Глава 21

— Что вы с ней сделали?! — выкрикнул Гарри, вбегая в госпиталь. И ринулся прямиком к Снейпу, сжимая кулаки.

Снейп, не успевший подхватить падающую Лили, обернулся, и на его лице промелькнула растерянность. Но тотчас, будто моментально забыв про Гарри, наклонился к упавшей на кровать женщине. Впрочем, парень быстро напомнил о себе, схватив его за рукав.

— Вы оглохли? Что вы сделали с моей мамой?

Позади послышался приглушенный возглас, когда Гарри заставил Снейпа распрямиться. Ярость и страх прибавляли ему сил.

— Гарри! Перестань!

Ремус, опередивший остальных, попытался отстранить его от Снейпа.

— Я с вами что — нибудь сделаю, Поттер, если сейчас же не отцепитесь от меня, — ледяным тоном проговорил, бросая на Лили обеспокоенный взгляд, который даже не старался скрыть. И снова отвернулся от него, как только освободился от захвата.

— Ремус, отпусти меня… — чуть задыхаясь, потребовал Гарри.

— Северус, что с Лили? — взволнованно спросил Ремус, из предосторожности придерживая его за руку.

Немного позади остановились Гермиона, Джинни и Рон, которые с тревогой наблюдали за происходящим, но не решались подойти поближе. Никто почему — то не торопился привести в чувство Лили, и это распалило Гарри еще больше. В конце концов вырвавшись от Ремуса, он подскочил к матери, едва не столкнувшись со Снейпом. Тот отмахнулся от него, как от надоеливой мухи.

— Я не знаю точно, что с ней… — нехотя проговорил мужчина, не отрывая взгляда от бледного женского лица.

— То есть как?! — взъярился Гарри. У него чесались руки как следует разобраться с ним, но удерживало его от этого увеличивающееся, будто снежный ком, гнетущее беспокойство при виде безжизненно лежащей тонкой фигуры мамы. — Вы не знаете точно? Я видел, как она начала падать…

— Видели? — перебил его Снейп. — Тогда вы должны сообразить, что не из — за меня…

— Откуда мне знать?

Гарри едва ли не морщился от собственного бессилия и порывался все отодвинуть мешавшегося Снейпа. Зельевар бесконечно долго рассматривал Лили, проверял пульс и приоткрывал ее веки. Гарри понимал, что это необходимо, но все — таки раздражался из — за его медлительности.

— Не знаете, вот и не говорите.

— Так что все же произошло? — повторил Ремус, волнуясь. — Из — за чего упала Лили?

Снейп ощутимо напрягся. Наступило тяжелое молчание, которое почти сразу оборвал Гарри, углядев кое — что странное…

— А это еще что такое?

Он шагнул чуть влево, присматриваясь к какому — то яркому пятну на сером полу. Это была небольшая роза, казавшаяся здесь совершенно неуместной. Он нагнулся…

— Не прикасайся! — раздался резкий окрик Снейпа в тот момент, когда Гарри протянул руку.

Гарри вздрогнул как от удара хлыстом.

— Почему?.. — машинально спросил он.

Снейп повернулся к нему, держа в руке палочку. Слегка взмахнул ею, и роза, как и прежде прекрасная, плавно оторвалась от пола.

— Это и есть та причина, из — за которой ваша мать, Поттер, потеряла сознание.

— Из — за… розы? — недоверчиво переспросил Гарри. Бушующий в нем ураган ярости несколько затих. — Вы ничего не путаете?

Ремус положил ладонь ему на плечо, заставляя замолчать.

— Что ты имеешь в виду, Северус? Откуда эта роза?

Они втроем стояли полукругом возле кровати, на которой лежала Лили с разметавшимися длинными волосами, и казалось, что она всего лишь спит. Но это впечатление портила ее поза, не присущая спящему человеку.

— Сначала скажите, что с мамой! — потребовал Гарри, чувствуя, что сейчас взорвется, если немедленно не узнает о ее состоянии. Он обошел кровать с другой стороны и дотронулся до стиснутых пальцев Лили.

— Судя по всему, она в глубоком обмороке, — «утешил» Снейп. — От переизбытка нервных потрясений. Плюс касательный удар головой…

Он кивнул на спинку кровати в непосредственной близости от головы Лили.

— Однако все это не пойдет ни в какое сравнение с тем, если на обморок Лили воздействовал цветок. — Снейп повел палочкой, и роза, до сих пор парящая в воздухе перед ним, послушно повторила ее движение. — Я подозреваю, что он может быть околдован.

Гарри услышал чей — то судорожный вздох и не сразу осознал, что это был его собственный.

— Розу прислали в той коробке, — продолжил Снейп, прежде чем он успел что — либо сказать. — На имя Лили.

Белая узкая коробка и смятая пергаментная бумага валялись на покрывале соседней кровати. Ремус потянулся за последней и схватил за кончик.

— Но кто мог прислать ее? — с недоумением спросил он, рассматривая два коротких слова, которые нашел на обратной стороне. — Разве о Лили знает кто — нибудь кроме нас?

Северус послал ему мимолетный взгляд, но в котором так и читалось «Не будь наивным, Люпин».

— Извините… — откашлявшись, произнесла Гермиона, до сих пор прижимающая к себе миску с плодами цапня. — Мы можем чем — нибудь помочь?

— Чем, интересно… — Снейп напряженно вглядывался в левитирующую в считанных дюймах от мужского лица розу, будто надеясь увидеть нечто недоступное его взору. Потом вдруг вздрогнул, бледнея.

— Поттер, проверьте руки вашей матери! Нет ли у нее царапин от шипов? Я ошибся, цветок не заколдован, он отравлен…

* * *

Темно… Опять темно. Почему?

И ничего не слышно. Где все звуки?

Может, это сон? Или… нет?

Я ничего не чувствую… Дышу ли, и то неясно. Я… умерла?

Но боль… Она не бывает у мертвых. Голова болит… Да, голова. Но если я жива, то где же я, что со мной?

Память была как размытое пятно, она ускользала, растекалась… Я силилась что — нибудь вспомнить, но жуткая боль отвлекала. Боже, избавь меня от нее…

Зеленый свет… откуда он? Что же он мне напоминает… Крик… Я вздрогнула, когда из глубин подсознания вырвался крик… Это кричала… я? И чей — то высокий смех, похожий на дьявольский…

Как мне выбраться из этой клетки? Мне нужно… это… сделать… Я должна… Убирайся, тьма! Меня ты не остановишь…

Где — то далеко, словно за сотни футов, послышался слабый стон. Мой стон.

— …Лили, ты слышишь меня?

Мне хотелось сказать, что да, конечно, слышу, но губы не слушались меня. Из горла исторгся один лишь стон.

— Она пришла в себя… — произнес другой голос.

Тишина. Потом:

— Мама, как ты?

Мама? Я?

Меня изнутри как будто озарила вспышка. Гарри! Мой маленький сыночек!

Я распахнула тяжелые, совсем как свинцовые, веки. В глаза ударил яркий свет, усиливший боль, пульсирующую в затылке. Морщась, я подняла руку к голове. Кажется, мне здорово досталось… Ударилась я, что ли? Но когда?

Внезапно перед глазами вновь промелькнул призрачный зеленый свет, а в ушах раздался смех… Мужской, безжалостный, победный.

И я… вспомнила.

— Нет…

Резко села, отчего все вокруг заходило ходуном, а горло стиснуло невидимой рукой.

— Нет…

Мелькнули тени, постепенно обретающие четкость.

— Лили, как ты себя чувствуешь? — участливо спросил мягкий и… такой знакомый голос.

Легкий скрип пружин. Передо мной предстало мужское лицо с усталыми глазами и ранними морщинами.

Я не могла говорить из — за тяжести, давящей мне на плечи и грудь. Даже моргать, и то было трудно. Потому что я вновь переживала самые страшные мгновения в своей жизни…

— Пожалуйста… — наконец сорвался с губ сиплый шепот.

— Что — пожалуйста? — немного растерялся мужчина.

— Выпей это, — произнесли сбоку. В поле моего зрения показалась рука со стаканом. — Лили.

Я никак не отреагировала на нее, продолжая смотреть в одну точку.

— Нет, это не правда…

…Прямо на моих глазах падает Джеймс… Высокий страшный человек оборачивается и смотрит на меня… Я стремительно взбегаю по лестнице, задыхаясь, мчусь к кроватке Гарри…

— Лили? — обеспокоенно, почти испуганно говорит мужчина рядом. И осекается, наткнувшись на мой немигающий взгляд. — Северус, что с ней?

Это имя заставило меня слегка заторможенно повернуть голову. Рука со стаканом принадлежала не менее знакомому человеку.

…Позади раздается оглушительный взрыв… Я успеваю перехватить непонимающий взгляд маленького Гарри и развернуться, прижавшись к кроватке…

Меня затрясло как в лихорадке. Я смотрела в черные глаза и почти перестала дышать. Мужчина что — то говорил, но я не слышала.

…Безжалостный убийца приближался все ближе… Я защищала сына как могла… я умоляла его пощадить Гарри… Он отмахивался от моих слов и… в конце концов вышел из себя… Поднял палочку…

Меня затрясли за плечи. Глаза защипало от внезапно хлынувших слез.

— Лили… Лили… В чем дело? Что с тобой?

Мой маленький мальчик…

— Мой маленький мальчик… — сорвалось с губ, повторяя мои мысли. — Гарри…

— Мам, я здесь…

Между двумя мужчинами появился черноволосый парень в круглых очках. Я задохнулась от обрушившегося на меня неимоверного потрясения. Он жив? Жив…

— Джеймс?.. — прохрипела я, не в силах остановить сумасшедшее сердцебиение. Качнулась, перебрасывая ноги через край кровати.

Он растерянно моргнул, не отрывая от меня глаз.

Глаз… Его глаза… Они зеленые, как у меня… Я машинально поднесла руку к своему лицу. Зеленые, не карие…

— Мам?.. — уже с легким испугом повторил парень, точная копия Джеймса. — Это я, Гарри…

Я ничего не понимала. Поводила взглядом по лицам всех троих, смутно чего — то опасаясь. Все они выражали изумление и странное недоверие.

Господи, что происходит?

— Г-Гарри? Но… Но…

Я встала на ноги не с первого раза, а когда получилось, вместе со мной поднялся знакомый мужчина с усталыми глазами. Мужчина, а не молодой парень, которого помнила я. Во мне ожил страх.

— Она вспоминает… — произнес другой, тоже повзрослевший на много лет.

Что вспоминаю?

— Выпей, — он всунул мне в руки стакан с мутноватой жидкостью. — Немедленно.

Он произнес это таким тоном, что ослушаться его я не смогла. Закашлявшись, чуть не выронила стакан из ослабевших рук. Повзрослевший Северус вовремя выхватил его у меня.

— Я не понимаю… Что все это значит?

Я чувствовала себя улиткой, вытащенной из укромной раковины, такой мягкой и беззащитной. Некуда спрятаться в случае опасности.

Трое невольно переглянулись между собой. Северус заметно помрачнел. Неужели это действительно он? И Ремус? И… Гарри? Такие взрослые?..

Тут в голове как будто что — то щелкнуло, и все встало на свои места. Прошло почти шестнадцать лет… А я пробыла в коме, находясь между жизнью и смертью… Гарри, мой малыш, вырос и жил все это время у Петуньи, считая себя сиротой… Сиротой… Джеймс…

— О боже… — Я еле держалась на ногах, едва ли ощущая босыми ступнями холод каменного пола. Мысли путались, и мне казалось, что вот — вот сойду с ума.

— Лили, тебе лучше лечь обратно, — взволнованно сказал Ремус, придерживая меня за локоть. — Давай, приляг…

Его слова я оставила без внимания, бессмысленно таращась в пространство.

— Мам, — осторожно позвал Гарри.

Я вскинула глаза. Он был очень встревожен и растерян. Совсем как… Джеймс в тот день, когда мы узнали о пророчестве.

— Ты и правда очень похож на… него, — простуженным голосом проговорила я. Перехватило горло болезненным спазмом.

И больше не произнесла ни слова. Осознание того, что теперь все другое, что… Джеймса нет и его не вернуть, овладевало мной постепенно. Мимо проплывали секунды, минуты, часы, но я их не замечала. Как и того, что происходит вокруг. Все как будто замерло вместе со мной. Я впала в какую — то прострацию, ничего не чувствуя и не реагируя ни на чьи призывы. Это был болевой шок, приносящий лишь недолгую передышку перед тем, как боль атакует в полную силу. И она обрушится наподобие цунами и накроет с головой…

* * *

… — Значит, миссис Поттер все вспомнила?

Гарри вздрогнул и поднял голову. Рядом стояла Гермиона.

— Да, похоже на то… — каким — то чужим голосом ответил он, вновь пряча лицо в ладонях.

— Тогда почему ты не с ней? — прямо спросила она. — А здесь?

Он и сам не мог себе этого объяснить. Почему ушел из больничного крыла, когда маме еще больше необходима его поддержка, и сидит в этом коридоре.

— Не знаю… Я, правда, не знаю, Гермиона. Прошло уже целых полсуток, а мама почти ни на что не реагирует… Она… просто лежит на кровати и смотрит в одну точку.

Гермиона вздохнула, с сочувствием глядя на Гарри, и впервые не знала, что посоветовать. Она примостилась на низкой скамье возле Гарри, готовая на все ради облегчения страданий лучшего друга.

— Она сказала, что я действительно похож на папу, — глухо произнес он. — Ты не представляешь, что я почувствовал, услышав это…

Гермионе оставалось лишь молча покачивать головой. Она нерешительно положила ладонь ему на плечо. Гарри как будто не заметил этого, мысленно вернувшись к тому моменту.

— Впрочем, я сам до конца не понимаю, что именно почувствовал… Радость? Облегчение? Страх?.. Наверное, все сразу. А мама… она стала какой — то отрешенной… — Гарри сглотнул, уставясь на свои колени. — Снейп сказал, что она ушла в себя, что это посттравматический шок… или что — то в этом роде. И сколько она пробудет в таком состоянии, неизвестно… — горько закончил он. — Сначала эта странная посылка, потом возвращение памяти и… вот это. Чересчур для одного человека, не правда ли?

— Да… — со вздохом, таким же тяжелым, отозвалась девушка. — Даже больше чем чересчур, если принять во внимание все то, что твоя мама пережила до этого. Это… Это слишком жестоко. — Она посмотрела на Гарри с сожалением и взяла в свои руки его, крепко сжав их. Не поднимая головы, он прислонился к ее плечу. — Все будет хорошо. Вот увидишь, Гарри. Надо только верить.

— Я только и делаю, что верю, — тихо, почти шепотом сказал он. — В завтрашний день, в себя, в тебя, в Рона, — теперь с каждым произнесенным словом его голос повышался на пол — октавы, — и в сотню разных других вещей! Но почему — то все происходит совсем не так!

Гарри выпрямился и вырвал свои руки из теплых Гермиониных ладоней. Девушка в легком испуге распахнула глаза, когда он рывком вскочил со скамьи.

— Гарри!..

Он тут же пожалел о своей несдержанности.

— Прости, что сорвался… Я скоро неврастеником стану со всем этим…

— Да уж, это точно… — с невеселой иронией согласилась Гермиона.

На его губах мелькнула кривая улыбка. Он вцепился в свои волосы и сел обратно.

— Кстати, — перейдя на другую тему, заговорила она, — я так и не поняла, вы с Джинни помирились?

Гарри подавил вздох. Еще один болезненный вопрос.

— Я с ней вроде и не ссорился.

— Вроде или не ссорился?

— Я с Джинни не ссорился, ты же прекрасно все видела.

— А, ну да… — Гермиона повернула голову, смущенно заморгав. — Это, выходит, из — за меня так вышло… Правда, я не думала, что Джинни сможет настолько неправильно все понять.

— Я, в общем — то, тоже. Но ты в этом не виновата, — твердо заверил Гарри, в свою очередь притрагиваясь к ее руке. — Странности в поведении Джинни появились еще неделю назад, когда Уизли приходили на Гриммолд — плейс.

— Что? — удивилась Гермиона. — Я ничего такого не заметила.

— Я тоже сначала не заметил. Это пришло мне в голову лишь два дня назад при встрече с ней и миссис Уизли на Диагон — Аллее. Она сторонилась нас с мамой, как будто…

Он беспомощно пожал плечами, не находя объяснения странностям Джинни.

— Понятия не имею, в чем причина.

— То есть вы вчера так и не поговорили? — уточнила она.

— Нет. Мне было совсем не до этого, если честно. А она не стремилась к переговорам. Ремус доставил ее обратно домой и вернулся сюда. Не понимаю, как она вообще додумалась до того, что мы с тобой…

Гарри запнулся, посмотрел на Гермиону как — то виновато и запустил ладони в свою шевелюру.

— Я тоже не понимаю, — призналась она успокаивающе. — Но, видно, Джинни задело наше с тобой… — она помялась, — вчерашнее объятие. Ты неделю с ней не виделся, почти забыл о ней, вот она и занервничала.

— То есть это я во всем виноват? В том, что меня не хватает на нее?

— Никто в этом не виноват, Гарри. И уж Джинни — то вполне могла бы понять, что твоя отчужденность никак не связана со мной. Что я не нравлюсь тебе…

— Но ты нравишься мне, — возразил он, приподняв бровь.

— Не в этом смысле, Гарри, — терпеливо сказала Гермиона, смущенно заправив за ухо прядь волос. Отвернулась, чтобы он не заметил ее волнение.

— Я знаю. Но нас все время почему — то сводят вместе, ты заметила? Сначала Скитер со своими дурацкими статьями, потом Чо поругалась со мной из — за тебя…

Гермиона слабо усмехнулась, несмотря на то, что весело ей не было.

— В этом есть какая — то закономерность.

— Кстати, — добавил Гарри, — мама тоже почему — то решила, что между нами что — то есть.

Она с изумлением уставилась на него.

— Твоя мама?.. Она и сейчас так считает?

— Нет, конечно. Она… — Гарри чуть не прикусил себе язык, осознав, что разговор приобрел слишком откровенный оттенок. Пусть они с Гермионой близкие друзья, но все же должна быть хоть какая — то граница.

— Что?

— Э… Нет, ничего. — Он отвернулся и уставился в конец коридора, который наполнял утренний полумрак. Как отреагировала бы Гермиона, узнай она о полушутливых словах Лили про их с Гарри возможное совместное будущее? Наверное, пришла бы в смущение, как он сам…

Гарри потер под очками глаза, раздираемый желанием поспать, и едва сдержал зевоту. Ночь прошла для него, как, впрочем, и для остальных, бессонно, которую он большую часть провел рядом с мамой. Она наполовину сидела, наполовину лежала, откинувшись на подушку и почти не двигаясь, и создавалось такое впечатление, что ее заколдовали. Ремус, вместе с Гарри пристроившийся на краю соседней кровати, пытался время от времени достучаться до сознания погруженной в себя женщины, но отчаяния не выказывал, когда ему это не удавалось. «Все будет хорошо, — говорил он тогда Гарри с призрачным блеском в глазах от света убывающей луны за окном. — Все будет хорошо.» А Гарри неотрывно смотрел на маму и изо всех сил надеялся на это.

— Иди к ней, — тихо произнесла Гермиона, будто прочитав его мысли. — Ты нужен ей больше всего на свете.

Затем наклонилась к нему и почти неощутимо коснулась губами его щеки. Однако Гарри этот невесомый поцелуй показался жарче пожара. Он помедлил, поднимаясь, но Гермиона подтолкнула его в спину.

— Иди, — повторила она с немного печальной улыбкой.

Он кивнул и направился в сторону госпиталя, машинально дотронувшись до щеки. Пожар не угасал до самых дверей. Войдя же в больничное крыло, Гарри обо всем позабыл.

* * *

…Впервые я боялась выныривать из беспросветной бездны, в которую рухнула, когда мою память уже ничего сдерживало, и воспоминания хлынули потоком… Пока сознание находится в будто заторможенном состоянии, не так страшно. Но я знала, что должна вернуться, вернуться туда, где меня ждали.

Моей руки коснулось что — то теплое и мягкое. Раздалось негромкое утробное мурлыканье.

Кошка… Вернее, котенок.

Он мяукнул снова, словно упрашивая обратить на него внимание. Я ощутила, как он прошелся по кровати, попутно прижимаясь ко мне своим теплым боком. Дважды неосторожно, а может, специально, выпустил коготочки, тянясь мордочкой к моему лицу. Пришлось опустить голову и слабо шевельнуть рукой, чтобы спихнуть нахала с себя. Встретилась со взглядом больших желто — зеленых глаз.

— Мяу! — А мне послышалось «Мам!».

Я вздрогнула и полностью пришла в себя. Навалилась тяжкая усталость, горло сжалось от невыносимой тоски. Я затряслась в мелком ознобе, окутанная, точно плотным одеялом, болью от осознания того, что потеряла…

Тигра, ластясь, потерся о мое плечо. Не задумываясь о своих действиях, я подняла руку и погладила его.

— Кто — нибудь кормил кота? — разлепив пересохшие губы, спросила я едва ли слышно.

Сначала в ответ мне была оглушительная тишина, а затем раздались различные звуки: скрип пружин, взволнованные голоса и торопливые шаги.

— Что? Что ты сказала? Лили? — произнесли с одной стороны.

— Мама! Ты как? — А это спросили с другой.

— Северус, она пришла в себя! — крикнул первый голос.

Далекие шаги.

— Слышу, незачем так кричать. — Через мгновение кому — то другому: — Вы уверены, что такое количество человек за раз не будет для нее очередным потрясением?

Я подняла голову, продолжая машинально гладить котенка, выражающего свое удовольствие мурлыканьем. По обе стороны кровати стояли два человека, занимавшие в моей прошлой жизни не последние места, а один из которых был частью меня самой. Мой родной, обожаемый сыночек, превратившийся в статного юношу… Гарри…

Наши взгляды встретились…

— Альбус, — донеслось от двери, — не расскажете, почему профессор Снейп так заторопился в больничное крыло? И что там за шум? Там кто — то есть?

Этот строгий голос мне однозначно знаком. Профессор Макгонагалл?

— Минерва, позвольте объяснить вам все в моем кабинете.

Я оглянулась и увидела идущего от двери мужчину, которого узнала бы и через сто лет. Голоса в коридоре затихали, удаляясь.

— Лили, так что ты сказала? — негромко спросил Ремус, вероятно, опасаясь спугнуть меня.

Я посмотрела на него, чувствуя, как взволнованно бьется мое сердце. Какой он стал… Не пожалела его жизнь…

— Я спросила, не забыли ли покормить Тигру?

При звуке своего имени котенок навострил уши.

Ремус неуверенно улыбнулся. Глянул на Гарри.

— Да разве этот проглот даст забыть про него? — осторожно сказал мой мальчик, по видимому, не зная, что ему делать. — Конечно, мы его накормили…

Я сама при взгляде на него и остальные знакомые лица терялась, удерживая рвущееся то ли рыдание, то ли истерических смех.

— Хорошо… — На миг спрятала лицо в ладонях, пытаясь собраться с мыслями. Получалось не очень удачно. — Сколько я здесь… Сколько времени прошло?

— Без малого двенадцать часов, — ответил подошедший Северус. Я не удивилась, узрев в его руках стеклянный флакон. Очередная порция какого — нибудь зелья.

Двенадцать часов… То — то я чувствую себя какой — то… переполненной. И обессиленной.

— Возьми… — Он протянул флакон.

Я беспрекословно взяла его, все равно не было никаких сил возражать. Проглоченное зелье с характерным горьковатым привкусом вызвало целую бурю: на лбу выступила испарина, со дна желудка поднялась тошнота. Я ненадолго закрыла глаза, надеясь, что все пройдет, но не тут — то было. Буря нарастала. Я неловко свесила ноги с кровати и, пошатываясь, встала. Искать свою обувь было некогда.

— Ты куда? — с беспокойством спросил Гарри.

— Я сейчас… — невнятно отозвалась я и побрела к двери, где находилась, как я помнила, небольшая туалетная комната.

Вслед за мной не бросился никто, хотя и чувствовалось, что они кинутся наперегонки, подай я им малейший знак. Меня шатало и мутило словно при морской болезни. Прикрыв дверь, я немного постояла, прислонившись к ней, и глубоко дышала. Тошнота чуть отпустила. Я умылась холодной водой, склонившись над раковиной, и несколько минут не могла заставить себя выйти обратно… к ним…

Жестокие мысли вновь накрыли меня черной лавиной. Перед глазами мелькало мертвое лицо Джеймса, падающего в вспышке зеленого света… Звучал беспощадный смех Волдеморта… И меня наполняет липкий сковывающий страх…

Стук в дверь.

— Лили, ты в порядке? — спросил Ремус.

Нет, не в порядке…

— Да… Почти… — говорю шепотом.

Открываю дверь и выхожу. Спотыкаюсь, но стоящий у порога Ремус подхватывает меня и прижимает к себе. Я молча, без единой слезинки, утыкаюсь ему в плечо. Через секунду выбираюсь из его объятий. Ищу глазами Гарри.

— Иди ко мне…

Мне кажется, что смотрю на Джеймса, и боль усиливается втроекратно.

— Как же ты вырос, маленький мой. — Целую его в лоб.

Он бледнеет, но держит себя в руках изо всех сил.

Через его плечо ловлю взгляд Северуса. Он мрачен и до крайности озабочен. Что ж, таким я помню его очень хорошо.

— А теперь расскажите, что произошло за все то время, пока я… спала.

Говоря «спала», имею в виду кому. Но они поняли. Ремус кивнул.

Загрузка...