, что для надлежащего функционирования системы подачи индивидуальных жалоб в соответствии с прежней статьей 25 Конвенции исключительно важно, чтобы заявители или потенциальные заявители могли свободно общаться с Комиссией, не испытывая давления со стороны властей с целью заставить их отозвать свои жалобы. В этом отношении понятие давление" включает в себя не только прямое принуждение и вопиющие случаи запугивания заявителей, возможных заявителей, а также их ближайших родственников, но и недопустимые косвенные Действия или контакты, призванные разубедить заявителей или воспрепятствовать осуществлению их права на защиту в соответствии с Конвенцией.
Кроме того, вопрос о том, являются ли контакты между властями и заявителем или возможным заявителем неприемлемыми с точки зрения статьи 25, должен решаться с учетом конкретных обстоятельств каждого отдельного дела. В этой связи необходимо принимать во внимание уязвимость потерпевшего и его подверженность влиянию, которое могут оказывать на него власти». (Tanhkulu, 130).
91. Эффективное осуществление права на подачу индивидуальной жалобы. Установление фактов: необходимые возможности (средства). «Суд подчеркивает, что для надлежащего функционирования системы подачи индивидуальных жалоб в соответствии с бывшей статьей 25 (нынешней статьей 34) Конвенции исключительно важно не только, чтобы заявители или потенциальные заявители могли свободно общаться с органами Конвенции, не подвергая их никакому давлению со стороны властей, а также, чтобы Государства предоставили все необходимые средства, чтобы позволить эффективно рассмотреть жалобы (см. прежнюю статью 28 п. 1 а) Конвенции, которая касалась миссии установления фактов Комиссией, сегодня замененную статьей 34 Конвенции, в том, что касается процедур, осуществляющихся в Суде)». (Qakici, 76; тот же принцип, Tanrikulu, 70).
92. Право на подачу индивидуальной жалобы. Заявительница, вызванная полицией. «Суд напоминает, что для надлежащего функционирования системы подачи индивидуальных жалоб в соответствии с прежней статьей 25 (сегодня статьей 34) Конвенции исключительно важно, чтобы заявители или потенциальные заявители могли свободно общаться с Комиссией, не испытывая давления со стороны властей с целью заставить их отозвать свои жалобы. В этом отношении понятие "давление" включает в себя не только прямое принуждение и вопиющие случаи запугивания заявителей, возможных заявителей, а также их ближайших родственников, но и недопустимые косвенные действия или контакты, призванные разубедить заявителей или воспрепятствовать осуществлению их права на защиту в соответствии с Конвенцией.
Кроме того, вопрос о том, являются ли контакты между властями и заявителем или возможным заявителем неприемлемыми с точки зрения статьи 25, должен решаться с учетом конкретных обстоятельств каждого отдельного дела. В этой связи необходимо принимать во внимание уязвимость потерпевшего и его подверженность влиянию, которое могут оказывать на него власти». (Salman, 130).
93. Общая компетенция Комиссии и Суда, в частности, в сфере индивидуальных жалоб. Юридическая квалификация актов, которые им представлены. «Международная система защиты прав, установленная Конвенцией, функционирует на основе индивидуальных или межгосударственных жалоб на нарушение охраняемых Конвенцией прав (см. статьи 24 и 25 Конвенции). При этом Комиссия и Суд не уполномочиваются принимать дела к рассмотрению вне зависимости от того, как дела попадают в сферу их внимания, или, если говорить о рассматриваемом деле, опираться на факты, которые не были представлены заявителями — будь то физическое лицо или Государство — и исследовать такие факты на предмет соответствия Конвенции.
Тем не менее, учреждения, созданные в соответствии с Конвенцией, обладают полномочиями рассматривать обстоятельства, составляющие предмет жалобы, в свете требований Конвенции во всей их полноте. Выполняя эту задачу, учреждения Конвенции свободны давать правовую оценку фактам, установленным на основании представленных доказательств, которая отличается от правовой оценки заявителя или, в случае необходимости, оценивать факты под иным углом зрения. К тому же, учреждения Конвенции должны принимать во внимание не только первоначальную жалобу, но и дополнительные документы, представляемые с целью придать ей завершенный вид путем устранения первоначальных упущений или неясности». (Foti et al, 44).
94. Цель нормы: компетенция Комиссии. «Статья 25, которая устанавливает порядок обращения лиц в Комиссию, является ключевым звеном в механизме обеспечения соблюдения прав и свобод, признанных в Конвенции. Этот механизм включает в себя возможность для лица, которое считает, что ему был нанесен ущерб каким–либо действием, нарушающим Конвенцию, представить в Комиссию жалобу о данном нарушении при условии, что другие условия приемлемости были соблюдены». (Klass et al, 34).
95. Право на подачу индивидуальной жалобы: спорная компетенция Комиссии и Суда, «Суд отмечает, что статьи 25 и 46 являются существенными положениями эффективности Конвенции, поскольку они разграничивают ответственность Комиссии и Суда, ответственность за " обеспечение соблюдения обязательств, принятых на себя Высокими Договаривающимися Сторонами" по настоящей Конвенции (статья 19), устанавливая компетенцию принимать во внимание жалобы на нарушения прав и свобод, изложенных в этом документе. Когда Суд толкует эти ключевые нормы, он должен учитывать особый характер Конвенции, договора о коллективной гарантии основополагающих прав и свобод». (Loizidou, Предварительные возражения, 70).
96. Право на подачу индивидуальной жалобы: эволюционное толкование Конвенции. «В судебной практике твердо закреплено, что Конвенция является действующим документом, который надо толковать в свете условий актуальной жизни (…). Подобный подход, по мнению Суда, не ограничивается нормативными положениями Конвенции, но применяется также в отношении таких норм, как статьи 25 и 46, которые регулируют функционирование механизма ее введения в действие. Из этого следует, что эти положения не должны толковаться только в соответствии с намерениями их авторов, которые были выражены более 40 лет назад». (Loizidou, Предварительные возражения, 71).
97. Право на подачу индивидуальной жалобы: эволюционное толкование Конвенции и разграничение компетенции Комиссии и Суда. «Даже если окажется установленным (…), что ограничения, иные, чем rations temporis, считались допустимыми в соответствии со статьями 25 и 46 в момент, когда меньшинство настоящих Договаривающихся Сторон принимало Конвенцию, подобное доказательство не должно быть определяющим». (Loizidou, Предварительные возражения, 71).
98. Право на подачу индивидуальной жалобы: отсутствие обратной силы заявлений в соответствии со статьями 25 и 46. «Статья 25 п. 2, как и статья 46 п. 2, Конвенции прямо разрешают заявления в данный период времени. Эти положения всегда понимали, как разрешающие Договаривающимся Сторонам ограничивать также обратную силу их признания компетенции Комиссии и Суда». (Loizidou, Предварительные возражения, 74).
99. Право на подачу индивидуальной жалобы: ограничения в сфере признания компетенции Комиссии и Суда в соответствии со статьями 25 и 46. «Если бы (…) эти положения допускали территориальные ограничения или в отношении содержания признания, Договаривающиеся Стороны были бы свободны принять при различных режимах введения в действие конвенционные обязательства в соответствии с объемом их принятий. Такая система, которая позволяла бы Государствам смягчить их согласие посредством дополнительных оговорок, серьезно бы ослабила роль Комиссии и Суда в осуществлении их функций, а также уменьшила бы эффективность Конвенции как конституционного инструмента европейского публичного порядка. Кроме того, когда Конвенция разрешает Государствам ограничить свое признание в силу статьи 25, она это прямо уточняет (…). По мнению Суда, учитывая предмет и цель системы Конвенции, указанные выше, последствия для действия Конвенции и реализации ее целей имели бы такое значение, что нужно было бы точно предусмотреть полномочие в этом смысле. Так, ни статья 25, ни статья 46 не содержат такого положения». (Loizidou, Предварительные возражения, 75).
100. Право на подачу индивидуальной жалобы: территориальные ограничения. «Статьи 25 и 46 Конвенции не разрешают территориальные ограничения или касающиеся содержания». (Loizidou, Предварительные возражения, 80).
101. Право на подачу индивидуальной жалобы: заявление о признании компетенции Комиссии и территориальные ограничения. «Следует считать (…), что статья 25 и статья 63 имеют разные предметы и цели. Статья 63 касается решения Договаривающейся Стороны принять полностью на себя ответственность, в свете Конвенции, за действия государственных властей, относящихся к территории, международные отношения которой она обеспечивает. Статья 25 касается признания Договаривающейся Стороной компетенции Комиссии, чтобы принять во внимание жалобы, связанные с действиями ее органов, действующих под ее прямой властью. В силу радикально различной природы этих положений то, что Государство Должно сформулировать специальное положение в силу статьи 63 п. 4 в целях признания компетенции Комиссии, чтобы иметь представление о жалобах, относящихся к таким территориям, не должно оказывать влияние, в свете аргументов, приведенных выше, на действительность ограничений ratione loci, фигурирующих в заявлениях, относящихся к статьям 25 и 46». (Loizidou, Предварительные, 88).
102. Право на подачу индивидуальной жалобы. Свободное общение заявителей с Комиссией. «Суд напоминает, что для эффективности механизма подачи индивидуальных жалоб по статье 25 Конвенции чрезвычайно важно, чтобы заявители или потенциальные заявители могли бы свободно общаться с Комиссией без какого–либо давления со стороны государственных властей с целью заставить их отозвать или изменить свои жалобы». (Aksoy, 105).