Глава 27

Это был один вопрос, но такой, что если начнешь на него отвечать, то вопросов будут уже сотни, а я не была уверена, что хочу втягивать Кларка вот в это вот все. Конечно, мне хотелось с ним поделиться, рассказать ему все и спросить совет человека, пережившего не один десяток передряг, но рассказав ему то, что ему не положено было знать, я бы его подставила.

И еще я поняла, что поспешила обвинить Алана в излишнем усердии. Это никак не могла быть его вина, ведь и Маленькая Италия, и пустырь с Мясником находились вне пределов юрисдикции нашего участка, и баллистическую экспертизу проводил какой-то другой слишком расторопный криминалист.

Но претензии к команде зачистки ТАКСа у меня все равно оставались. Черт побери, я почему-то считала, что на пустыре вообще никто ничего не найдет, что Мясник и его «додж» исчезнут навсегда, будто их и не было, и дело маньяка навсегда останется незакрытым.

Кларк не дурак, Кларк переживает за меня, возможно, потому что я напоминаю ему дочь, которой у него никогда не было, Кларк метачеловек, но я была уверена, что у ТАКСа найдутся свои методы и против него, и что я буду за друг и напарник, если затащу его в эти разборки?

А что я буду за друг и напарник, если совру?

В общем, правильного ответа на этот его один вопрос не существовало. А если таковой и был, я не смогла его найти.

— За тобой приходили теневики, — сказал Кларк. — Ты пропала на несколько дней, а в городе началось то, что началось. И выглядишь ты так, словно угодила в какую-то передрягу. Ты можешь не отвечать, но это так же просто, как сложить два и два.

— А ты покупаешь или продаешь?

— Я переживаю за тебя, Боб.

— Спасибо, Джон, — искренне сказала я. Но у меня уже есть два отца. — Но это была не я.

— Конечно. Я так и подумал.

Он нарисовал в воздухе квадрат, а потом сделал вид, будто ставит на нем свою подпись.

Подписка о неразглашении, да.

Я кивнула.

— Обращайся, если что, — сказал он. Это означало: «в любой момент».

— Обязательно, — сказала я. Это означало: «Примерно никогда». — Хочешь чаю?

— Почему бы и нет.

* * *

Мы пили чай, сидя на кухне, когда приехал Реджи.

Признаюсь честно, я ожидала, что охотник на нежить окажется здоровенным двухметровым детиной в кожаном плаще, под которым он прячет все свое оружие, что на лбу у него будет вытатуирован крест, а на руке окажется неснимаемый кастет с серебряными шипами — сотрудники «Ван Хельсингов» обычно любят изображать из себя что-то вот такое, грозное и не только отпугивающее упырей, но заставляющее и нормальных людей соблюдать определенную дистанцию.

Но Реджи был чуть выше среднего, лет тридцати, худощав, носил джинсы, кедики, твидовый пиджак с кожаными заплатками на локтях. Под пиджаком оказалась черная футболка с надписью «универсальный транквилизатор», почему-то набранной готический шрифтом. Единственная татуировка (из видимых) красовалась на правом предплечье, и это была просто какая-то неизвестная мне скандинавская руна. Весь свой арсенал он, видимо, прятал в довольно тощем на вид кожаном портфеле, и в целом Реджи смотрелся, как преподаватель из колледжа, а не бесстрашный воин, готовый в любой момент сразиться хоть с вурдалаком, хоть с оборотнем.

Образ ботаника завершали очки в стильной стальной оправе.

Наверное, это какой-то их криминалист, типа нашего Алана.

— Привет, — сказал он, заходя на кухню. — У вас там не заперто.

— Это потому что мы тебя ждали, — сказал Кларк. — Знакомитесь. Проф, это Боб. Боб, это Проф.

— Вообще-то, меня зовут Реджинальд, — я протянула ему руку для пожатия, но он ловко перевернул мою ладонь и склонился для поцелуя. Довольно старомодный жест, но не скажу, что неприятный. — Реджи. А Проф — это мой позывной.

— От «профессионала»? — поинтересовалась я.

— От «профессора», — сказал он. — Еще пару лет назад я преподавал в колледже.

— Что именно?

— Литературу.

— Любопытный карьерный зигзаг, — сказала я.

Он ухмыльнулся.

— Если вы думаете, что это история о человеке, который начитался героических эпосов и решил почувствовать себя их героем, сражая силы зла налево и направо, то черта с два вы угадали, — сказал он. — Это совсем не такая история.

— Но ты же мне ее расскажешь? — поинтересовалась я.

— Конечно, — сказал он. — Обязательно, но не прямо сейчас, потому что я, друзья мои, немного спешу, мне еще собеседование с одним типом надо провести на предмет, соответствует ли его образ не-жизни запрошенной лицензии. Так что давайте сначала к делу, а истории будем рассказывать потом. Где, так сказать, объект?

— В гостиной, — сказал Кларк.

— Переместимся же туда.

Мы переместились туда. Кларк снова занял наблюдательную позицию в кресле, я уселась на подоконнике, но на этот раз без книги и чая. Реджи достал из портфеля пробирку и мерную ложечку, набрал немного праха, а потом капнул в пробирку реактивом их флакончика, на котором были нарисованы череп и кости.

Впрочем, на всех его флакончиках были нарисованы череп и кости. Мне кажется, его это просто забавляло.

Он потряс пробирку, перемешивая ингредиенты, а потом поставил ее в специальный держатель для пробирок (черт знает, как он называется) и поместил на журнальный стол.

— Нужна примерно минута, — сказал он.

Жидкость в пробирке была мутно-серая, и изредка там что-то побулькивало.

— Пока мы сидим и ждем, — сказал Реджи. — Это вы разделили материал на две доли?

— Нет, — сказала я. — Когда я пришла, оно уже так было.

— Ваша квартира?

— Арендованная.

— Но живете вы?

— Да.

— Вы можете предположить, почему он наведался именно к вам? Вы имели какие-то контакты с миром нежити раньше?

— С одним из них я раньше вместе училась в школе, — сказала я. — Ну, и небольшой клан, откуда он происходил, жил в нашем городке.

— Попытка ассимиляции? И как все было?

— Вполне нормально, пока один из них не выпил мою одноклассницу.

— Последствия?

— Она умерла.

— А для них?

— У него была действительная лицензия.

— Лицензия на убийство, — сказал Реджи. — Как же это омерзительно. И ведь мы еще называем себя цивилизованным обществом.

— Считается, что не-жизни тоже имеют значение, — сказал Кларк. — Что у них тоже есть права, и эти их права должны быть соблюдены.

— На самом деле, у них нет физиологической необходимости убивать людей, — сказал Реджи. — Они могут пить кровь животных, хотя это наверняка оскорбит зоозащитников. В конце концов, есть же банки донорской крови, и они вполне могут покупать ее у добровольных жертвователей, благо, экономическая ситуация сейчас не ахти, и там вечно очередь стоит.

— Они считают себя высшими хищниками, — сообщил Кларк. — А хищник должен охотиться.

— Это одно из самых распространенных оправданий, — сказал Реджи. — Мы — прирожденные убийцы, такова наша природа, мы ничего не можем с этим поделать. На самом деле, просто не хотят.

Жидкость в пробирке забурлила и окрасилась в багровый цвет.

— Так и есть, — сказал Реджи. — Окончательно дохлый вампир. Э… я надеюсь, он не был никому из вас близком другом, и я сейчас не оскорбил чьих-то чувств.

Кларк пожал плечами. Я прислушалась к своим внутренним ощущениям и не обнаружила там ни капли сожаления.

— Не оскорбил, — заверила я Реджи. — Окончательно покойный не был нравственным человеком. Если это, конечно, он, а не какой-нибудь залетный кровосос, решивший рассыпаться в прах у меня на коврике.

— Кстати, об этом, — сказал Кларк. — Проф, а можно как-то установить его личность? Ведь, насколько мне известно, все параметры зарегистрированных вампиров хранятся в одной базе данных, чтобы можно было отслеживать их действия и перемещения по стране. Или по праху уже ничего невозможно опознать?

— Возможно, — сказал Реджи. — Но если все происходит не в рамках официального расследования… у вас тут официальное расследование?

— Пока нет, — сказал Кларк.

— Тогда я должен заметить, что это охренительно платная процедура, — сказал Реджи. — Экспресс-анализ, что я уже провел, это копейки, черт с ним. Но обращение к общей базе я из своей зарплаты не потяну. Ты же знаешь, Джон, у меня четверо сестер и больная мать, и я единственный в этой семье, кто может оплачивать счета…

— Я заплачу, — сказали мы с Кларком одновременно.

Джон посмотрел на меня с некоторым удивлением и даже задрал правую бровь. Обычно я не была настолько платежеспособна, но бонус от ТАКС теперь позволял мне многое.

— Я заплачу, — повторила я. — Это же моя квартира и, возможно, мой знакомый.

— Хорошо, я пришлю счет на электронную почту, — сказал Реджи.

Он извлек из портфеля какой-то прибор размером с зажигалку, набрал пипеткой жидкость из пробирки и капнул внутрь анализатора. Потом проводом подключил его к своему мобильному телефону и пальцами по экрану отстучал несколько команд.

— Еще пара минут, — вздохнул он.

— Не выглядит, как охренительно дорогая процедура, — заметил Кларк.

— Тем не менее, — вздохнул Реджи. — Не я устанавливаю эти тарифы, Джон. И не я придумал капитализм.

— Не-не, — сказал Кларк, шутливо поднимая руки. — В эту дискуссию ты меня больше не затащишь.

Реджи посмотрел на экран телефона.

— Эдгар Скеллен, — сказал он. — Этого достаточно или нужны еще какие-то подробности?

— Этого достаточно, — сказала я. — Это он. Мой знакомый.

— Соболезнования?

— Будут излишними, — сказала я.

— Должен заметить, что у парня была действующая лицензия, — сказал Реджи. — У тебя есть какие-нибудь мысли по поводу того, что он мог делать в твоей квартире?

— Он считал, что он в меня влюблен, — сказала я.

— А, эта история, — сказал Реджи.

— То есть?

— Психологически вампир навсегда остается в том состоянии, в котором он был обращен, — сказал Реджи. — Лет в семнадцать-двадцать люди часто бывают восторженными романтичными идиотами, влюбляющимися с первого взгляда и не способными представить жизнь без предмета воздыхания. У людей это с возрастом проходит, у вампиров — уже никогда. Поэтому считается, что оптимальный возраст для «поцелуя смерти» — это лет тридцать, когда юношеский идеализм уже прошел, а усталость и разочарование, приходящие с опытом, еще не достигли критических величин. Вот, например, этому парню было сто с лишним лет, а эмоционально он все еще вчерашний подросток, оттого и вел себя соответственно.

— Это многое объясняет, — сказал Кларк.

— Или, например, когда старый вампир обращает влюбленную в него молодую дурочку, — сказал Реджи. — Она остается влюбленной в него дурочкой навсегда, и со временем ее эмоциональная привязанность не претерпевает изменений, и вампир, по сути, получает в свое пользование бессмертную рабыню, с которой может делать, что угодно. Трагедия в том, что со временем она ему таки надоедает, и тогда он выкидывает ее на улицу, а она, не в силах вернуть прежние отношения, пускается во все тяжкие и начинает убивать просто для того, чтобы как-то заполнить свою внутреннюю пустоту. Самые кровожадные хищницы как раз из таких дурочек и получаются.

— Да ты, братец, сексист, — сказал Кларк.

— Я практик, — сказал Реджи. — И я с таким сталкивался, поэтому знаю, о чем говорю.

— Что ты еще можешь рассказать нам, как практик?

— Здесь все было так, когда вы пришли? Вы ничего не трогали?

— Наш эксперт набрал немного праха, — сказал Кларк. — Больше ничего.

— Понятно, — Реджи еще раз обвел взглядом комнату.

— Если надо, мы заплатим, — сказал Кларк.

— Нет, консультация бесплатная, — ухмыльнулся Реджи. — Вашего парня убили.

— Как?

— Наиболее классическим методом, — сказал Реджи. — Через отсечение головы. Вот это, — он указал на большую кучку праха. — Его тело. А вот это, — он ткнул пальцем в меньшую. — Его голова. Судя по расположению праха, убийца стоял вот здесь, — Реджи встал на это место. — И орудовал либо мечом, либо чем-то вроде здоровенного мачете. Отсек голову одним ударом, значит, убийца очень силен и либо профессионал, либо ему повезло.

— А где тогда следы борьбы? — спросила я.

— Никакой борьбы не было, — сказал Реджи.

Он подошел к стене и указал на царапину на обоях.

— Вот так он замахнулся и чиркнул кончиком меча (или мачете). Эдгар не ожидал нападения, бой закончился после первого же удара, поэтому я и говорю о профессионализме либо везении.

— Но кто мог такое сделать? — спросила я. — Вампир же быстрее человека в несколько раз. Даже если он не ждал нападения, он все равно должен был успеть увернуться. Ведь слух и зрение у вампиров тоже лучше человеческих, и это явно не тот случай, когда к нему можно было подкрасться незамеченным.

— Скорее всего, он видел убийцу, — согласился Реджи. — Но когда тот достал меч, сделать уже ничего не успел.

— Или мачете, — сказал Кларк.

— Или мачете.

— Но это снова возвращает нас к вопросу, кто мог такое сделать, — напомнила я. — Кто обладает сравнимой скоростью?

— Другой вампир, — сказал Реджи. — Кто-то вроде меня, под действием соответствующих эликсиров, разумеется. Какой-нибудь метачеловек. В общем, хотя задача и кажется нетривиальной, варианты есть.

— Я этого не делал, — сказал метачеловек Кларк.

— Я тоже, — сказал Реджи. — Эдгар был чист перед законом. Не убивал без лицензии, по крайней мере. А штрафы за превышение скорости или переход дороги в неположенном месте обычно нашего внимания не привлекают.

— Меня смущает выбор места, — сказал Кларк.

— Меня смущает, что моя квартира превратилась в проходной двор, — сказала я. — И что вампиры и кто-то там еще устраивают в ней свои разборки и рубят друг другу головы ржавыми мачете.

— Не факт, что оно было ржавое, — сказал Реджи. — Скорее, наоборот. И вообще, я бы делал ставку на меч. Что-нибудь не очень длинное, типа вакидзаси.

— Уютнее здесь от этого не стало.

— Думаю, тебе лучше временно пожить где-то еще, — сказал Кларк.

— Это вы уже без меня можете обсудить, — заметил Реджи. — Телефон, почта, что-нибудь, куда я могу отправить счет за…

Я продиктовала.

— Отлично, был рад знакомству, счет пришлю ближе к вечеру или завтра, — сказал Реджи, оперативно засунул свои пробирки обратно в портфель и отбыл на собеседование.

— Ты можешь пожить у меня, — сказал Кларк.

— Я могу пожить в отеле, — сказала я. — Дай мне полчаса, чтобы собрать вещи, а потом вызывай наших.

— Ты уверена, что хочешь об этом заявить?

— А ты все-таки предлагаешь мне замести его под диван? — спросила я. — Собрать в мешок и отнести на мусорку? Я собираюсь сделать все по закону. Как ни крути, это убийство, Джон.

— Но ты же понимаешь, какой вопрос любой коп задаст тебе в первую очередь?

Да, я понимала. Я ведь тоже коп.

Дерека убили выстрелом в лоб. Эдгара убили, отрубив ему голову.

При жизни эти двое никогда не пересекались, между ними не было ничего общего, один был хорошим человеком и успешным бизнесменом, а другой — столетним упырем с непережитыми детскими комплексами, modus operandi убийцы не совпадал, и у двух этих случаев было только одно связующее звено.

Я.

И любому нормальному копу это придет в голову в первую очередь.

— У меня с ним ничего не было, — сказала я.

— Он был в тебя влюблен.

— Об этом знают только трое. Ты, я и Реджи.

— Чей телефон записан на обоях у тебя в прихожей?

— Черт побери, Джон, у меня с ним ничего не было.

— И об этом знает еще меньше людей, — сказал Кларк. — А адрес, по которому произошло убийство, станет достоянием общественности.

— И что ты предлагаешь?

— Всего лишь оценить последствия этого твоего решения.

— Как бы там ни было, я его уже приняла, — сказала я. — И готова встретиться с любыми последствиями, которые оно может за собой повлечь.

— Хорошо, — сказал Кларк. — Тогда собирай вещи, а пока будешь относить их в машину, я позвоню нашим. Алан здесь уже побывал, так что думаю, мы можем сделать все быстро и без формальностей, а тебя опросим завтра, когда ты придешь на работу.

— Спасибо, Джон.

— Не за что, Боб. На всякий случай уточни, в каком отеле ты собираешься остановиться.

— А какие вообще бывают отели?

Загрузка...