— Вы ведь детектив, мистер Аргайл? — обратилась девушка к напарнику, нервно комкая платок длинными пальцами.
— Чем могу помочь, леди? — вежливо осведомился Тревор.
— Меня зовут Эмилия Вуд. Кажется, у меня пропал жених.
Девушка всхлипнула.
— Прошу вас присесть, мисс Вуд, — Аргайл учтиво указал ей на кресло.
Эмилия села. Комкая оборку платья. Теперь я могла рассмотреть девушку более внимательно. Она была довольно миловидной, лишь нос, пожалуй, был несколько длинноват. Теперь было видно, что ей лет двадцать восемь. Еще немного, и ее запишут в старые девы.
— Итак, постарайтесь успокоиться и рассказать, что произошло. Как зовут вашего жениха? — расспрашивал Аргайл.
— Артур К-крэйн, — губы девушки дрожали, глаза налились слезами.
— Почему вы решили к нам обратиться, мисс Вуд?
— Артур пропал. Его нет вот уже два дня, я узнавала у хозяйки гостиницы, где он остановился.
— Значит, мистер Крэйн не из Рэвенхилла? — вмешалась я.
Аргайл недовольно покосился на меня, но ничего не сказал.
— Нет, он приехал сюда два месяца назад. Артур ученый, он увлекается историей. Мы познакомились в книжной лавке, я покупала новый роман Оливии Дюваль, а он искал древние книги.
— И как же продолжилось ваше знакомство, мисс Вуд?
— Мы ходили в кофейню, гуляли, очень много разговаривали. И через две недели он попросил моей руки у матушки...Мама была очень довольна, потому что мистер Крэйн — единственный внук маркиза Крэйна и со временем получит хорошее наследство...Но мне не нужно никакого наследства, я и так его люблю, — девушка, наконец, заплакала.
Ее лицо покрылось некрасивыми красными пятнами, плечи судорожно вздрагивали.
Мне стало нестерпимо жаль ее.
— Мисс Вуд, возможно, ваш жених скоро объявится. Вероятно, он уехал ненадолго по каким-то срочным делам, — попыталась утешить я ее.
— Он н — не мог так со мной п- поступить, — всхлипнула Эмилия.
— А как выглядит ваш жених?
— Он такой красивый мужчина! Золотистые волосы, серые глаза. Артур очень образованный и деликатный. Он мог подолгу декламировать стихи, — тонкие пальцы девушки теперь машинально поглаживали медальон на груди.
— Какого роста ваш жених? Телосложения? Есть ли у него особые приметы? — Аргайл вздохнул.
— Рост у него средний...Телосложение обычное...Иногда Артур носил очки с затемненными стеклами. Говорил, что у него устают глаза, потому что он много читает.
— Мисс Вуд, возможно, вы поссорились? Или чего-то недоговариваете? — мягко спросил напарник.
Но Эмилия, всхлипнув, покачала головой.
— В какой гостинице проживал мистер Крэйн?
— «Серебряный окунь».
— Что же, мисс Вуд, оставьте нам свой адрес и отправляйтесь домой, а мы с мисс Льюис отправимся в гостиницу…
— Пожалуйста, сообщите мне, если что-то узнаете про Артура, мистер Аргайл, — попросила она.
— Непременно, мисс.
— Ну, что вы скажете? — Тревор обратился ко мне, как только закрылась дверь за Эмилией Вуд.
— Девушка очень расстроена, мистер Аргайл. И еще видно, что она по-настоящему влюблена в своего жениха и беспокоится о нем, мистер Аргайл.
Напарник вздохнул и закатил глаза.
Я успела заметить, что у него длинные густые ресницы.
— Ох уж эти романтические девицы… Кстати, если мы стали работать вместе, пора нам обращаться друг к другу по именам. Мне, например, нравится имя Тревор. Как вам мое предложение, мисс Коринна?
— Но...вы же старше, мистер Аргайл.
Я покраснела. Кажется, сказала глупость.
— Мне всего тридцать, — усмехнулся напарник. — Что же, давайте прогуляемся в «Серебряный окунь».
Детектив взял свою трость, небрежно засунул в карман бронзовый жетон, и мы отправились в гостиницу.
«Серебряный окунь» оказался одноэтажным вытянутым домом с мансардой.
Хозяйка миссис Уайт, сухопарая дама в шерстяном коричневом платье с манжетами со строгим пучком седеющих волос, заявила, увидев нас:
— У меня нет сейчас свободных комнат.
Напарник показал ей свой жетон.
— Я детектив Тревор Аргайл, миссис Уайт.
— Мистер Аргайл? Чем могу быть полезна?
— Скажите, у вас остановился мистер Артур Крэйн?
— Да, но я не видела его несколько дней.
— Что вы можете рассказать о нем?
— Я не сплетница, мистер Аргайл, — нахмурилась хозяйка.
— Ни в коем случае, миссис Уайт. Вы просто помогаете в работе королевским детективам. Мисс Льюис моя помощница, — представил он меня.
Хозяйка глянула на меня с интересом и заговорила, понизив голос до шепота.
— Мистер Кейн приятный молодой человек. Вежливый, тихий. Заплатил вперед за три месяца. Он планировал провести здесь все лето.
— Когда вы видели его в последний раз?
— Дня три назад. Но мистер Крейн не всегда выходил к завтраку, он иногда всю ночь читал, поэтому мог встать поздно.
— Откуда вы знаете, что он читал, мисс Уайт?
— Ну, у него ночью в комнате иногда горела лампа. И потом, он же ученый. Интересовался нашим краем, как и многие приезжие.
— К нему кто-то приходил в комнату? Мужчины? Женщины?
— Нет, мистер Аргайл, у нас приличное заведение. Мы сразу предупреждаем постояльцев: не водить никаких женщин.
— Мы хотим осмотреть комнату мистера Крэйна.
— Но… он будет недоволен…
— Я королевский детектив, мисс Уайт, — Арйгал показал свой жетон. — Дайте мне запасной ключ.
Хозяйка поколебалась и достала из большого кармана связку ключей. Она отцепила один и протянула Тревору.
— Комната номер восемь. Она немного подешевле, потому что угловая. И вид из нее не очень, пустырь. Мы несколько раз просили мэра облагородить это место. Там был когда-то дом, но он сгорел, и теперь бурьян портит нам вид...Но мистер Крэйн заверил, что ему подходит, потому что он любит уединение…
Восьмая комната оказалась последней в коридоре, устеленном мягкой ковровой дорожкой.
Хозяйка хотела было зайти с нами, но Аргайл вежливо прикрыл дверь.
— Спасибо, миссис Уайт.
Обстановка в комнате была простой — кровать с двумя подушками, небрежно накрытая клетчатым покрывалом, шкаф для одежды, пара деревянных стульев и старый письменный стол, заваленный книгами.
Аргайл задумчиво перебирал корешки.
— Кажется, Артур Крэйн увлекается не только историей, но и магическими ритуалами… Видите, Коринна, он даже читал про культ Мэруса, — напарник показал мне на толстую книгу со множеством закладок.
— Смотрите, створка окна прикрыта неплотно. И на подоконнике следы от обуви, — показала я, гордясь своей наблюдательностью.
Аргайл подошел поближе.
— Кажется, кто-то иногда пользовался окном вместо входной двери.
Тревор наклонился и вытащил из-под кровати пару дорогих кожаных сапог.
— Хм, видите? — он показал на комочек бурой красноватой грязи с засохшей травинкой.
— Что это? — спросила я.
— Болотная грязь. Впрочем, здесь многие прогуливаются к ближнему болоту, чтобы полюбоваться на развалины…
Аргайл открыл платяной шкаф и стал изучать его содержимое.
Несколько рубашек, пара бархатных цветных жакетов, брюки из дорогой шерсти, щегольские шейные платки.
Кажется, Артур Крэйн любил дорогую одежду.
— Так, а там у нас что?
Он посмотрел наверх.
— Подайте мне трость, Коринна, — попросил он.
Детектив придвинул к шкафу стул и, поморщившись, забрался на него.
Взяв свою трость, он провел по верху шкафа, и оттуда упала небольшая сумка.
Аргайл открыл ее.
— Интересно, — пробормотал он.
Из-за его спины мне не было видно, но Аргайл спустился на пол, развернулся ко мне.
— Посмотрите, мисс Льюис!
Я вскрикнула от ужаса, потому что сначала мне показалось, что детектив держит в руках человеческую голову с золотистыми полудлинными локонами.
Но это оказался всего лишь искусно изготовленный парик, напяленный на деревянный шар.
— Значит, у жениха мисс Вуд красивые волосы? — задумчиво спросил он.
— Может быть, он лысый и стесняется своей внешности? Это же не запрещено? — предположила я.
— Как и не запрещено пользоваться иногда окном вместо входной двери, гулять по болотам и интересоваться историей культа Мэруса. Давайте обойдем дом.
Мы с Аргайлом обошли гостиницу и остановились напротив окна комнаты, которую занимал Артур Крэйн. Здесь был задний двор гостиницы. Трава рядом с домом была аккуратно скошена. Но дальше виднелись заросли крапивы и кусты шиповника.
Трава под окном была чуть примята.
Еле заметная тропка тянулась в сторону пустыря. Мы сделали по ней несколько шагов.
— Смотрите, мистер Аргайл! То есть Тревор, — поправилась я.
Мне показалось, что в зарослях крапивы что-то блеснуло.
Продравшись через колючие кусты, я подняла с земли потемневшую от времени брошку. Отряхнув ее от земли, я увидела потемневшие переплетенные проволочки, а в центре паучка.
— Вот, — я протянула находку напарнику.
— Паучок на счастье, — Аргайл повертел его в руках и завернул в носовой платок.
— Здесь почти у каждого есть такой. Верят, что они приносят удачу.
Я хотела сказать, что такой паучок есть даже у меня, но не успела.
— Что же, вы молодец, Коринна, — неожиданно похвалил меня Аргайл.
— Скоро стемнеет. Давайте я провожу вас, а завтра с утра мы продолжим поиски этого Артура Крэйла.