Глава 16

Как только я увидела людей, с которыми хотела бы встретиться в последнюю очередь, внутри ожил вулкан непонимания и животной ярости.

Гермиона в нерешительности стояла перед дверью, преграждая Дамблдору и Северусу путь в спальню.

— Мисс Грейнджер, долго вы будете изображать столб? — нетерпеливо осведомился последний.

— Северус, зачем так невежливо? — укорил его Альбус. — Мисс Грейнджер, позвольте нам пройти.

Гермиона колебалась, как будто не знала, пропускать их обоих или нет.

— Извините, я…

— А если я не хочу, чтобы вы входили? — подала голос я, выпрямляясь. — Все равно войдете?

Гермиона обернулась. Дамблдор и Северус устремили на меня взгляды поверх ее плеча. Как видно, они думали, что я еще не пришла в себя.

— Здравствуй, Лили, рад видеть тебя в добром здравии…

— Да — да, все это я уже слышала, — оборвала я Дамблдора. — Новенького ничего не скажете, Альбус?

Встала с кровати и подошла к Гермионе, встревоженно наблюдавшей за мной. Она собралась что — то произнести, но я успокаивающе положила на ее плечо руку.

— Гермиона, иди сделай то, о чем я тебя попросила. Не беспокойся, со мной все в порядке.

В порядке, как же… Голову и поясницу одновременно пронзила резкая боль. Мне пришлось постараться, чтобы на лице сохранилось выражение спокойствия и уверенности.

— Хорошо… — кивнула Гермиона, не осмелившись возражать мне и, пребывая все еще в раздумьях, взглянула на двух мужчин, стоящих на пороге. Они без слов расступились перед ней.

Когда ее шаги затихли вдали, я встала на то место, где прежде стояла девушка, и уперла руки в бедра. Мне абсолютно не хотелось разговаривать с кем — либо из визитеров, а уж находиться с ними в одной, к тому же не впечатляющей своими размерами, комнате — вдвойне. По крайней мере, до тех пор, пока не увижу Гарри.

— Итак… Что на этот раз вас привело ко мне? — спросила я, обращаясь исключительно к Дамблдору. Северуса же принципиально игнорировала, несмотря на то, что он не сводил с меня глаз, будто стремился загипнотизировать. А это, признаться, меня несколько нервировало. — Или пришли только поинтересоваться моим состоянием? Ведь вы, конечно, знаете, что произошло на Диагон — Аллее?

— Безусловно, — согласился Дамблдор, глянув на Северуса, больше не проронившего ни слова. — Мне обо всем поведали Гарри и Северус.

— Неужели все? — Я прищурилась и уставилась на Северуса с такой враждебностью, что он вздрогнул. — Хотя мне все равно, известны ли вам подробности произошедшего.

— Ты нас не впустишь? — спросил Дамблдор, помолчав.

— Не вижу в этом надобности. Если я по вам, Альбус, вдруг заскучаю, пришлю открытку.

— В таком случае, ты вполне можешь обойтись и без нее.

— Без нее? Как хотите…

— Нет, Лили, я в том смысле, что тебе просто нужно будет позвать меня, если вдруг заскучаешь по мне.

Дамблдор мягко улыбнулся, и я вспомнила, как он делал так не единожды, когда навещал меня в больнице. Его всепонимающая улыбка вызывала у меня раздражение, как только перед глазами вставали сцены в палате.

— Как это понимать? — Я невольно скрипнула зубами.

— Как ты думаешь, где мы находимся?

— В доме крестного Гарри, где же еще.

— Нет, Лили, мы даже не в Лондоне.

— А где?..

Не договорив, я бросилась к окну. Мне почему вдруг пришло в голову, что это наш с Гарри дом, который мы только — только купили, но откуда в нем такие толстенные каменные стены?..

Первое, что бросилось в глаза, была высота. Комната, у окна которой я стояла, приблизив лицо к стеклу, находилась не на первом этаже и даже не на втором. До зеленевшего холма, расстилавшегося подо мной, было по крайней мере футов двадцать. В сумерках, окутывавших окрестности, виднелась темная полоса леса, тянущаяся вдоль просторных земель, насколько хватало глаз.

Нет, это точно не может быть наш дом…

Я медленно повернулась к Дамблдору, который, воспользовавшись тем, что путь в комнату был открыт, вошел внутрь. Северус остался на прежнем месте, вероятно, опасаясь моего большего неудовольствия.

— Где мы? Куда вы меня притащили?

— Лили, это совершенно безопасное…

— Мне что, еще раз повторить?

— Мы в Хогвартсе.

— Ах, в Хогвартсе…

Я набрала в легкие воздух, собираясь… Закричать? Нет, наверное, просто возмутиться, что меня, словно какую — то безропотную куклу, доставляют туда, куда захотят. Но именно в эту секунду боль скрутила так, что я лишь вытаращила глаза, а из горла вырвался звук, похожий на мышиный писк.

— Лили? Тебе плохо?

Из — за спины Дамблдора быстро вышел Северус и, не останавливаясь, приблизился ко мне.

Нет, мне очень хорошо! Прямо превосходно…

Я хотела отойти от него, демонстрируя, как отношусь к нему, в целом, и к его озабоченности, в частности, но Северус решительно взял меня за плечи, поворачивая к себе.

— Что ты себе позволяешь! — выдавила я наконец, попытавшись увернуться от его рук.

— Не будь такой упрямой, Лили! Ты можешь хотя бы ненадолго отбросить все свои эмоции и довериться мне?

— Уже доверилась! И что получила взамен?

Наверное, со стороны могло показаться, что я веду себя чересчур экспрессивно, как какой — то подросток, но негодование просто переполняло меня.

— Сколько можно меня обманывать? Или вы все считаете, что за то время, которое провела в коме, я сильно поглупела?..

— Никто так не считает, Лили, — мягко сказал Дамблдор, наблюдая за нами обоими, но не предпринимая попытки вмешаться. — Ты прекрасно знаешь…

— Знаю? Ничего я не знаю! Я лишь убедилась в том, что от меня на каждом шагу что — то скрывают!

После нескольких минут напряженного сопротивления на меня навалилась усталость.

— Лили, позволь Северусу помочь тебе. Он хороший специалист…

— Доктор, что ли? — усмехнулась я. — А, профессор?

Руки Северуса до сих пор лежали на моих плечах, но на дальнейшую борьбу не оставалось больше сил. Наши взгляды пересеклись…

— Да что это за такое! — донеслось со стороны двери возмущенное восклицание. — Убери от нее руки!

Я почему — то вздрогнула, осознав, что не слышала ни чьих — либо шагов, ни других звуков, обозначавших, что к спальне кто — то идет. Быстро обернулась и увидела Гарри. Яростно прищурив глаза, он неотрывно смотрел на нас с Северусом. Позади стояли Гермиона и Рон, выглядывающие из — за его спины.

— Гарри, — с тем же укором произнес Дамблдор, — добавь в обращение к профессору Снейпу немного больше уважения, пожалуйста.

Гарри только мельком взглянул на него и вошел в комнату.

— Убери от моей мамы руки и отойди от нее не менее чем на два фута.

Будто не слыша его, Северус возвратил взгляд ко мне. Чувствуя, что терпение Гарри на исходе, я повела плечами, и лишь тогда он поднял руки, отстраняясь от меня.

— Ты знаешь, — сказал он, — твой сын иногда бывает до ужаса невоспитан.

Вместо того, чтобы рассердиться, я ощутила спокойствие.

— Ты намекаешь на то, что Гарри некому было воспитывать, не так ли? — холодно осведомилась я у Северуса.

Как он воспринял мои слова, понять было практически невозможно. Я сразу же отвернулась от него и посмотрела на сына. Гарри сначала нерешительно, словно, тяготясь присутствием посторонних в спальне, подался ко мне, но затем быстро преодолел оставшееся расстояние. Нет, мнение окружающих его отнюдь не стесняло, во всяком случае, в этот момент. Он обнял меня, обвивая шею руками. Я погладила его по спине и спросила:

— Ну, как ты?

— Со мной все в порядке, — вполголоса сказал Гарри близко — близко.

Даже если с ним что — нибудь не так, вряд ли он сообщил бы об этом тут же.

— Мам, я так испугался, когда ты… — Он справился с дрогнувшим голосом. — Когда в тебя попало заклятие.

— Да, досталось мне немного, — я слабо улыбнулась. Перед мысленным взором пронеслась картинка залитой дождем улицы, на которой с громкими хлопками появляются люди в накинутых на головы капюшонах, и на короткий миг мне стало страшно, как тогда, в мокром уличном кафе. — Эти люди… Это ведь были те самые Упивающиеся?

В комнате наступила тишина. Гарри едва слышно втянул в себя воздух. Я не смотрела ни на кого больше, только на него.

— Да, это были они, — кивнул он.

— Что им было нужно?

То есть, конечно, я знала ответ, но вопрос сам сорвался с языка.

— Это очевидно, — нервно хмыкнул Гарри, обнимая одной рукой меня за плечи, но при этом не поворачиваясь ни к кому лицом. — Их основная цель — поймать меня. Это им, кстати, ни разу не удалось.

— Руки коротки, — поддержал его стоявший рядом с Гермионой у двери Рон.

Из — за плеча Гарри я увидела, как Северус смерил парня взглядом а-ля «вас просили встревать, мистер Уизли?» Рон было вызывающе вскинул подбородок, но слегка стушевался и отвел глаза.

— Но откуда они узнали, что ты, Гарри, будешь именно на Диагон — Аллее?

— Ну… вероятно, им кто — то доложил об этом, — с мрачным видом сказал Гарри, потом остро глянул на Северуса. — Яксли произнес очень любопытную фразу. Я думаю, она не так уж безосновательна.

— Яксли тупица, — холодно сказал Северуса. — Он скажет глупость, и ты поверишь, Поттер?

— Северус! — внезапно взорвалась я, да так, что Гарри вздрогнул. — Последний раз повторяю, его зовут Гарри, и никак иначе! Будь добр, запомни это.

Вот теперь я действительно его задела. Его темные глаза полыхнули огнем негодования, но который вряд ли относился в мой адрес, а руки непроизвольно сжались.

— Ну — ну, Лили, — увещевающе проговорил Альбус в очередной попытке воздействовать на меня своим ласковым тоном, — не стоит так повышать голос, пожалей собственные нервы и душевное равновесие… Гарри, пожалуйста, убеди свою маму на сегодня прекратить всякие расспросы и позволить профессору Снейпу помочь ей…

— Ни за что! — категорически воспротивился Гарри, схватив меня за руку, будто таким образом стремясь защитить от Северуса, уже готовящегося принять всевозможные меры для моей помощи. — Никакого профессора Снейпа рядом с ней быть не должно. И потом, если мама согласится, мы вернемся домой.

— Конечно, согласна. Я вообще не понимаю, почему мы здесь…

— Вы хотите вернуться в Лондон? — уточнил Дамблдор. — Это неразумно.

— Нет, не в Лондон, — сказала я, прижимая к себе сына. Мы с ним стояли напротив Альбуса и Северуса и как будто находились в отдельном лагере, обособленном от них. — Но это не суть важно. Я не останусь в Хогвартсе, если того не хочет Гарри.

Он посмотрел на меня, и я поняла, что его решение уйти или остаться полностью зависит от моего желания. Если наши мнения совпадут, то так и сделаем. Однако все усложнялось тем, что Дамблдор ненавязчиво давил на Гарри, применяя широко известный метод: вызывая жалость, акцентируя на моем стрессовом состоянии.

Как же я терпеть этого не могла!

— Гарри, подумай хорошо, что будет лучше для твоей мамы, — снова заговорил Дамблдор, словно мои мысли проникли в его голову.

— Не смейте его подстрекать, Альбус, — ровным голосом, стараясь вновь не поддаться порыву, сказала я.

— Я не подстрекаю его. — В его тоне промелькнула тень удивления. — Я всего лишь хочу, чтобы Гарри понял, что оставаться без присмотра профессиональных целителей для тебя крайне нежелательно.

Я хотела возразить, что ничего этого мне не нужно, ибо чувствую… нет, не прекрасно, зачем врать самой себе, но довольно сносно… Если не обращать внимания на постоянную боль, вспыхивающую то тут, то там… Но Гарри опередил меня.

— Без присмотра? Что вы имеете в виду? — Ох, как же он встревожился!

Вместо Дамблдора ответил Северус. Мне показалось, он посмотрел на моего сына чуть ли не с жалостью, словно Гарри был безнадежно умственно отсталым.

— Пот… Мистер Поттер, ваша мама нуждается в целительском уходе. Если бы не чрезвычайные обстоятельства, она до сих пор бы находилась в больнице под неусыпным наблюдением целителей. То, что она пережила — это не какая — то там пустяковая простуда. Осложнения могли бы быть куда серьезнее.

Под «чрезвычайными обстоятельствами» он, без сомнения, подразумевал мой побег из больницы. Еще мне подумалось, что своей речью Северус стремился воздействовать и на меня тоже.

Гарри, хоть и хмурился, устремив взгляд на него, похоже, все же немного проникся его словами.

— А после того, что сегодня она перенесла — и подавно, — подлил масла в огонь Северус. — И не считаю, что вы настолько безответственны, что к совету профессора Дамблдора отнесетесь с пренебрежением.

Гарри молчал, будто не находя ответа, и посмотрел на меня. Я ободрительно улыбнулась.

— Какую невеселую картину нарисовал профессор Снейп, не правда ли? Но мне действительно уже лучше… И мы можем пойти домой, где никто нас не побеспокоит, а значит, тревоги и волнения мне не страшны. Ведь это вас тревожит, господа?

Господа, то есть Альбус и Северус, по — прежнему не сводили глаз с Гарри, ожидая его решения.

— Лили, я понимаю, ты видишь в каждом моем действии какой — то подвох… — начал Дамблдор.

— Подвох? — повторила я, убирая с плеча Гарри руку, и подалась вперед. — А разве не вы способствовали тому, что я теперь везде и всюду вижу какой — то подвох?

— Прости меня, Лили, — промолвил старый волшебник, как будто это было так легко и просто.

Я воздержалась от каких — либо комментариев, лишь долго поглядела ему в лицо, оно и в самом деле казалось печальным. Но затем прошла мимо Дамблдора и Северуса и свернула к двери. Гермионы и Рона там почему — то не было.

— Гарри, — позвала я сына, пребывавшего в задумчивости. — Ну, так что, пойдем обрадуем Тигру, что мы переезжаем?

Надо же, совсем забыла о коте, который, вероятно, заперт в доме Блэков и от голода и одиночества лезет на стены!

— Мам, знаешь… — произнес Гарри как — то не очень уверенно, сведенные к переносице брови выдавали, по крайней мере, его тревогу. — А ведь тебе и правда нужна… чья — нибудь поддержка. Не только моя, — поспешил добавить он, видя, что я готова заговорить. — Прошло так мало времени с тех пор, как…

Он заколебался, не решаясь произнести неприятное, даже с привкусом горечи, слово «кома». Я могла бы сражаться с любым человеком, но не с собственным сыном. Понимала, что вправе говорить что угодно, но сопротивляться и отстаивать свое мнение — нет, только не сейчас.

Браво, Альбус, ваша взяла!

— То есть ты хочешь, чтобы мы остались здесь? — тихо уточнила я.

Гарри подошел ко мне и, встав лицом к лицу, кивнул.

— Я хочу, чтобы с тобой ничего больше не случилось.

— Гарри, я горжусь тобой, — расплылся в улыбке Альбус. — Твой разум возобладал над эмоциями.

— Как это ни странно, — негромко вставил Северус.

На лице Гарри беспокойство сменилось легким раздражением. Пожалуй, теперь я понимаю его негативный настрой по отношению к Северусу. Но тот — то каков! Так неприкрыто неприветливо, я бы сказала враждебно, обращаться с моим сыном!

— Однако идеальным вариантом все же было бы вернуться в больницу Св. Мунго, для полноценного обследования.

Эти слова я восприняла несколько болезненно. Перспектива вновь оказаться в запертой палате приводила меня в настоящий ужас.

— Да ни за что на свете! — чуть ли не выпалила я, в испуге повернувшись к Северусу.

На миг представилось, что на меня натягивают смирительную рубашку и силком загоняют в комнату с решетками на окнах. По коже поползла противная дрожь.

— Конечно, нет, мам! — Гарри успокаивающе сжал мои ладони в своих, а к Северусу обратил пылающее яростью лицо.

— Хорошо, мы поживем здесь… до… Какое сегодня число?

Я напрягла память, пытаясь припомнить сегодняшнее число, но дни мелькали передо мной как вырванные листки календаря.

— Шестое августа, — подсказал Гарри.

— Ну, значит, пробудем в Хогвартсе неделю, а там посмотрим.

— Вот и отлично, — просиял Альбус подобно солнцу в безмятежном синем небе.

С легким раздражением я отвернулась. Интересно, это его естественное поведение или он просто разыгрывает из себя этакого добряка, у которого на уме нет ничего плохого?

Спальню, в которой я очнулась, отвергла сразу, объяснив это тем, что, во — первых, хотела бы жить не так высоко и, во — вторых, не отпускать далеко от себя Гарри. На первом этаже огромного замка спален не было, но имелись на втором, причем две — смежные. Вот в них мы с сыном временно и обосновались. Потом я потребовала привезти из дома номер двенадцать позабытого Тигру, а также вещи, купленные у мадам Малкин. За котом отправились Гарри с Роном, одежду же, упакованную в бумажные свертки, доставил Северус. Я слегка удивилась, когда он постучал и вручил мне похрустывающие прямоугольники.

— Благодарю, — сухо сказала я, придерживая дверь и не предоставляя ему возможности войти.

— Лили, я хотел бы поговорить… — Он замолчал, глядя куда — то позади меня.

Я машинально обернулась. Ах, он увидел Гермиону, оставшуюся со мной по просьбе Гарри. По его словам, ему будет спокойнее, если она присмотрит за мной. Как за беспомощной старушкой, добавила я про себя. На самом деле я была только рада компании Гермионы, мне нравилась эта искренняя девушка.

— Мисс Грейнджер, вы не могли бы…

— Нет, Гермиона никуда не уйдет, — прервала я Северуса. — Если у тебя есть что сказать, говори, а нет, что ж, придется тебе уйти ни с чем.

Некоторое время он сверлил глазами Гермиону, которая, я это почувствовала, отошла в глубь комнаты, чтобы не мешать. Но я не была настроена на продолжительную беседу. На душе все еще кипело нечто среднее между злостью, обидой и раздражением на Северуса, от того, что он счел нужным скрыть от меня немаловажный аспект своей биографии.

— Я знаю, что поступил необдуманно, — наконец сказал он, покорно оставшись на пороге, — не рассказав тебе всего и сразу. Насколько было бы легче…

— В прошлом я об этом знала или подобное с тобой случилось недавно? — без интереса спросила я, прижимая к себе свертки. Поморщилась: после длительного пребывания на ногах снова вернулась дребезжащая боль в висках.

— Знала, — будто выталкивая из себя слова, выдавил Северус. — Конечно, знала.

— И?..

— И это обстоятельство стало одним из факторов, подтолкнувших нас к разрыву…

— Вот как… — рассеянно проговорила я, изучая его каменное лицо. — По сути это ничего не меняет. Ты ведь общаешься, и довольно тесно, с… — Я произнесла было «с Упивающимися смертью», но отчего — то это словосочетание застряло в горле, поэтому выразилась по — другому: — С теми людьми, и я очень четко помню последнюю часть вашего с миссис Малфой разговора. — Я не удержалась и как — то печально усмехнулась. — А еще помню, что сказал один из тех людей. Про Гарри.

— Это неправда!

Губы Северуса сжались и побелели.

— Я бы никогда не обрек твоего сына на гибель!

Он осознал, что произнес это слишком громко, и взгляд его метнулся внутрь спальни, откуда раздался какой — то резкий звук, а вслед за ним приглушенное оханье.

— Мисс Грейнджер!

— Не кричи так, — попросила я его.

Гермиона с порозовевшими от неловкости щеками приблизилась ко мне.

— Профессор Снейп, — начала она, опережая Северуса, — может, я покажусь чересчур наглой, но на вашем месте я бы перенесла все разговоры с миссис Поттер на потом.

— Вы и правда чересчур наглая, мисс Грейнджер, впрочем, я это и так прекрасно знаю.

Во мне все напряглось. Как он смеет так оскорблять эту милую девушку?

Гермиона храбро встретила его взгляд, не предвещающий ничего хорошего. Похоже, ей это не впервой.

— Вы разве не видите, что она очень устала?

Северус видел, но отступиться от запланированного разговора тоже не мог. Однако ему придется.

— Гермиона, между прочим, права, — сказала я. — Я устала настолько, что стоять уже не могу.

Наконец, оторвавшись от двери, прошла к кровати и сгрузила на нее все свертки.

— Ты говорил, что в силах помочь мне. Так помоги. Избавь меня от головной боли.

Я думала, он начнет посыпать меня подробными расспросами, но Северус вдруг молча развернулся и скрылся в коридоре. Гермиона прикрыла дверь с еле заметной полуулыбкой.

Я с неимоверным облегчением опустилась на застеленное темно — красным покрывалом кровать и закрыла лицо ладонями.

— А где Ремус? — неожиданно спросила я и отняла руки от лица. Как это так получилось, что он совершенно вылетел у меня из головы?

— Ремус? — переспросила Гермиона, подходя. Мне почудилось, что она слегка смутилась.

— Ну да, он же был с нами, когда все случилось… Почему он до сих пор не пришел? Или он не знает, где мы с Гарри?

Страшное предположение было боязно произносить вслух. Во рту пересохло, руки стиснули покрывало.

— Ремус знает, что вы в Хогвартсе, конечно же, — притушила мою тревогу Гермиона. — И с ним все в порядке. Просто сейчас… он немного занят…

— Занят? Да, понимаю, у него есть Тонкс…

Но это не объясняет того, почему за все время нашего пребывания здесь Ремус не навестил нас.

— Да, Тонкс… — повторила девушка, отвернувшись к темному окну.

Загрузка...