Глава 15

— Что я хотела? — задумчиво повторила Нарцисса, будто вспоминая. — Тебя повидать, к примеру. В последнее время мне никак не удавалось это сделать. Приходила несколько дней назад в твою обитель, но не застала тебя там…

— Куда ты приходила?

Казалось, Северус впервые проявил интерес к ней. Он опустил взгляд.

— Ну, к тебе домой. Жалкое местечко, честно говоря. Я подумала, что, возможно, застану тебя там, раз не заглядываешь к нам. Хотя, знаешь, мне показалось, я слышала в доме чьи — то шаги.

Мои шаги. Так и знала, что была недостаточно осторожна. Так — так, и что на это скажет Северус?

Я замерла у мокрой стены, стараясь не обращать внимания на дождь. Он не был холодным, но после нескольких минут стояния в липнущей к телу промокшей одежде меня начала пробивать дрожь. Нет, конечно, я могла бы немедленно уйти, тем более что Гарри и Ремус с минуты на минуту меня хватятся, но мне хотелось узнать, кто, собственно, она такая, Нарцисса? Хорошая знакомая вроде меня или кто — то очень близкая?

— Зачем ты туда приходила? — продолжил допрашивать Северус. Голос выдал его напряжение.

— Я же только что говорила, — слегка удивилась Нарцисса. — И вообще, как — то невежливо с твоей стороны, Северус, держать меня под дождем.

Она сделала какое — то движение, мне пришлось податься вперед, чтобы увидеть, как женщина просунула свою руку под локоть Северуса. Руки ее, кстати, были в черных кружевных перчатках, смотревшиеся весьма органично в наряде Нарциссы. Она сама выглядела очень утонченной дамой, по крайней мере, на это указывали ее внешность и манеры…

И вот, при виде тонких женских пальцев, лежащих на мантии Северуса, где — то в глубине меня возникло неприятное чувство, будто я стала свидетелем наглой кражи.

— Почему бы нам не зайти куда — нибудь?

— Я не стал бы этого делать.

— Почему? Опасаешься, что нас увидят вместе? — Нарцисса негромко, но звонко рассмеялась, словно монетки рассыпались.

— Не того, что нас увидят вместе, а того, что тебя увидят вместе со мной. Согласись, есть разница.

— Я не стала бы придавать этому такое уж значение. Люциус хоть и сумел спастись от Азкабана, но тем не менее, его имя произносится наряду с остальными приближенными Темного Лорда.

В голосе Нарциссы послышалась горькая ирония. Ее слова заставили меня напрячься. Люциус? Какое отношение она к нему имеет? И кто такой Темный Лорд? Я чувствовала, что это имеет большое значение. Если минуту назад я сомневалась насчет своих последующих действий, то теперь была преисполнена желанием выяснить суть разговора Северуса и Нарциссы.

— Знаешь, Северус, так приятно просто побыть с действительно понимающим тебя человеком, — сказала женщина, увлекая его под один из красно — белых зонтов летнего кафе, которое в такую ненастную погоду было пустынно.

Чуть помешкав, я двинулась за ними на некотором расстоянии, но так, чтобы до меня доносился их разговор. Шагов моих парочка не слышала, звук дождя их приглушал.

— Это единственная причина, по которой ты хотела видеть меня? Не сочти это грубостью, но…

— У тебя дел невпроворот, да? — Тут Нарцисса обернулась и предстала передо мной во всей красе. Она была красивая, на самом деле красива, но не вызывающей яркостью, а спокойным, можно сказать, холодным аристократическим благородством лица. Его черты поражали своей правильностью, тонкостью: высокий лоб, прямой нос и тонковатые, но безупречной формы, розовые губы, которые сейчас изогнулись в насмешливой улыбке.

Нарцисса непринужденно опустилась на ближайший стул рядом с круглым столиком под раскрытым зонтом. Смиренным жестом положила руки в изящных перчатках себе на колени. Северус, не сразу и без особого энтузиазма, сел напротив.

— Нет, это не единственная причина. Еще я хотела поговорить с тобой о Драко.

Это имя мне было незнакомо, но я все равно навострила уши, приблизившись к сидящему спиной ко мне Северусу.

— Северус, я ужасно беспокоюсь за него. После того, как Драко не сумел выполнить поручение Темного Лорда, он… он…

— Исчез, — ровным тоном закончил тот.

Все спокойствие, которое излучала Нарцисса, куда — то испарилось, на ее холеном бледном лице проявилось волнение.

— Ты…

— Нет, Нарцисса, я не знаю, где твой сын.

Меня как будто ужалило. У этой блондинки пропал сын. Сын! Я прекрасно знаю, что такое потерять сына. И потому, помимо того, что я чувствовала к Нарциссе, в сердце всколыхнулось горькое понимание ее беды.

— Теперь, когда Малфои не в чести у Темного Лорда, мы все у него под колпаком… Сделаешь шаг в сторону, не успеешь оглянуться, как в тебя полетит Непростительное…

Малфои?! Нарцисса — Малфой? Неужто жена Люциуса? Глядя на нее, в это легко верится… Но кто этот Темный Лорд?.. Почему Нарцисса говорит о нем, словно…

Внезапно на меня снизошло озарение. Ну, конечно, как я сразу не догадалась! Ведь его личность кроется в самом имени. Волдеморт! Темный волшебник, который не смог убить Гарри и меня, но лишивший нас Джеймса, отца и мужа…

По телу пополз ледяной холод, но отнюдь не из — за дождя, превратившего меня в мокрую курицу. Малфои связаны с Волдемортом! И раз Северус об этом знает, зачем он встретился с этой Нарциссой, тем более, если она замужняя женщина? Или все — таки между ними что — то есть?

— Мне так ужасно одиноко, Северус… — Она положила одну руку на темно — коричневую поверхность стола. — Я очень боюсь за Драко… А вдруг с ним что — то случилось? Ведь от него нет никаких известий…

Ее голос дрогнул. Северус подался вперед и накрыл рукой ее ладонь. Совсем как когда — то и мою…

— Я уверен, Нарцисса, с ним все в порядке, и ты знаешь, почему.

Она подняла на него светло — голубые глаза, обрамленные темными, вероятно, накрашенными, ресницами. В уголках глаз блеснула влага.

— Нерушимая клятва?

Северус промолчал, видно, считая, что и это сойдет за ответ.

Ну вот, я и выяснила, зачем они встретились, пора и поторопиться обратно в магазин. Прошло, наверное, никак не меньше десяти минут, на месте Гарри я бы точно заволновалась. Но только хотела тронуться с месте, как следующая фраза Нарциссы пригвоздила меня к земле.

— Кстати… Это насчет Гарри Поттера… — Мой взгляд вонзился в ее лицо наподобие кинжала. — Ты ведь знаешь, где в данный момент он находится?

— Зачем тебе это? — спросил Северус довольно спокойно, хотя мне показалось, он напрягся.

— Я интересуюсь не из праздного любопытства. Этот мальчик, может, и не дружен с моим Драко, но… знаешь, я сочувствую ему. Правда. Как представлю, что Драко когда — либо сможет испытать то же, что и он, мне становится больно вот здесь.

Нарцисса коснулась ладонью левой стороне груди.

— Что ты хочешь сказать конкретно? — нетерпеливо настаивал Северус.

— Я понимаю, ты присматриваешь за Гарри не только потому, что Дамблдор так велит, — слегка усмехнулась она. — Но главным образом потому, что он сын Лили Поттер. Твоей ненаглядной Лили.

Что? Что она сейчас сказала? Я не ослышалась?

Я пожалела, что не видела выражения на лице Северуса, чтобы понять, как он воспринял ее слова.

— Нарцисса…

— Что Нарцисса? Ты думаешь, никто не в курсе этого? Ладно, ты взрослый мужчина, сам в состоянии разобраться в своих чувствах…

— Ты что — то говорила о Поттере, — процедил Северус с раздражением. — Почему ты спросила, не знаю ли я, где он сейчас?

Я отошла немного в сторону, теперь он был повернут ко мне профилем. Тревога наполнила меня, вынуждая нервы натянуться до предела.

— Извини. Я спросила, потому что у меня есть кое — какие подозрения, что о его местонахождении известно неким лицам, не входящим в круг доверия Гарри. — Нарцисса помолчала, не сводя глаз с Северуса. — Упивающимся я имею в виду.

— С чего вдруг возникли такие подозрения? — Он стремительно поднялся, при этом с шумом отодвинув стул. — И почему я об этом ни сном ни духом?

— Люциус, как — то пребывая в скверном настроении, напился и заплетающимся языком поведал, какие изменения произошли за неделю, — с легкой гримасой недовольства рассказала она, оставшись сидеть. — В последнее время он сводит меня с ума своим разгульным образом жизни. Так вот, среди этой полувнятной информации и проскочила та, что про Поттера. А насчет того, почему ты не в курсе, так ведь это ты на хорошем счету Темного Лорда, а не я…

В глазах у меня потемнело. Я неловко повернулась, ступив в лужу. Раздался негромкий всплеск.

Нарцисса и Северус оглянулись в мою сторону..

— Приятный денек, не правда ли? — на удивление твердым голосом произнесла я, уставившись на мужчину немигающим, опасным, взглядом.

То, что они увидели меня, стало ясно сразу. На лице Северуса возникло выражение не то бескрайнего потрясения, не то ужаса. Нарцисса, невольно вскрикнув, взвилась наверх, словно узрев что — то очень неприятно вместо меня.

— Вы… вы кто? Разве можно так пугать? — выдавила она, держа руку у сердца.

— Откуда ты здесь? — спросил Северус почти также сдавленно как и женщина.

— Оттуда, — неопределенно сказала я, чувствуя разгорающуюся ярость.

Нет, ну как он мог?!

— Северус… — проговорила Нарцисса, чуть успокоившись, хотя крылья ее носа взволнованно трепетали. Посмотрела на него, но тут же возвратила взгляд ко мне. — Подождите — ка… — Ее глаза сузились, а потом внезапно расширились. — Не может быть… Лили Поттер?

— Что, только сейчас узнали? — слегка раздраженно сказала я, потому что ее присутствие мне мешало. — А муж вам что, не рассказывал?

Некоторое время она лишь открывала и закрывала рот, точно ей не хватало воздуха. Наконец, справившись с оторопью, спросила:

— Люциус? Но… — Она снова посмотрела на Северуса, не обращая на нее ни малейшего внимания. — Так тот пьяный бред — правда? Северус?

— Ты много слышала? — спросил он меня. Его растерянность была так очевидна, что я чуть было вновь не попалась в тот же капкан.

— Достаточно, чтобы понять, сколько всего ты от меня скрыл, — с трудом удерживаясь от того, чтобы не зарычать, сказала я. — Ну, конечно, Лили ничего не помнит, так что можно ей ничего и не говорить, авось и не узнает!

— Да что вообще происходит? — в наступившей тишине вопросила Нарцисса, но ей, естественно, никто не ответил.

Северус вышел из — под зонта и шагнул ко мне. На него, немного просохшего, хлынули крупные капли, стекая по черным волосам на воротник мантии. К нему вернулось обычное хладнокровие, но он в явном беспокойстве не сводил с меня глаз.

— Не приближайся ко мне! — предупредила я, отступив назад. — Закричу!

— Лили, ты насквозь промокла…

— Пусть тебя это ни капли не волнует.

— Да ты хоть соображаешь, что с твоим состоянием любое заболевание, даже легчайший насморк, может очень сильно сказаться на здоровье?

— Зубы мне заговариваешь? Я вполне здорова…

— Я не шучу!

Северус действительно был встревожен, но я сейчас думала только о том, как бы сбежать отсюда.

— Лили, позволь я тебя отведу под укрытие…

Он осторожно протянул ко мне руку, словно опасался, что я смогу укусить.

— Убери от нее свои руки! — крикнул внезапно позади меня знакомый голос.

Я быстрее молнии повернулась на пятках. В нескольких ярдах от нас стоял Гарри и целился волшебной палочкой в Северуса. А Ремус только показался из — за завесы усилившегося дождя. В руках у него тоже была палочка. Он остановился рядом с Гарри, переводя дыхание.

— Лили, с тобой все в порядке? Почему ты здесь?

— Я говорил ей спрятаться от дождя, но она слышать не хочет, — сказав Северус, опередив меня. — Может, вас послушает… Поттер, объясни своей матери…

— Моего сына зовут Гарри, если здесь кто — то этого не знает! — резко перебила я. — И ему не придется что — либо объяснять, я и сама с удовольствием уйду.

И, не оборачиваясь к нему, направилась к Гарри, на лице которого по — прежнему читалась ярость. Впрочем, в его взгляде промелькнуло удивление при моих недобрых словах Северусу, но палочки он не опустил.

— Извините, конечно, что вмешиваюсь, — произнесла Нарцисса, до сих пор стоявшая под зонтом, — но я бы посоветовала всем с фамилией Поттер убраться отсюда, да поскорее.

— Кого я вижу, — с мрачным пренебрежением протянул Гарри, изогнув бровь. — Миссис Малфой. И с какого перепугу вы вдруг раздаете добрые советы?

— С такого, мистер Поттер, что находиться вам здесь небезопасно…

— Что? — удивился Гарри, палочка в его руке чуть сдвинулась в сторону.

— Люпин! — процедил Северус. — Уведи их отсюда!

Ремус напряженно посмотрел на него и слегка кивнул.

— Пойдем, Гарри, — я протянула к сыну руку. — Нам еще надо…

Меня прервали громкие хлопки аппарации. Я испуганно отдернула руку, когда между нами появился какой — то человек в черной мантии и накинутым на голову капюшоне. И он был не один, среди столиков кафе стояли еще четверо или пятеро, похожих друг на друга, незнакомцев.

Господи, кто это?!

На мгновение все замерли от неожиданности.

— Северус, просто отлично, что задержал Поттера, — произнес один из типов противно — писклявым голосом. — От меня личная тебе благодарность. Хм… И Нарцисса здесь? А Люциус знает, где ты и с кем?

Женщина сильно побледнела, ее пальцы, лежащие на спинке стула, сжались, когда к ней ленивой походкой приблизился он. Краем глаза я увидела, как рука Северуса опустилась в карман.

Но потом он и все прочее, кроме Гарри, перестало для меня существовать, когда слова незнакомца наконец врезались мне в мозг. Им нужен мой сын! Ему грозит опасность!

Отупение, владевшее мной первые секунды после наглого вторжения, спало, и я, как разъяренная тигрица, бросилась к Гарри. Он и Ремус, очнувшись, не теряли времени даром, в ход пошли их палочки, с которых срывались яркие лучи заклинаний. Люди в капюшонах, невзирая на хлещущий водопад с неба, не дали застать себя врасплох и тоже кинулись в атаку.

Я видела, Гарри с Ремусом пробивались ко мне, но на их пути снова и снова вставали темные фигуры.

Ну почему у меня нет палочки? Вернее, почему я лишена магии, ведь против этих негодяев я совершенно беззащитна…

— Гарри! — отчаянно закричала я, потому что заметила, как двое людей заставляют его отступать и постепенно загоняют в угол. За спиной Гарри была только стена кафе.

Ремус, сражающийся с третьим… Упивающимся, а именно это наименование мне вдруг пришло в голову, прозвучавшее, и не раз, в разговоре Нарциссы и Северуса, резко взмахнул палочкой. Его противник пошатнулся, и с головы мужчины слетел капюшон. Ремус метнулся к Гарри, налетев на одного из Упивающихся. Однако передо мной маячили еще двое, мешавшие пробиться к сыну. Почему они не замечали меня, я не задумывалась, внутри жило лишь единственное горячее желание защитить самого дорого человека на свете.

Схватила ближайший стул, на мое счастье оказавшимся не настолько тяжелым, чтобы его было не поднять, и, размахнувшись, опустила на спину Упивающегося. А тот то ли был из стали, то ли я слишком слабо огрела его, но даже не дернувшись, он повернулся ко мне, и из его вскинутой палочки слетел красный луч, похожий на лазер.

— Не — ет! — откуда — то издалека раздался яростно — отчаянный крик.

Я ничего не успела подумать, как взлетела на воздух от сильного удара и врезалась спиной в стол. Он повалился вместе со мной, опрокинув и раскрытый зонт.

— Мама! — будто сквозь вату услышала я, лежа на каменном полу в луже воды.

Но сокрушительный удар лишил меня сил. Я не могла даже крикнуть, не то что вскочить по первому зову сына. Внутри разверзлась пустота, постепенно накрывая сознание своими вездесущими щупальцами.

Боже мой… Гарри… не покидай меня…

…Запах… Ужасный, въедливый запах лез мне в ноздри, вызывая тошноту, заколыхавшуюся на дне желудка.

Я дернула головой, стараясь избавиться от него. Получилось. Запах сделался слабее, и в воздухе осталось лишь его напоминание.

Когда этот раздражающий фактор убрался прочь, мое внимание привлекла боль. Болела голова, будто по черепу изнутри били молотками, болела поясница и бедро. Такое ощущение, словно меня хорошенько отделали резиновыми дубинками, а может, и не резиновыми…

Где же я заполучила всю эту боль? Подралась с кем?..

Я пошевелилась, и головушка моя едва не взорвалась. Молотки заработали с удвоенной силой. Я услышала звуки и не сразу сообразила, что это мой стон.

— Миссис Поттер?..

Я приоткрыла глаза и увидела склонившуюся надо мной пышноволосую девушку.

— Гермиона? Ты что здесь делаешь?..

Здесь — в смысле в моей спальне на Гриммолд — плейс.

Я машинально обвела взглядом помещение. Это была спальня, но не моя. Может, какая — нибудь другая, в которой меня угораздило уснуть… с головной болью, нывшей поясницей…

Ох, что все — таки произошло со мной?

— Как вы себя чувствуете? — спросила Гермиона, встревоженно наблюдая за мной.

— Неплохо… — пробормотала я, пытаясь усесться на кровати.

Тело было как замороженное, однако же, поддавшись моим упорным попыткам, в конце концов обрело наполовину вертикальное положение. Гермиона пришла мне на помощь, сунув под спину подушку.

— Сколько сейчас время? — поинтересовалась я, едва не морщась. Головная боль больше всего донимала меня. Из — за нее никак не удавалось сосредоточиться на какой — либо мысли.

— Вообще — то… — Гермиона с сомнением прикусила губу. — Семь часов вечера.

Ого! Это что, меня на дневной сон потянуло? Вроде не старушка еще…

Так, а где Гарри ходит, пока его матушка дрыхнет?

— Гермиона, ты не знаешь, где Гарри?

Она как будто заволновалась еще больше. Тут впервые в душу вкралось подозрение.

— Где он? — с нажимом повторила я.

Молотки в голове словно взбесились. Я почувствовала, как мой лоб покрылся испариной.

— Не беспокойтесь так, миссис Поттер! — затараторила девушка, когда я, не взирая на боль, вскочила с кровати, а вернее сползла. — Гарри здесь, недалеко… Вышел свежим воздухом подышать… Он скоро вернется.

Я опустошенно, будто сдутый воздушный шарик, опустилась на край кровати.

— Вам лучше лечь… И выпить это зелье.

Гермиона протянула мне стакан с какой — то жидкостью.

— Что за зелье? А воды нет?

— Зелье восстанавливающее. Вода — вот.

В ее руке появилась бутылке с водой. Я выпила одним махом чуть ли не половину, так пересохло горло, и только потом принялась за зелье, оказавшееся почти таким же неприятным, как преследовавший меня вначале запах.

Да это же был нашатырь! — осенило меня.

Постойте — постойте… Нашатырь? Меня что, приводили в чувство? И Гермиона уж больно напоминает сиделку…

— Гермиона… — дрожащим голосом сказала я, поднимая на нее глаза, — дорогая моя девочка, ответь мне честно… где Гарри?

Молотки особенно больно ударили по вискам, и я вспомнила, отчего напоминаю самой себе древнюю развалину. Меня сковал ужас.

— Что с ним?!

— Миссис Поттер, с Гарри, правда, все в порядке, — тихим, успокаивающим тоном сказала Гермиона, порывисто обнимая меня. — Поверьте!

Я не знала чему верить, но вряд ли она станет лгать мне даже во благо. Гарри ее друг, и Гермиона не была бы так спокойна, если бы он действительно…

По щекам безудержно покатились горячие слезы, и я уткнулась Гермионе в плечо. Она нерешительно погладила меня по волосам.

— Прости меня… — придушенно попросила я, отодвигаясь.

— Ну что вы… — пробормотала она. — Я все понимаю. Это реакция на стресс… и все такое… — неловко закончила Гермиона.

— Если Гарри и правда здесь, позови его, пожалуйста! Мне не станет легче, пока не увижу его…

— Да, конечно! Вы только не вставайте!

Девушка торопливо шагнула к двери, но едва дотронулась до нее, она распахнулась. На пороге комнаты стояли Северус и Альбус.

Загрузка...