Я забралась в повозку Джеймса Коула, и мы отправились к дому леди Вуд.
— Это недалеко, мисс Льюис. Я услышал, как про пожар кричали мальчишки, — пояснил юноша.
Действительно, вскоре я почувствовала запах гари, усиливавшийся по мере нашего приближения.
Возле старого дома Аглаи и Эмилии Вуд толпилось человек двадцать, а также стояла пара повозок с большими бочками. Мужчины быстро передавали друг другу по цепочке ведра с водой и плескали их на стены дома.
— Наш мэр, мистер Бридж, придумал держать всегда наготове бочки с водой в городской конюшне на такой случай, — пояснил юноша.
Пожар уже потушили, сильно пострадало крыльцо и часть фасада. Обугленный и почерневший, он добавлял унылости невзрачному дому.
Я издали заметила Аргайла, выделявшегося своим высоким ростом. Он стоял возле повозки, в которой сидели Эмилия и Аглая Вуд, закутанные в одеяла. Там же находился мэр Рэвенхилла, мистер Бридж.
— Леди Аглая, я распорядился, чтобы вас отвезли в пансион миссис Розмари, поживете там за счет городской казны, пока ваш дом не приведут в порядок. А мистер Аргайл непременно найдет злоумышленника! — мэр энергично размахивал руками.
Повозка с рыдающей леди Аглаей и бледной Эмилией Вуд тронулась с места.
— Что произошло, мистер Аргайл? — спросила я напарника. На людях мы все же соблюдали официальный тон.
— Констебля Смита, охранявшего дом, нашли с большой шишкой на голове. Кто-то ударил его сзади чем-то тяжелым и поджег дом. А неподалеку в кустах нашли пустую жестяную банку, пахнущую керосином. Пожар довольно быстро удалось потушить благодаря прохожему, который поднял тревогу.
Неподалеку я заметила констебля Смита, сидящего на подводе с бочками и держащегося за голову. Его бледное лицо было перемазано копотью.
Над ним склонился доктор Вэйн.
— Как вы себя чувствуете, мистер Смит? — спросила я, подойдя ближе.
— Чувствую, словно по башке меня треснули кузнечным молотом, мисс Льюис, — простонал он.
Доктор Алистер сказал:
— Это всего лишь сотрясение, констебль, и вам надо полежать пару дней. Удар смягчила фуражка и ваш крепкий череп.
Оглянувшись по сторонам, констебль украдкой извлек из-под подкладки фуражки несколько купюр и монет.
— Это моя заначка от супруги, стало быть, — сказал он. — Она еще ни разу не сумела догадаться, где я ее храню.
— Ваша запасливость спасла вам жизнь, мистер Смит, — сказал, улыбаясь, доктор. — Впрочем, нападавший, похоже, не хотел вас убивать, а просто оглушить.
— Ну, только бы он мне попался, — проворчал констебль, потирая шишку на голове.
— Интересно, с какой целью совершили поджог? — спросила я подошедшего Тревора.
— Известно, что при пожаре люди хватают все самое ценное. Возможно, преступник хотел удостовериться в чем-то лично или просто выманить хозяек из дома, чтобы самому провести обыск... Я установлю за домом усиленное наблюдение. Заодно расспрошу леди Вуд, возможно, у них было еще нечто ценное, о чем мы не знаем…
Мы зашли в дом, здесь пахло гарью и едким дымом.
— Все произошло очень быстро, — сказал Аргайл.
Постепенно зеваки стали расходиться.
— Кто мог это сделать, мистер Аргайл? — поинтересовался Джеймс Коул.
— Возможно, бродяга, решивший поживиться. Но скорее всего, настоящий преступник или его сообщник. Давайте навестим нашего живописца. Слишком уж много косвенных совпадений.
Констебля отправили домой, а мы с Аргайлом и Джеймсом Коулом поехали к дому миссис Браун.
Оказалось, что на углу переулка дежурил его брат.
— Как идет ваше наблюдение, мистер Коул? — спросил Аргайл.
— Я не отлучался с поста, сэр. Мистер Брук не покидал дом, он в своем флигеле. В его комнате горит лампа, — доложил Джон.
— Что же, у меня есть к нему несколько вопросов. Коринна, оставайтесь здесь и не входите внутрь, — велел Аргайл, разминая кисть правой руки.
Аргайл постучал дверным молоточком, но никто не открыл.
— Миссис Браун глуха, как тетерев, — сказал Джеймс.
— Она выходила недавно с тростью, потом вернулась и опять ушла, — добавил Джон.
— Ты уверен, что это была именно миссис Браун?
— Старая леди, она еле шла, опиралась на трость. В руке у нее была какая-то сумка…
Тревор выругался сквозь зубы.
— У вас есть в повозке лом? — спросил он Джеймся Коула.
— Да, сэр.
Через несколько мгновений дверь поддалась.
Оказалось, что миссис Браун дома. Она мирно дремала в кресле и даже не услышала шума.
Зато комната во флигеле, где совсем недавно я позировала Леонарду Бруку, была пуста. На кровати валялись вещи, бумаги. Статуэтки воронов надменно взирали на нас, словно радуясь нашей неудаче.
— Кажется, наша птичка упорхнула, — констатировал напарник.
На Джона Коула было жалко смотреть.
— Как ты мог попасться на этот дешевый маскарад? — укоризненно сказал его брат.
— Я даже и подумать не мог, что Брук мог додуматься до такого, — растерянно ответил юноша.
Аргайл сказал:
— Это я виноват. Решил, что сумею взять Брука с поличным, а он оказался хитрее. Теперь вопрос: куда он мог отправиться?
— Может быть, у него есть какое-то тайное убежище? — предположила я.
— Коринна, отправляйтесь в пансион и не покидайте его. Братья Коул пусть продолжают вас охранять. Я организую поиски Брука. Прикажу проверить заброшенные сараи, ближние дома. Художник не мог далеко уйти. Предупрежу паромщика и жителей рыбацкой деревни. Думаю, он ждет завтрашнего осеннего равноденствия.
На кухне в пансионе я увидела, как миссис Розмари отпаивает Аглаю и Эмилию Вуд чаем.
Леди Аглая всхлипывала:
— Как же так, что мы будем теперь делать? У нас даже нет средств на ремонт дома. И все из-за твоей глупости, Эмилия!
— Никто не знал, что так получится, леди Аглая, — примирительно сказала я.
— Единственная золотая вещь, которая у меня осталась, это медальон свекра! — всхлипнула леди Аглая.
Я перевела взгляд на цепочку на ее шее.
— Можно мне взглянуть, леди Вуд? — попросила я.
— Конечно! — Аглая Вуд сняла цепочку и протянула мне медальон.
— А ваш медальон тоже при вас, мисс Эмилия? — спросила я.
— Да, — кивнула девушка.
— Я хочу посмотреть и на него.
Эмилия протянула мне медальон на тонкой цепочке.
Я положила два медальона рядом и перевернула. Мне показалось, что это две части единого целого. Приблизив их друг к другу, я увидела знак, означавший символ воды. Похоже, что настоящий медальон разделили. Видимо, Итан Вуд почему-то не хотел, чтобы четвертый «ключ» был целым.
— Я хочу показать эти медальоны сэру Аргайлу, — сказала я.
— Но это фамильная ценность и единственное, что у нас осталось! — запротестовала леди Аглая.
— Это очень важно для расследования, — настаивала я.
Написав записку для Тревора, я передала ее одному из братьев Коул.
Тревор, прибывший в пансион часа через два, задумчиво рассматривал медальоны при свете лампы. Золотые вещицы тускло поблескивали на столе в моей комнате.
— Вы правы, Коринна. Похоже, Итан Вуд намеренно разделил четвертый ключ на две части. Он не доверял никому. Возможно, опасался, что медальоны попадут в чужие руки. Итан Вуд считал, что они могут представлять опасность, если их собрать все вместе…
Затем детектив постучался в комнату к леди Аглае:
— Боюсь, леди Вуд, я вынужден конфисковать у вас эти предметы в интересах Короны. После окончания расследования я верну их вам, либо вам будет выплачена их полная стоимость, согласно закону.
Аглая Вуд недовольно поджала губы, но спорить с королевским детективом не посмела.
Мы с Тревором вернулись в мою комнату.
— Итак, Коринна, теперь у нас два медальона с символами стихий. Два остальных у преступника. Я уверен, что завтра он отправится на болото. Похоже, Брук одержим идеей найти храм Мэруса, и ничто его не остановит.
Аргайл подошел к окну и отодвинул занавеску. Начинало темнеть, но вдруг с улицы сверкнул лучик света.
— Это братья Коул, — сказал Тревор. — Старательные юноши и хорошие помощники.
— А что насчет Брука? — спросила я.
— Мы не нашли его нигде, — Аргайл повернулся ко мне. — Он будто испарился. Но он здесь, я чувствую это. Брук ждет своего часа, как и мы. Завтра на болотах решится все.