Сьерра
Двадцать лет
— Удостоверение.
И вот опять.
Как и в прошлый раз, я сказала Элли, что пробираться сюда — ужасная идея, и, как и в прошлый раз, она убедила меня в обратном.
«Мы пришли домой после колледжа, и нам нечем заняться», — вот что она сказала, говоря правду.
Лео поклялся на могиле своей бабушки, что Малики не было в городе и он не играл в паспортный контроль. Я больше не поверю Лео на слово. Я должна была догадаться, что с этим парнем проблемы, когда он сказал, что не любит собак.
Прошло два года с моей последней попытки пробраться внутрь. Малики может подумать, что я уже достаточно взрослая, чтобы пить.
Я драматически вздыхаю и сую удостоверение в его ждущую руку.
Ну, это не совсем мое удостоверение.
Он фыркает, проверяя его.
— О, теперь тебя зовут Элли Росс, да? — Он убирает удостоверение с глаз долой, чтобы лучше рассмотреть меня. — Только что произошла странная вещь. Несколько минут назад я обслуживал в баре женщину с таким же именем. Эта Элли похожа на фотографию на удостоверении гораздо больше, чем ты.
Два месяца назад Элли отпраздновала свое двадцатипятилетие и получила копию удостоверения личности, которая досталась мне. Обычно у меня нет проблем с его использованием. В барах на территории кампуса, если ты симпатичный, то ты в деле. А вот в пабе этого придурка — не очень.
Я пожимаю плечами.
— Я подала заявление о смене имени. Это было невесело, делить его с напитком, заканчивающимся на «Мист».
Он возвращает удостоверение и изучает его дальше, на его губах появляется ухмылка.
— Ты изменила не только имя, но и цвет волос?
— Я пережила тяжелое расставание. Ты не можешь забыть мужчину, пока не сменишь прическу.
Он кивает, поглощая мои ответы.
— Я провожу тебя.
— Я бы предпочла, чтобы ты был джентльменом и проводил меня в бар. Может быть, угостишь меня коктейлем? — На этот раз я не пытаюсь спрятать свой напиток. — Если я правильно помню, ты сказал мне, что в прошлый раз я могла хотя бы подделать удостоверение. Я следовала твоим точным инструкциям.
— Ты вырвала это из контекста.
На моих губах пляшет кокетливая улыбка.
— Давай поговорим о компромиссе, ладно? Как насчет этого — мы расходимся, делаем вид, что этой болтовни не было, и что ты меня никогда не видел? Я буду вести себя как невидимка и поклянусь не создавать никаких проблем. — Я протягиваю руку, поднимая мизинец, но через несколько секунд опускаю, когда он игнорирует ее.
Малики выхватывает у меня напиток.
— Ты вела машину?
— Нет, Элли.
— Элли, твоя подруга, или Элли, твое альтер-эго?
— Я тебя ненавижу, — выдохнула я, сузив на него глаза.
— А я ненавижу надоедливых подростков.
— Я не подросток.
— Я ненавижу надоедливых молодых женщин. Это лучше для твоей несовершеннолетней задницы?
— Я ненавижу надоедливых стариков.
Технически, Малики не так уж и стар. Я не знаю его точного возраста, но думаю, что около тридцати. Десять лет старше меня — это не древность, но парень учил умножение, когда меня вытащили из утробы матери.
Он ухмыляется, теперь он выглядит более веселым.
— Сколько же ты выпила, чтобы у тебя хватило смелости обсуждать со мной всякую херню в моем собственном баре?
Черт. Я внутренне хлопнула себя по лбу. Играй вежливо.
— Всего несколько. Я не планирую напиваться и танцевать на барной стойке. — Я указываю на свой бокал в его руке. — Это последний. Обещаю.
— И кто, блядь, тебя обслуживал?
— Элли Росс.
Я должна была сделать разворот и удрать, когда заметила Малики за барной стойкой. Вместо этого я заставила Элли изображать официантку и доставить мои напитки к нашему столику. Как и в прошлый раз, я села в углу. И также, как и в прошлый раз, мне пришлось покинуть свое место, чтобы сходить в туалет. Я не должна быть наказана за то, что мне ещё не исполнился двадцать один год. Я же не прошу Сэра-Проверка-Удостоверений наполнить мой стакан водкой до краев.
Он снимает кепку и проводит пальцами по своим густым волосам.
— Господи. Ты должна перестать думать, что ты взрослая.
— Я и есть взрослая. — Я пересчитываю свои аргументы на пальцах. — По закону я достаточно взрослая, чтобы играть в лотерею, покупать сигареты и, черт возьми, даже сниматься в порно.
Он качает головой в сторону.
— Интересно. Я бы хотел увидеть лицо твоего отца, если последнее когда-нибудь случится.
— Ну что, договорились? — Я снова протягиваю ему руку, на этот раз для пожатия. И снова он ее игнорирует.
Она безвольно опускается к боку.
— Как я уже объяснял, ты можешь быть достаточно взрослой, чтобы делать ставки и трахаться, но ты слишком молода, чтобы пить, королева представлений.
Я выхватываю у него удостоверение.
— Я передумала. Ты не будешь благословлен моим кошельком, когда мне исполнится двадцать один год. Мои деньги будут потрачены в другом месте.
— Отлично. — Он ущипнул себя за переносицу. — Теперь, это та часть, где ты звонишь кому-то, чтобы он забрал тебя. Ты знаешь, как это делается.
— Кайл, мать его, Лейн!
Я задыхаюсь, и моя грудь сжимается от звука выкрикнутого имени.
— Господи, мать твою, — бормочет Малики себе под нос, проводя рукой по своему напряженному лицу.
Я вижу Кайла — моего слишком заботливого старшего брата-полицейского — который с наглой улыбкой прохаживается по бару.
Кайл крут, но не настолько, чтобы смириться с моим присутствием здесь. И хотя Малики не был тем, кто подавал мне выпивку, он будет нести ответственность. Это его бар.
Мой взгляд возвращается к взбешенному широкоплечему мужчине, и выражение его лица подтверждает, что мы разделяем его беспокойство. Он берет меня за руку и тащит нас в свой кабинет. Дверь захлопывается, и я поворачиваюсь, хмуро глядя на него.
— Позвони человеку, который забрал тебя в прошлый раз, когда ты была занозой в моей заднице. У тебя есть час, принцесса, или я сдам тебя твоему брату.
— Ты не посмеешь, — шиплю я.
Малики может легко настучать на меня. Он мне ничего не должен. И я ставлю на то, что Кайл ему поверит.
Он смотрит на меня с вызовом.
— Хочешь узнать? — Его голос пронизан властностью, которая заставляет меня дрожать.
Я сглотнула и замолчала, обдумывая свой следующий шаг.
— Позвони кому-нибудь, Сьерра. Не заставляй меня создавать проблемы и рассказывать твоему брату, чем ты занимаешься в свободное время, когда он будет заказывать у меня пиво через пять минут.
Он начинает уходить, но я останавливаю его.
— Человек, который забрал меня в прошлый раз, была Элли Росс. Настоящая Элли Росс, — объясняю я в отчаянии. — И именно с ней я ехала сегодня. Она надралась, так что мне нужен другой план.
Здесь нет Uber, а моя мама дружит с единственным таксистом в городе.
— У тебя нет других друзей?
— Ни одного, кто бы хотел уйти, потому что меня выгоняют.
Он берет со стола пульт, похоже, принимая мой ответ, и бросает его мне.
Единственные изменения в офисе с моего последнего визита — это телевизор на стене и широкий диван на другой.
Я играю с пультом в руках, принимая его жест как капитуляцию в том, что он не будет на меня доносить.
— Я смотрю, ты тут все привел в порядок.
— Я не знаю, что это значит, но конечно. — Напряжение отражается на его лице. У него переполненный бар, и ему снова приходится иметь дело со мной.
Я тяжело опускаюсь на стул и кладу ноги на стол.
— Какой твой список фильмов Netflix?
— Я не знаю. Я не смотрю телевизор.
Кто не смотрит телевизор?
Я указываю пультом на телевизор.
— У тебя есть телевизор.
— Когда я здесь, я работаю.
— Зачем ты его купил?
Он раздраженно выдыхает. Отвечать на мои вопросы — последнее, что он хочет делать, но я не хочу терять его компанию. Мне нравится нажимать на его кнопки, а тусоваться в офисе в одиночестве — не слишком приятное занятие.
— Моя сестра работает здесь и иногда приводит мою племянницу, обожающую мультфильмы. — С этими словами он разворачивается, ругается под нос и уходит.
Я открываю Netflix, выбираю «Шоу 70-х» и снимаю свою кожаную куртку, а затем шаркаю к дивану. Когда я достаю свой телефон из сумки, он разряжен.
Черт.
Я зеваю.
Я посмотрю один эпизод, а потом пошарю в ящиках в поисках зарядного устройства.
Мои глаза медленно закрываются, когда я расслабляюсь.
Прикосновение к плечу пробуждает меня от сна.
Моя голова поднимается и сталкивается с чем-то твердым. Это что-то твердое — чей-то подбородок. Мы с хозяином твердого подбородка одновременно застонали. Я массирую голову, когда он отстраняется. Когда я поднимаю взгляд с дивана, я ожидаю увидеть Малики в максимальном раздражении.
Вместо этого он выглядит осунувшимся. Его барная футболка помята и испачкана напитком.
— Все в порядке, принцесса. Пора тебе идти домой, — говорит он.
Я причесываю пальцами свои волосы, и мой желудок опускается.
— Мой телефон сдох. Я позвоню кому-нибудь и подожду снаружи, пока они приедут.
Надеюсь, с Элли будет кто-то трезвый.
Он протягивает руку, помогая мне подняться, и отступает на шаг, чтобы дать мне возможность обойти его. Я беру куртку со стула, накидываю ее на плечи и просовываю одну руку внутрь, останавливаясь, когда он говорит.
— Я отвезу тебя домой.
Я смотрю на него, и куртка падает на мою незакрытую руку.
— Разве это разумно, что я сажусь в машину с незнакомым человеком? Опасность незнакомца и все такое?
Кого я обманываю? Я дважды позволяла ему затащить меня в офис в задней части бара. С ним я уже давно перестала принимать разумные решения.
Он пожимает плечами.
— Ты можешь идти, но я бы предпочел, чтобы ты не шла. Выбирай.
— Хорошо, но из меня получится ужасный заложник. Мой отец сказал бы тебе оставить меня у себя, а я очень требовательна. Ты будешь вынужден приносить мне горячие крылышки, выпрямитель для волос и обеспечивать много компании.
Он фыркнул.
— Я не похищу тебя, поэтому тебе не о чем беспокоиться, Малолетка.
— Малолетка? Я не малолетка.
— Ты — малолетка. И сплошные неприятности. Неприятности богатых родителей, превращающих жизнь парня в ад за то, что он разговаривает с их драгоценной дочерью.
Он не ошибается. Мой отец перевернул бы все свое дерьмо.
— Давай. Я очень вымотался.
Я выхожу за ним из кабинета к двери, над которой светит яркая лампа Exit. Тишина говорит мне, что бар закрыт.
— Который час? — спрашиваю я, когда он открывает для меня скрипучую дверь.
Мы выходим на плохо освещенную, пустую заднюю часть бара. Я двадцатилетняя женщина, которую подвозит незнакомец после пьяной ночи, но я не волнуюсь. Назовите меня извращенкой за то, что я в восторге от того, что провожу время с этим человеком, даже если это чревато смертью.
Ладно, я сомневаюсь, что он серийный убийца, но я живу ради драматизма.
— Немного позже двух, — отвечает он.
Хорошо, что сегодня я остаюсь у Элли. Моя мать заставила бы полицию или моего брата искать меня.
Кстати, об Элли…
Неужели она не поняла, что ее лучшей подруги нигде не видно?
Я натягиваю на себя куртку, мои сапоги на каблуках хрустят по гравию, и, следуя за ним на коротком расстоянии к работающей машине, прохладный ветер обдувает меня.
— У тебя есть зарядка для телефона? — спрашиваю я у него за спиной. Он кивает, но не оглядывается на меня.
— В машине.
Он открывает водительскую дверь черного «Камаро», и я делаю то же самое с пассажирской стороны. Мы одновременно опускаемся на свои места. Я провожу ладонями по рукам, благодарная за то, что он прогрел машину.
Я спокойно жду, когда он открывает бардачок, берет зарядное устройство и протягивает его мне.
— Спасибо.
Он переключает машину на задний ход, но не трогается с места.
— Ты собираешься дать мне свой адрес?
— Боже, нет, — поспешно отвечаю я. — Ты хочешь, чтобы меня отправили в колледж для девочек?
— Я не очень хорошо знаю, кого туда отправляют, но похоже, что такой драматичной девушке из женского общества, как ты, это не понравится. — Он качает головой и улыбается. — Я удивлен, что твои родители еще не отправили тебя куда-нибудь. Я не ожидал, что их дорогая дочь окажется такой бунтаркой.
— Поверь мне, они тоже.
Он выезжает задним ходом с парковки, его рука ложится на верхнюю часть моего сиденья.
— Это акт бунтарства? Желание привлечь внимание?
— Ни то, ни другое. Я — это я.
У меня возникает желание посветить телефоном в его сторону, чтобы увидеть выражение его лица.
Что напоминает мне о…
Я неуклюже вставляю телефон в зарядное устройство. Как только он включается, я пишу Элли.
Я: Какого черта? Я знаю, что ты всегда забываешь всякую ерунду, но я надеялась, что все ограничится твоей лучшей подругой!
Через несколько секунд мой телефон подает сигнал.
Элли: Успокойся, королева драмы. Я видела, как ты следила за горячим барменом, на которого ты запала.
Я: Я не запала на него!
Элли: Ага, хорошо. Я запишу тебя завтра на прием к врачу по поводу притворства.
Я: Это не объясняет, почему ты меня бросила! ТЫ НИКОГДА НЕ БРОСАЕШЬ МУЖЧИН!
Элли: Остынь. Он разрешил мне проверить тебя дважды, и ты дремала. Твой брат и Лео тусовались всю ночь. Когда я пыталась придумать план побега, Малики предложил забрать тебя. Я ждала, когда ты позвонишь.
Я: Он мог отрубить мне голову!
Элли: Моя сестра трахалась с ним. Он не любит это извращенное дерьмо.
Я: Я ненавижу тебя. Мы больше не друзья.
Элли: Я буду делать тебе вафли по утрам и куплю новую свечу.
Я: Две свечи, и лучше, чтобы у тебя была Нутелла.
Элли: Хорошо, две свечи, и да. Мне все еще нужно ждать, или ты останешься с ним на ночь?
Я: Я уже еду. У него нет пристрастия к девчонкам, которые не могут легально пить.
Элли: Какая жалость.
— Ты собираешься сказать мне, куда мы направляемся? — спрашивает Малики, отрывая меня от СМС.
Я бросаю телефон на колени.
— К Элли.
— А где живет Элли?
— Ты должен знать, раз ты трахнул ее сестру.
— Странно, что ты предполагаешь и развлекаешься моей сексуальной историей, Малолетка.
Я прикусил внутреннюю сторону щеки.
— Так сказала Элли.
— Если Элли это сказала, значит, это правда.
Я переместилась в своем кресле, чтобы повернуться к нему лицом и скрестить руки.
— Ты хочешь сказать, что это неправда?
Он выезжает с парковки, не отвечая на мой вопрос, и едет к дому Элли — подтверждение того, что сестра накручивает себя. Я никогда не была поклонником старшей сестры Элли. Однажды эта девица плюнула мне в волосы жвачкой. Тот факт, что она спала с Малики, заставляет меня ненавидеть ее еще больше.
— Знаешь, я нашла презервативы, когда обыскивала твой офис в прошлый раз.
Он постукивает пальцами по рулю, не отрывая глаз от дороги.
— Я знаю.
Мой рот открывается.
— Ты смотрел камеры? — Я ломаю голову над всем, что я сделала той ночью, молясь, чтобы это не было чем-то постыдным. Я наговорила Элли много дерьма о нем. Если была аудиозапись, нет сомнений, что он меня слышал.
— Я хотел убедиться, что ты не ограбила меня.
— К сожалению, я не нашла денег.
— Хорошо. Это значит, что мои тайники в сохранности.
— Твои тайники с презервативами — мусор.
— Не хочу прятать их в местах, которые мне приходится искать, чтобы найти. — Он хихикает. — Я также видел, что ты украла несколько для себя.
— На всякий случай.
Наконец он смотрит на меня.
— От тебя одни неприятности, Малолетка — принцесса представлений, с кривой короной и в кожаной куртке.
Я ухмыляюсь.
— Удивительно, что ты только сейчас это понял.