Майкл был уже одет, когда Ванесса проснулась.
— Сегодня суббота, — сказала она, — что ты делаешь?
— Я должен прояснить кое-что на студии перед отъездом в Кармел, — сказал он.
— Я думаю, что мы позавтракаем вместе, — произнесла она, зевая.
— Не сегодня, Ванесса.
— Куда ты вчера исчез с Амандой? — в ее голосе чувствовалось раздражение.
— Она хотела показать мне винный погреб Лео.
Он надел костюм в полоску и посмотрел на себя в зеркало.
— Ты поимел ее?
Майкл посмотрел на нее:
— В винном погребе?
— Тебе это ничего не стоит, как, впрочем, и ей.
— Ванесса, ты начинаешь говорить, как жена.
Он думал о женитьбе на Ванессе, но отказался от этого варианта.
— Ну и что с того? Что в этом плохого? Я хочу быть твоей женой.
— Ванесса!
— Почему нет, Майкл? Мы бы были лучшей парой в Голливуде!
— Мы можем быть ей и без женитьбы.
— Если ты сегодня работаешь, почему ты так прихорашиваешься?
— Я одеваюсь соответственно, Ванесса: сегодня же суббота.
— Я хочу поехать на студию с тобой.
— И что ты будешь там делать? Отрывать меня от работы? Тебе это скоро надоест.
— Я хочу поехать!
— Нет, мы увидимся позже.
И он вышел из спальни раньше, чем она успела ответить.
Он обратил внимание на беспорядок, царящий в доме, хотя горничная ушла только вчера. Если за Ванессой не следить, то она будет жить, как свинья. Она начинает становиться его головной болью. Он сдал «порш» портье в «Беверли-хиллс-отеле» и отыскал кафе. Мери Берман ждала его. Он сел и заказал коктейль и кофе.
— Так, — сказала она, — вас интересует список домов стоимостью от четырех до пяти миллионов долларов.
— Я подумал и изменил свое мнение на этот счет.
— Что вы имеете в виду?
— Я не хочу смотреть дома: я хочу посмотреть только один дом.
— Один?
— Только один. Поройтесь в вашей памяти и найдите мне лучший дом в городе ценою не более пяти миллионов.
Она задумалась.
— Что именно вас интересует?
— Мне нужны большие комнаты, уютные сады, бассейн и теннисный корт. Еще я хочу, чтобы комнаты для гостей были подальше от основных.
— А что вы скажете о пляже?
— Великолепно!
— Заканчивайте ваш завтрак.
Он поехал за ее машиной по шоссе вдоль побережья через Малибу. Он ожидал, что она остановится у одного из многочисленных домов на побережье, но она ехала дальше. Наконец она повернула налево и остановилась у домика охраны. Охранник открыл ворота, и они въехали внутрь.
Он проехал за ней мимо нескольких красивых домов, затем она повернула в закругляющийся проезд и остановилась перед домом яркой, современной архитектуры. Они вышли из своих машин.
— Знаете, где мы? — спросила Мери.
— Я здесь новый человек, подскажите мне.
— Мы в Колонии Малибу. На этом маленьком полуострове находятся самые лучшие дома: здесь лучшие пляжи и лучшие соседи.
— Здесь очень хорошо! — произнес Майкл. — Давайте посмотрим дом.
Она открыла ключом дверь. Коридор вел через весь дом прямо к заливу. Они прошли внутрь, ее каблуки застучали по мраморному полу. На первом этаже была кухня, огромная жилая комната, столовая и, к великой радости Майкла, большая библиотека. Тут может быть прекрасный кабинет.
Она повела его вниз.
— Там винный погреб, температура поддерживается постоянной круглый год.
Затем она открыла двойную дверь. За ней был кинозал на двадцать мест с новейшими проекторами.
Наверху была целая анфилада комнат: спальня, гостиная, маленькая кухонька, две гардеробные и две ванные; там же была сауна с душем, дверь которой выходила прямо к океану.
Затем они спустились вниз и вышли из дома. За высоким забором были двухкомнатный флигель, бассейн и теннисный корт. Майкл занимался стикболом и гандболом, теннис нравился ему как зрителю; он любил смотреть на красивых женщин, играющих в красивой спортивной одежде.
— С другой стороны дома, ближе к кухне, помещения для слуг.
Мери закончила показ.
— Сколько все это стоит? — спросил Майкл.
— Постройка дома обошлась в семь с половиной миллионов долларов. Владельцем его был разорившийся директор студии. Дом свободен уже почти год.
— Для меня это дороговато, — произнес Майкл с сожалением.
— Лео Голдман мой хороший друг, — сказала Мери, — и я буду рада помочь ему. Я случайно узнала, что банк, который держит закладную, переживает трудные времена. Рынок больших домов развалился, если я предложу им сумму, которая покроет большую часть закладной и мои комиссионные, то, я думаю, они пойдут на уступки.
— Что для этого потребуется?
— Вы не сможете получить закладную на этот дом в теперешней обстановке, — сказала Мери. — Для этого потребуются все деньги со счета.
— Сколько?
— Предложите им четыре миллиона шестьсот и быструю оплату.
— Сделайте им это предложение, — произнес Майкл, — я могу заплатить немедленно.
— Я позвоню президенту банка из дома.
Она прошла на кухню и вынула из сумочки маленький телефон сотовой связи.
Майкл обошел вокруг бассейна, заглянул в кабинку для переодевания. Он прошелся по корту и попробовал покрытие. Оно было великолепным, как и все остальное в доме. Оглянувшись, он увидел в окне Мери Берман, которая, жестикулируя, расхаживала по кухне. Майкл взглянул на часы, она разговаривала уже целых пять минут. Наконец она закончила.
Майкл смотрел, как Мери прошла в раздвижные двери и направилась в его сторону. «Не сработало», — подумал он.
Она остановилась прямо перед ним.
— Если студия переведет деньги во вторник, то дело выгорит.
У Майкла радостно екнуло сердце.
— Я очень рад слышать это, — произнес он, широко улыбаясь.
Она вручила ему ключи.
— Как я понимаю, с этого момента дом ваш. Кто будет его обставлять для вас?
— А кто сейчас лучший дизайнер?
— Джеймс Фаллоуфилд, — сообщила Мери, открывая записную книжку. — Если вам не жалко полмиллиона, то вот вам его номер телефона.
— Он работает по субботам? Я уеду из города недели на три.
— Наверное.
Майкл отдал ей карточку.
— Позвоните ему вместо меня. Скажите, что я заплачу миллион, если он будет здесь через час.
Она снова вытащила из сумочки телефон и набрала номер.
— Джеймс? Это Мери. У меня для тебя есть новый клиент, но он хочет, чтобы все было сделано быстро. Нет, послушай, Джеймс, это миллионный заказ. Точно. До Колонии Малибу ехать час: перед домом стоит черный «порш». Твоего клиента зовут Майкл Винсент.
Она закончила разговор и убрала телефон.
— Он выезжает.
— Спасибо, Мери, я вам очень благодарен.
— Не стоит, я получу хорошие комиссионные. Мне позвонить Лео об оплате?
— Если вам не сложно. Он знает, где меня найти в случае чего. И еще. Мери, я не хочу, чтобы кто-нибудь знал об этом, кроме Лео и меня. Мне не хотелось бы прочитать об этом в газетах.
— Я поняла. Если я вам больше не нужна, то я поеду.
— Хорошо, спасибо.
Поджидая дизайнера, Майкл снова вошел в дом. Сейчас он показался ему еще лучше.
Джеймс Фаллоуфилд приехал через полчаса.
— Я готов заплатить миллион и ни пенни больше, включая ваш гонорар, — сказал Майкл.
— Я беру десять процентов от ваших расходов.
— О’кей. Шесть недель, считая с сегодняшнего дня. Я хочу въехать в этот дом, когда он будет полностью обставлен — посуда в шкафах, полотенца в ванных, картины на стенах, книги на полках. Я не хочу покупать ни единой вещи.
— Никаких проблем, — произнес Фаллоуфилд. — У вас есть пожелания по поводу стиля?
— Богатый, элегантный, в мягких тонах. Удобная мебель. Мне бы хотелось, чтобы в жилой комнате стоял рояль. Не покупайте все новым; я хочу, чтобы дом выглядел обжитым. Я хочу прийти сюда и почувствовать, что я жил здесь всегда.
— Здесь будет женщина?
— Да, но ей лучше не участвовать в обустройстве.
— Значит, у меня не будет никаких женских пожеланий?
— Нет, только мои.
Это было бы проще, он хотел удивить Ванессу после окончания «Тихих дней».
— Это сэкономит очень много времени.
Майкл сделал запись у себя в книжке, вырвал листок, и протянул его Фаллоуфилду.
— Завтра я уезжаю в Кармел; вот адрес, по которому я остановлюсь. Посылайте мне отчеты о сделанном; все счета — в мой офис к Маргот Глэдстон. Подсчитайте все до мелочей, а Маргот все проверит после получения счетов.
Фаллоуфилд глянул на часы:
— Я, пожалуй, начну.
— Начинайте.
Он ушел, а Майкл еще раз оглядел дом. Великолепно!