Глава 28

Ты вынудила меня, Амалия Корнаро.”

Леди Савони бросила окровавленный кинжал к моим ногам. Он скользнул по мраморному полу и уперся мне в ботинок. “Убийца.”

- Ты убила его.- Слова с трудом вырвались из моего горла. Я была похожа на простака, но ничего не могла с собой поделать — так же, как не могла отвести взгляд от бедного Астора Бергандона, который лежал на полу, скрючившись и уставившись мертвыми глазами на фреску на потолке, изображавшую Грацию Победы с ее пылающим мечом. - Ты была его голосом и руками, и ты убила его.”

“Благодаря тебе. Он осудил бы меня как предателя, я не могу этого допустить. Вместо этого он умрет мучеником, убитым Сокольничим из Раверры.”

- Давайте сделаем полный комплект. Заира вытащила Кинжал. “Ты можешь умереть, убитый Соколом.”

Прежде чем я успел оправиться от шока, Заира прыгнула на Леди Савони, сверкнув ножом. Она врезалась в более высокую женщину, и они оба, пошатываясь, упали на мраморный стол.

- Отпусти меня!- Воскликнула Заира. - Позволь мне сжечь ее!”

Я вытащила свой собственный Кинжал. “Нет. Это только укрепит нашу вину.”

Леди Савони вскрикнула, когда нож Заиры нашел ее руку, а на рукаве расцвела кровь. С удивительной силой она отшвырнула Заиру в сторону; та приземлилась на кучу стульев, унося с собой два из них.

“Отлично. Леди Савони посмотрела на свою кровоточащую руку. - Это придаст мне еще больше уверенности. Спасибо.”

Она бросилась бежать, вбегая в зал величия, крича: "стража! Охрана! Убийство!”

Заира с проклятиями вскочила на ноги. - Беги! Пока за нами не погнался весь дворец.”

Она бросилась к дальней двери. Я последовала за ней, паника ускорила мои шаги. Мы прорвались через еще одну роскошную комнату, затем свернули направо в комнату, заполненную столами клерков и бумагами. Заира распахнула окно, которое выходило на раскинувшиеся сады.

“Мы должны прыгнуть.- Когда она высунулась наружу, в окно ворвался холодный ночной воздух. “Это недалеко. Давай.”

Заира свесила ноги с края окна и спрыгнула вниз. Громкий шорох внизу подсказал, что она приземлилась в кустах.

Громкий шум прокатился по дворцу, приближаясь, как Разбивающаяся Волна, полный криков, хлопанья дверей и воплей возмущения. Теперь до него оставалось не больше нескольких комнат. Я вздохнула и прыгнула за ней.

Я врезалась в живую изгородь, которая царапала и колола мои руки и ноги. Я выкатилась из нее и увидела, что Заира уже бежит прочь через сад. Я побежала за ней; мой рост позволял мне бежать быстрее, но она была быстра. На мгновение мне показалось, что я не смогу догнать ее и буду брошена на растерзание разъяренным охранникам, как олень, спасающийся от гончих. Но, дойдя до рощицы, Заира свернула на улицу, идущую перед Речным Дворцом, и замедлила шаг.

К тому времени, как я добрался до нее, мои ноги дрожали, а дыхание участилось, хотя мы пробежали совсем немного. “Что ты делаешь? Ты направляешься на открытую улицу!”

Она сняла куртку и бросила ее под куст. Понимая, я сделала то же самое. - Улица-лучшая защита, чем сады, - сказала она отрывисто. “Там никто не знает, что нас разыскивают.”

Она вывела нас широким кругом на улицу, не обращая внимания на крики и крики тревоги, все еще доносившиеся из дворца. Когда мы вышли на дорогу, она шла быстро, но ровно, только напряженная линия ее плеч выдавала, что что-то не так.

- Перестань так дышать, - пробормотала она мне. “Мы больше не бежим.”

Я с трудом сдерживала дыхание. Это было нелегко; я должна была сосредоточиться на каждом вдохе, что было трудно, учитывая тот факт, что я начинала чувствовать головокружение. Края моего зрения поплыли и расплылись.

Мой эликсир переставал действовать. Я пропустила свою дозу.

Теперь я не мог позволить себе упасть в обморок и ослабеть. Я подождала, пока внимание Заиры не сосредоточилось на приближающейся компании полупьяных гуляк, поющих, обняв друг друга за плечи, затем выудила из-за корсажа свой аварийный флакон. Крошечная металлическая бутылочка прохладно лежала на моей ладони.

Заира оглянулась. “За нами никто не следит. Еще.”

Я щелкнула восковой пробкой большим пальцем, выпустив сладкий аромат аниса. Я проглотила эликсир одним глотком, прежде чем Заира успела что-либо увидеть.

“Нам нужно вернуться в городской Дом Игнацио, - сказала я. Мне нужна была полная доза эликсира, прежде чем закончится трехчасовая отсрочка. Хотя пройдет еще какое-то время, прежде чем я окажусь в реальной опасности от яда, я не могу позволить себе потерять эту ночь на выздоровление. Только не тогда, когда завтра истечет срок ультиматума Дожа.

“Ты с ума сошла? Заира улыбнулась женщине, которая бежала за ней по пятам с маленькой собачкой, но в ее шепоте слышался яд. “Именно там они будут искать нас в первую очередь!”

“Я не убийца и не собираюсь вести себя как убийца.” Но я чувствовала себя таковой. Страх и ужас пробежали по моим венам в ритме пульсирующей крови. Лампы над дверными проемами открывали меня врагам своим золотым светом; но тени были не лучше, угрожая неизвестными опасностями.

“Настолько, насколько Арденс обеспокоен сейчас, мы-убийцы. Они собираются послать за нами солдат. И ты знаешь, каковы будут приказы герцога, если они это сделают.”

Да. Мой желудок скрутило. “Но если мы развяжем твой костер, Леди Савони получит свою войну.”

“Если мы этого не сделаем, она позаботится о том, чтобы ты погибла в драке, и все равно получит свою войну. Наш единственный шанс - не попасться. Я с этим справлюсь, я умею не попадаться. Ты подумай, что мы будем делать дальше.”

Я попыталась привести в порядок свои мысли. “Мы не можем просто прятаться. Нам нужно связаться с Леди Терринджер и гарнизоном. Безмятежная Империя на нашей стороне.”

- Империя может быть на нашей стороне, но наш враг контролирует весь Арденс. И ты знаешь, что у нее есть люди, которые поджидают тебя в засаде, когда ты вернешься домой.”

Я колебалась. Моя мать говорила мне снова и снова, что эликсир должен оставаться тайной, чтобы враги не узнали о моей уязвимости. Но было бы довольно трудно просить о помощи, если бы никто не знал, что случилось.

“Мне нужно кое-что в городском Доме Игнацио, - сказала я наконец. “Это очень важно.”

Заира всплеснула руками. “Великолепно. Но меня не убьют из-за тебя. Если на нас нападут, ты должна освободить меня на этот раз.”

“Ты можешь незаметно провести нас в городской Дом?”

- Она вздохнула. “Возможно. Я постараюсь.”


***

Заира заставила меня заплатить паре проходящих мимо Лорейкийских торговцев возмутительные суммы за пару эффектных шляп с перьями и накидок с мантильями. Когда мы были в квартале от Городского дома Игнацио, она остановилась, чтобы сгрести грязный пепел с улицы, и потянулась к моему лицу.

“Что ты делаешь?- Я отстранилась.

“Они ищут женщину, - сказала она. - Стой смирно и берись за усы, как подобает мужчине.”

Я застыла от унижения, когда она размазала черное по моему лицу, чтобы приблизиться к усам и маленькой заостренной бородке.

- Вот, - сказала она. “Теперь ты настоящий Лорейкийский джентльмен.”

Я дотронулась до перьев, свисавших с моей шляпы. “Я чувствую себя идиоткой.”

“Ты тоже на нее похожа. Но сейчас темно, так что это может сработать. Попробуй ходить с важным видом, ладно?”

Лучшая развязность, которую я могла придумать, была ближе к пьяному шатанию. Но, возможно, это послужило хорошей маскировкой, потому что мы беспрепятственно добрались до дверей городского Дома. Беатрикс, открыв ее, ахнула и начала захлопывать дверь снова при виде нас, но Заира шагнула вперед и помахала Джессем перед ее лицом.

“Это я, идиотка! А это Леди Амалия, - прошипела она. - Впусти нас, быстро!”

Рассыпавшись в извинениях за то, что не узнала нас, Беатрикс с поклоном пригласила войти. Она закрыла и заперла за нами дверь, по настоянию Заиры.

- Игнацио дома?- Потребовала я ответа.

“В своем кабинете, Миледи.”

- А Лейтенант Верди? Он уже прибыл?” Он должен был приехать сюда после того, как закончит свои дела в гарнизоне.

- Я здесь, - крикнул Марчелло от двери в гостиную. “Ты— - он замолчал, уставившись на меня.

Моя рука потянулась к грязному усатому лицу. Жар поднялся от шеи ко лбу.

- Ну разве она не прелесть? Заира хихикнула.

- Я рад, что с тобой все в порядке.- Он шагнул ко мне, облегчение согрело его глаза. Я подняла руку между нами-Беатрикс наблюдала — и наши пальцы на мгновение переплелись, прежде чем разъехаться.

- Может быть, выпьем, Беатрикс?- Предположила я.

Она присела в реверансе, но что-то тревожное промелькнуло в ее глазах, прежде чем она ушла. Чувство вины? Боже милостивый, как это похоже на мою мать-иметь шпиона в доме своей кузины. Она могла бы сообщать о каждом взгляде, которым мы с Марчелло обменивались. Мой желудок скрутило. Неужели я только что запечатала его назначение на васкандранскую границу?

Сейчас у меня не было времени беспокоиться об этом.

“Мы нашли детей, - сказал Я Марчелло. - А Леди Савони убила герцога.”

- Что?”

“Она повесила его на Ее Светлость, - услужливо добавила Заира. “Кто-нибудь, вероятно, скоро появится, чтобы арестовать нас, и в этот момент я полагаю, что мой приказ-поджечь их.”

Марчелло пошарил за спиной, словно в поисках стула, но нашел только стену фойе. Он прислонился к ней, и на его лице отразилось ошеломленное отчаяние. “Значит, мы проиграли. Если Арденс пошлет солдат за Соколом и наследником Корнаро, начнется война. Мы не можем остановить это сейчас.”

- Это не может быть правдой. Я вздернула подбородок. - Арденс ничего подобного не делал. Леди Савони-предательница и убийца. Мы не можем привлечь весь город к ответственности за ее действия.”

Заира фыркнула. “Ты опять притворяешься, что мир справедлив. Как ты думаешь, это будет иметь значение для Дожа?”

Марчелло откинул волосы назад и прижал ладонь ко лбу, как будто мог впихнуть в него мысли получше. “Я должен доложить об этом. Нам нужно отступить в гарнизон, послать сообщения через курьерские лампы дожу и Светлейшему Посланнику - хотя Леди Терринджер больна, так что кто знает, получит ли она вообще свое—”

“Ждать.- Я тронула его за руку, чтобы остановить. “А что там насчет Леди Терринджер?”

Он поднял на меня затуманенные отчаянием глаза. - Пока тебя не было, пришла записка. Она серьезно заболела. Я не знаю подробностей, но, очевидно, она даже не могла написать записку сама.”

Я прикусила губу. “Никто не говорил, что она заболела сегодня утром.”

“По-видимому, это произошло неожиданно, - сказал Марчелло.

Заира скрестила руки на груди. “Ну, это явное отравление, если я когда-нибудь о нем слышал.”

- Время более чем подозрительное, - согласилась я. - Может быть, Игнацио сможет ей помочь. Но, похоже, какое-то время Безмятежный Посланник нам не поможет.”

Марчелло с мрачной решимостью выпрямился. - Ситуация катастрофическая, но мой долг ясен. Мне нужно доставить вас обоих в целости и сохранности в гарнизон, а затем связаться с Раверрой. Дож и Совет Девяти могут решить, что делать дальше.”

“Чепуха. Заира сердито посмотрела на него. “Ты чертовски хорошо знаешь, что они решат.”

“Дож и Совет не являются кровожадными поджигателями войны, - заметила я. “Они могут и не броситься в атаку. Но даже если они этого не сделают, это оставит Савони контролировать город, с легким возмущением убийством герцога, чтобы поддержать ее против Раверры, и все ее планы и инструменты все еще на месте. Мы будем за городом, прячась, как беглецы, выглядя виноватыми и не имея возможности остановить ее.”

Марчелло развел руками. “Мы не можем здесь оставаться. Этот городской дом вряд ли выдержит осаду. Если мы не отправимся в гарнизон как можно скорее, она прикажет вас арестовать или убить. Тогда она точно получит свою войну.”

Заира усмехнулась, но в ее оскале не было ни капли юмора. - О, мы могли бы немного задержать ее. Если она придет сюда в поисках драки, я дам этой суке именно то, что она хочет.”

Марчелло покачал головой. “Мы должны отступить к гарнизону. Мне это не нравится, но у нас нет выбора. Я пошлю сообщение дожу и ... и удостоверюсь, что Истрелла закончила свои пушки.”

Отчаяние в его опущенных плечах ударило меня, как пощечина. Заира, по крайней мере, выглядела готовой к бою, но блеск в ее глазах был как у загнанного в угол животного, которому нечего терять. У них не было ни идей, ни надежды.

Я полагала, что это зависит от меня.

Я сказала Рувену, что я-Империя. На мгновение я ощутила огромную власть, которая когда-нибудь будет принадлежать мне. Но этот поток тек в обе стороны. Теперь мы были единственными глазами и руками империи в этот критический момент и в этом месте, в этой переломной точке над огненной бездной.

Мы не могли уйти. Мы были нужны Арденсу. Васкандар наблюдал, ждал, был готов. Раверра полагалась на нас, чтобы удержать вместе последние нити спокойствия империи.

И еще кое-кто нуждался в нас.

- Нет, - ответила я.

Марчелло нахмурился, словно собираясь возразить.

Я подняла руку, чтобы заставить его замолчать. “Нет. У нас еще есть время.- Я повернулась к Заире. - Джаслин, Падрик и остальные ждут нас. Мы не можем их подвести.”

Она резко кивнула, ее глаза заблестели.

- Это плохо, но это еще не конец. Савони паникует и импровизирует.- Странное чувство силы наполнило мою грудь, теплее, чем холодная мощь Империи. Если бы мне пришлось выбирать двух людей, которые помогли бы мне спасти Арденс, я могла бы сделать гораздо хуже. “Пока мы сохраняем голову, у нас есть преимущество. Мы можем это сделать.”

- Каким образом?- Марчелло все еще сомневался.

- Сначала я поговорю с Игнацио. Он может отправиться во Дворец Посланника и использовать лампы курьера, чтобы сообщить дожу, а затем использовать свои политические связи в Арденсе, чтобы попытаться распространить правду о Леди Савони и убийстве герцога и сохранить спокойствие.”

- Быстро скажи ему, а потом мы освободим детей из этой ямы.- Заира сердито посмотрела на меня. - Не заставляй их ждать, пока ты будешь болтать с вялыми придворными.”

- Да, - согласилась я. - Мы направляемся прямо на склад и освободим детей. Это должно было дать повод пылким аристократам поверить и нам.- Я перевела дух. - Тогда мы все расскажем Доминику. Он двоюродный брат герцога, и его очень любят, и он пользуется репутацией политического нейтралитета. Возможно, у него хватит влияния, чтобы заставить Савони арестовать себя, чтобы Раверре не пришлось силой отбирать у нее город. Тогда мы сможем отправиться в гарнизон.”

Марчелло нахмурился. - Амалия, ты же знаешь мои приказы на этот случай: покинуть город, связаться с дожем и, если понадобится, применить силу.”

- Твои приказы не предполагали убийства герцога.”

- Это не то, чего хотел бы от меня полковник.- Его голос построил стену, но она была из песка, а не из камня. Его глаза сияли зеленым светом от прилива.

- Полковника здесь нет.- Я знала, что должна сказать, но слова были странные и трудные. Я судорожно сглотнула. “Я беру на себя всю ответственность, как наследница моей матери. Если после этого будут последствия, пусть они падут на меня.”

Марчелло отдал честь с гораздо большей энергией, чем показывал минуту назад. “Конечно, Миледи.- Его лицо расплылось в прежней задумчивой улыбке. “В конце концов, вы не подчиняетесь мне. Если вы собираетесь предпринять это безумное спасение вопреки моему совету, то мой долг-защитить вас.”

“И я должна пойти с ней, - усмехнулась Заира. “Может, она и идиотка, но она мой Сокольничий.”

“Отлично.- Я просияла, глядя на них.

Беатрикс появилась с подносом вина, робкая и бледная перед лицом этого ночного шума. Она бесплодно огляделась в поисках места в прихожей, чтобы поставить его.

“Я пойду наверх и скажу Игнацио, - сказала я. - Заира, почему бы вам двоим не вернуться в гостиную с вином и не посвятить Марчелло в подробности наших приключений после Леди Савони? Я пробуду здесь всего несколько минут, а потом мы сможем уйти.”

“Возможно, ты захочешь умыться, прежде чем говорить с Игнацио, - сухо сказала Заира.

Мои уши горели так сильно, что грозили отскочить от головы. “Я пойду и сделаю это сейчас.”

Не дожидаясь ответа, я побежала через фойе к лестнице, прикрывая нижнюю половину лица. Моя потребность умыться могла быть искренней, но я также должна была принять свой эликсир. Пусть они думают, что только смущение привело меня в мою комнату.

Я прыгнула вверх по лестнице, мраморные перила пролетели под моей рукой. На полпути я услышал возмущенный крик Марчелло. Заира, должно быть, добралась до той части про детей в канализации.

При мысли об этих худых лицах и протянутых бледных пальцах у меня сжалось сердце. Мы должны были вытащить их оттуда сегодня же вечером.

Я задержалась в туалете, чтобы вытереть тряпкой остатки грязи. Мягкое тепло искусственно нагретой воды приятно ласкало мое лицо.

Я могу это сделать. Все будет в порядке. Сначала мой эликсир, потом Игнацио, потом дети. Если бы мы могли освободить их, мы все еще могли бы остановить войну Савони. Доминик мог бы помочь нам взять ситуацию в Речном Дворце под контроль, и как только Габриэль узнает, как Савони предала Его, мы сможем даже заполучить теневых Джентри в союзники, а не во враги. Несколько часов на то, чтобы отобрать у Леди Савони кое-какие ключи, и у нас будет гораздо лучший отчет для Дожа. Тот, который не указал бы на балфайр как на самое простое решение.

Чувствуя себя немного ободренной, я пересекла холл и распахнула дверь в свою комнату, намереваясь направиться прямо к шкафу, где я прятала свои бутылки с эликсиром.

До меня донесся тошнотворно сильный запах аниса.

Ящики моего письменного стола, комода и шкафа были открыты. Кто-то обыскал мою комнату.

Тошнотворное чувство скрутило мой желудок. Я поспешила к платяному шкафу. Блестящие осколки стекла рассыпались по ковру. Их окружало большое свежее пятно.

Благодать Милосердия.

Я опустился на колени и ощупал влажный ковер. Затем я поднес пальцы к носу. Знакомый запах аниса заглушал все вокруг.

На Земле было слишком много стекла. Должно быть, это была не одна бутылка. Я взяла с собой только две.

Я лихорадочно отодвинула одежду в шкаф, но бутылок нигде не было видно. Все они слишком отчетливо лежали осколками на полу. Ковер впитал в себя все до последней капли эликсира. Там ничего не осталось.

Загрузка...