Щеки у Шарлотты все еще горели от смущения, когда она сворачивала на подъездную аллею у дома Джейн Колхаун. И как только могла она забыть, какой мудрой и прямолинейной могла быть профессор? И какой бескорыстной и заботливой?
Ведь доктор Мак не просто позвонила Джейн и предупредила ее о приезде Шарлотты, но сделала за нее полдела, не поленившись объяснить своей бывшей студентке, почему именно Шарлотте необходимо с ней поговорить.
Дом Джейн и Глена Колхаун представлял собой тот тип особняков, которые обычно относят к «переходному» направлению в архитектуре, объединяющему в себе элементы греческого возрождения и итальянского стиля. Дом, украшенный двойной галереей и окруженный идеально ухоженным садом, стоял в стороне от проезжей части, скрываясь за чугунной решеткой с необычным орнаментом в виде кукурузных стеблей.
Лишь только Шарлотта вошла в ворота, парадная дверь распахнулась, и на пороге, сияя улыбкой, показалась Джейн Колхаун, высокая, стройная женщина лет пятидесяти пяти.
— Какой приятный сюрприз! — воскликнула она. — Мы с вами уж сто лет не виделись, Шарлотта! И я искренне рада, что нам опять довелось встретиться. Жаль только, что при таких обстоятельствах. Заходите!
Шарлотта, поднимаясь по лестнице, улыбнулась в ответ.
— Учитывая причину моего визита, очень любезно с вашей стороны согласиться принять меня почти без предупреждения.
Джейн посторонилась, пропуская ее в дом.
— Не говорите глупостей, Шарлотта! Мы же старые друзья.
Женщины вошли в дом, и Джейн повела Шарлотту в парадную гостиную.
— Не знаю, насколько смогу вам помочь, но буду счастлива сделать для Даниэля все, что в моих силах. — Она жестом предложила Шарлотте сесть. — Возможно, вы не знаете, но два года назад он помог мне выпутаться из крайне тяжелой ситуации.
— Правда? — удивленно покачала головой Шарлотта, опускаясь на диван. — Мне кажется, я и не знала, что вы знакомы с моим племянником.
Джейн уселась в кресло напротив Шарлотты.
— Ну конечно же! Я попала в жуткую передрягу, а он меня попросту спас. Понимаете, я наняла рабочих переделать кое-что в доме, и один из них упал со стремянки… На самом деле никуда он не падал… Однако утверждал, будто упал и повредил спину. Поднял страшный шум, грозил судом, но потом предложил уладить все без посторонних, а именно: если я заплачу ему, он не станет подавать на меня в суд. Сосед посоветовал мне обратиться к Даниэлю, и недели не прошло, как этот горе-работник запел уже совсем на другой лад. Выяснилось, что я далеко не первая, с кем он проделывал такой фокус. Даниэль навел справки и обнаружил, что он аферист, настоящий жулик, и стоило только Даниэлю уличить его, этот человек…
Джейн внезапно оборвала рассказ и перевела взгляд на дверь.
— Привет, милый.
Обернувшись, Шарлотта увидела высокого мускулистого мужчину, тяжело опирающегося на палку. Левая сторона его лица и шеи была по-прежнему обезображена шрамами, несмотря на продолжительный курс восстановительной хирургии, а левая рука, ставшая после несчастного случая совершенно бесполезной, покоилась на перевязи.
Джейн поднялась и подошла к мужу.
— Ты же ведь помнишь Шарлотту, да, дорогой?
Глен Колхаун улыбнулся Шарлотте одной половиной лица и кивнул.
Джейн погладила его по спине.
— Вроде время прогулки еще не подошло. Ты чего-то хочешь?
Глен ответил, но так тихо и так коверкая слова, что Шарлотта ничего не разобрала.
Однако Джейн, очевидно, понимала его без малейших затруднений.
— Подождите меня минутку, хорошо? — обернулась она к Шарлотте.
Скоро она снова вошла в гостиную.
— Простите, — произнесла она, опять устроившись в кресле. — Бедняжка! Ему гораздо лучше теперь, но все равно кое в чем не обойтись без помощника.
— Он хорошо выглядит, — заметила Шарлотта. — Гораздо лучше, чем в последний раз, когда мы виделись.
Джейн кивнула.
— У него по-прежнему бывают и плохие дни, и хорошие. Но в целом он оправился — да так хорошо, что я и мечтать не могла.
— А вы? Вы-то оправились?
— Должна признаться, поначалу мне было очень тяжело и горько. Я впала в отчаяние, винила судьбу. — Джейн помолчала. Потом улыбнулась, и от уголков глаз у нее разбежались лукавые морщинки. — Но с помощью отца Томаса и благодаря поддержке нескольких настоящих друзей я смирилась, приспособилась, и, смею сказать, очень неплохо для испорченной светской дамочки. Да, кстати, об испорченных дамочках… — улыбка ее потухла. — Профессор Мак сказала, вам требуется какая-то информация о Пэтси Дюфур… Знаете, — задумчиво проговорила она, — когда-то мы с Пэтси были по-настоящему близкими подругами, но… — Голос ее затих. — Но дружба наша кончилась, — наконец пробормотала она. — Пэтси — ярчайший пример того, что могут сделать с человеком отчаяние и злоба. Это же настоящий позор! Но, как говорится, Бог ей судья.
Забавно, подумала Шарлотта. А ведь ей никогда и в голову не пришло бы назвать Пэтси испорченной или озлобленной. Немного странной — да. Ну, может, совсем чуточку испорченной. Но озлобленной?
— Насколько я понимаю, озлобление ее как-то связано с Лоуэллом Вебстером.
Джейн кивнула.
— Разумеется, все это лишь мои догадки. Но мне кажется, Лоуэлл был любовью всей ее жизни — или, по крайней мере, так она думала. Познакомились они в колледже — сидели рядом на занятиях профессора Мак. И Пэтси влюбилась по уши чуть ли не в тот самый момент, когда впервые увидела его. Мне он не очень-то нравился, но для Пэтси был просто пределом мечтаний. Он воплощал в себе ее идеал мужчины — такой красивый, умный, внимательный и — богатый… Во всяком случае, так она думала. Одного только она не знала, а именно — что Лоуэлл бессовестный лжец. Он представился единственным сыном богатых родителей, которые якобы жили за границей. А на самом деле был не более чем расчетливым авантюристом, оборванцем из трущобы, который учился на ссуды и рабочие стипендии. Но Пэтси тоже воплощала в себе все, что было ему нужно в тот момент. — Джейн развела руками. — Богатая девушка из высшего общества, куда ему необходимо попасть… и так далее. Попросту говоря, он использовал ее. С самого начала он и не помышлял о постоянных отношениях. Женитьба в его планы не входила, по крайней мере, тогда. Как и ребенок.
— Ребенок? — прошептала Шарлотта. — У Пэтси был ребенок?
— Пэтси забеременела, — поправила Джейн. — И была так счастлива — во всяком случае, некоторое время! Я никогда не видела, чтобы люди так радовались! К несчастью, Лоуэлл испытывал совершенно иные чувства. Узнав о ребенке, он вместо того, чтобы, как ожидала Пэтси, предложить ей выйти за него, велел ей сделать аборт.
Шарлотта изумленно открыла рот не в силах поверить собственным ушам. У нее перехватило дыхание.
— Какой же, наверное, это был для нее удар!
— Да. Но это еще не самое ужасное. Несколько недель Пэтси не могла поверить, что Лоуэлл говорит серьезно. Она придумывала ему все новые и новые оправдания, в надежде, что он одумается, как только свыкнется с мыслью о ребенке. — Джейн покачала головой. — Но все напрасно. И, в конце концов, она все-таки поддалась на его уговоры. К тому времени, когда она осознала, что Лоуэлл не собирался на ней жениться, а использовал, чтобы с ее помощью завести нужные связи, было уже слишком поздно.
Шарлотта застыла на месте. По спине у нее пробежал холодок ужаса.
— И она сделала аборт?
Джейн пожала плечами:
— А разве у нее был выбор?
Был ли у нее выбор? Шарлотта едва успела сдержать резкий ответ, готовый сорваться с языка, и принялась медленно считать до десяти.
Когда-то она сама очутилась в такой же ситуации — беременная и незамужняя. Различие состояло лишь в одном — Шарлотта точно знала: тот, кто был любовью всей ее жизни, обрадовался бы ребенку. Будь выбор у него. К несчастью для них обоих, Вьетнам отнял у него возможность выбирать что бы то ни было — отнял вместе с жизнью. Но даже тогда мысль о том, чтобы избавиться от ребенка, ни разу не посетила ее. Скорее она вырвала бы сердце из груди!
— Когда Пэтси сдалась, — продолжала Джейн, — так называемый «доктор», которого подыскал Лоуэлл, сделал ей аборт, но справился со своей работой плохо… ох, как плохо! — Джейн содрогнулась. — Пэтси едва не умерла от потери крови… — прошептала она. — А потом еще и подхватила инфекцию. — Джейн откашлялась. — В результате, когда она наконец оправилась, то узнала, что больше не сможет иметь детей. — Джейн замолчала и тяжело вздохнула. — Вот тогда-то отчаяние и ненависть поселились в ее душе. Пэтси поклялась, что однажды Лоуэлл поплатится за все то горе, что причинил ей.
Покинув дом Джейн Колхаун, Шарлотта могла думать лишь об истории, которую только что поведала ей Джейн. Да, злость и обида Пэтси вполне понятны; понятно даже и то, что в своем горе она винила Лоуэлла — но не до конца. Прежде всего, никто ведь не заставлял ее под дулом пистолета ложиться с Лоуэллом в постель! А с тем, что у Пэтси, как считала Джейн, не было выбора, Шарлотта и вовсе не согласна. Выбор не из легких, это правда. Но он все же был! Она могла выбрать жизнь — жизнь для своего малыша, которую он мог провести или с ней, или с любой из великого множества семейных пар, жаждущих усыновить ребенка, с радостью подаривших бы ему дом и родительскую любовь.
Вот тогда-то отчаяние и ненависть поселились в ее душе. Пэтси поклялась, что однажды Лоуэлл поплатится за все то горе, что причинил ей. Голос Джейн звучал в ушах у Шарлотты, когда она парковала фургон у обочины перед детским садом. Несколько долгих мгновений она сидела на месте, устремив перед собой неподвижный взор.
Тридцать лет — срок немалый. Может ли человек так долго жить с ненавистью в сердце?
Так может? — И ответ явился. — Да. Точно так же, как ты можешь хранить в сердце любовь к человеку, покинувшему этот мир больше сорока лет назад.
А если такое возможно, логично предположить, что Пэтси просто выжидала, выискивала наилучшую возможность отомстить Лоуэллу.
А что же Лоуэлл? Если все, что рассказала о нем Джейн, правда, — а у Шарлотты не было причин в этом сомневаться, — тогда Лоуэлл Вебстер — отвратительный лгун и вовсе не тот безупречный «столп общества», которым его считают!
Если ребенок, плоть от плоти его, значил для него так мало, что он мог безжалостно, без капли сожаления избавиться от него, то чего же стоит жизнь какого-то жалкого человечишки, который к тому же встал на пути его амбиций? Такого человека, как Рикко…
Большую часть жизни Шарлотта неизменно придерживалась убеждения, что в каждой истории две правды. Не суди, да не судим будешь. Какая же правда у Лоуэлла? — размышляла она, медленно выбираясь из фургона. Могло хоть что-то послужить объяснением его действиям или мотивам в истории с Пэтси? Пока Шарлотте ничего не приходило в голову. Однако все возможно. Вот только как это выяснить наверняка?
Шарлотта поднялась по лестнице на веранду. Раньше она мнила себя прекрасным знатоком человеческих душ. До встречи с Дюбюиссонами…
Но это было совсем другое! — возразила она сама себе. В случае с Дюбюиссонами она вступила в близкие отношения с этой семьей, в то время как с Лоуэллом Вебстером даже никогда не встречалась. А если она с человеком незнакома, можно предположить, что ей удастся судить о нем объективно.
Вот только придумать бы способ познакомиться с ним или хотя бы оказаться где-нибудь поблизости! Тогда, Шарлотта была уверена, она точно смогла бы разузнать о нем побольше. Ведь одно только наблюдение порой позволяет многое сказать о человеке. Но как она, простая уборщица, может надеяться на встречу с самим Лоуэллом Вебстером? Что-что, а круг общения у них явно не один и тот же.