Глава 17

— Но это же просто смешно! — пробормотала Шарлотта. Однако, как бы ни пыталась она убедить себя, что Луи не имеет никакого отношения ни к одолевшему ее унынию, ни к внезапному нежеланию идти домой, сама мысль о том, что вот сейчас ей снова придется с ним разговаривать, приводила ее в отчаяние.

На долю секунды ее охватило почти непреодолимое искушение просто-напросто проехать мимо собственного дома. Но какой в этом толк? Ведь когда-нибудь придется вернуться!

Шарлотта сбавила скорость и повернула на дорожку, ведущую во двор. В конце концов, она не Надя, чтобы бегать от каждой проблемы! Да и чего она добьется, избегая Луи? И к тому же это как-никак ее собственный дом! И вообще, разве она обязана разговаривать с Луи прямо сейчас? Пусть подождет, пока волнение ее слегка поутихнет, а тогда уж…

Шарлотта заглушила мотор, решительно сгребла сумку, выбралась из кабины и торопливо зашагала к задней двери. А войдя в дом, заперлась изнутри и устремилась прямиком в душ.

Но даже сквозь шум воды было слышно, как Луи изо всех сил барабанит в парадную дверь. Ох ты, господи! Он ведь может так колотить, пока руки себе не разобьет… Но нет, она все равно не станет с ним разговаривать, пока не придет в себя.

Через некоторое время стук прекратился, но, едва Шарлотта успела выбраться из душа и вытереться, задребезжал телефон. Первым ее порывом было немедленно ответить, вдруг это по работе или какие-нибудь известия о Даниэле? Схватив халат, она помчалась в гостиную, но успела как раз к тому моменту, когда включился автоответчик. Зазвучал ее собственный голос, потом гудок. А потом…

— Шарлотта, это твой сосед, злобный шовинист, на сей раз настроенный весьма дружелюбно…

Губы Шарлотты, помимо ее воли, растянулись в ухмылке, а пальцы принялись нервно теребить атласную ленточку на халате.

— Я знаю, что ты дома! — снова зазвучал голос Луи. — Просто прячешься.

— Как ты догадался! — пробормотала она, испепеляя взглядом телефон.

— Но, конечно, после того, что натворил сегодня утром, я не имею права возмущаться. Я всего-навсего хотел попросить прощения. Честно!

Пальцы Шарлотты замерли, а потом сжались в кулак.

— Вот тебе раз! — прошептала она.

— Кажется, я… — Луи нерешительно замолчал. Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем он заговорил снова: — В общем, позвони мне, когда захочешь поговорить.

— Позвоню, позвоню, не волнуйся! — проворчала она, обращаясь к автоответчику, когда он пискнул и щелкнул, знаменуя конец сообщения. Да, она позвонит Луи… как-нибудь. Когда соберется с силами. Нельзя же вечно от него прятаться. Но только не сейчас!

В тот вечер дом, лишившийся своего маленького постояльца, казался необычайно тихим и пустым. А Шарлотта никак не могла избавиться от тревожных мыслей о том, каково Дэви там, в новом жилище, с новыми людьми. Казалось, ощущение какой-то неясной утраты гложет даже Милашку — так беспокойно расхаживал он по жердочке.

— Ах ты, бедолага! — Шарлотта подошла к клетке. — Может, тебе нужно размяться немного? Хочешь полетать? — Она отворила дверцу. Попугайчик тут же выпорхнул наружу и устремился в другую комнату. Шарлотта изумленно следила за его перемещениями. Вот он перелетел в соседнюю, оттуда — в следующую… Неужели он ищет Дэви? Разве такое возможно?

И только облетев весь дом, попугай вернулся в гостиную и уселся отдохнуть на часы с кукушкой: это было его любимое место в доме. Шарлотте же оставалось лишь заключить, что такое возможно. Ее любимец, как и она, скучал по малышу.

Вечер выдался необыкновенно долгий и тягостный, хотя Шарлотта пыталась читать и немного посмотрела телевизор, изо всех сил пытаясь отвлечься от мыслей о Дэви, Луи, а самое главное — о разговоре, подслушанном в кабинете Лоуэлла.

Она была изнурена — душевно и физически. А в довершение всех бед у нее еще и подскочил уровень сахара в крови. Шарлотта не могла припомнить, чтобы ела сегодня что-нибудь запретное, и значит, всему виной стресс.

Вновь и вновь она подходила к телефону с намерением позвонить сестре и справиться о Дэви. Но каждый раз отходила прочь: в конце концов, Мэделин теперь — бабушка, и в ее отношения с внуком лучше не вмешиваться, даже с самыми лучшими намерениями. Пусть поскорей привыкают друг к другу.

Вконец измучившись, Шарлотта решила попросту отправиться спать. Но в ту минуту, когда она водворяла Милашку обратно в клетку, опять зазвонил телефон.

Надин голос Шарлотта узнала сразу же.

— Включите мобильный! — проговорила та и повесила трубку.

Как и в прошлый раз, звонок прозвучал, едва Шарлотта нажала кнопку.

— Как там Дэви? — первым же делом тревожно спросила Надя. Голос ее готов был сорваться на плач.

Шарлотта примостилась на диване.

— Он, похоже, привыкает понемногу. Но все время спрашивает про тебя и Даниэля.

— А… а он уже спит? Я… хотела бы поговорить с ним. Шарлотта, мне так нужно с ним поговорить! Страшно по нему скучаю.

Шарлотте очень хотелось заметить, что об этом следовало бы подумать раньше. Но она сдержалась. Какой смысл? Это только оттолкнет Надю, вот и все. К тому же несмотря на гнев, захлестнувший Шарлотту в первую очередь, она все больше и больше поддавалась обычной жалости.

— Он, конечно, очень бы хотел поговорить с тобой, милая… Только его сегодня здесь нет. Джудит позвонила с утра и сказала, что сама заберет его из садика. И они поедут к Мэделин.

Прошло несколько томительно долгих секунд, а Надя все молчала, так что Шарлотта уже испугалась, что девушка повесила трубку.

— Подозреваю, что это именно Даниэль так захотел, — снова заговорила она. — Им нужно привыкнуть друг к другу. Но я еще кое-что хочу с тобой обсудить, так что, пожалуйста, не отключайся.

Но ответом ей вновь было одно лишь молчание. А затем до нее донесся звук, подозрительно похожий на всхлип.

— Простите меня, Шарлотта, — наконец едва слышно выговорила Надя. — Вы совершенно правы. И Даниэль прав. И я, конечно, не имею права ждать от вас — да и от кого угодно, — что вы примете на себя ответственность за Дэви. Но просто… просто вас я знаю лучше, чем мать Даниэля, и я ужасно скучаю по сыну. — Повисла еще одна тягостная пауза. Наконец Надин голос зазвучал снова: — Так о чем вы хотели поговорить со мной?

— Я тут попыталась что-нибудь разнюхать, — начала Шарлотта. — И раскопала одну сплетню о Пэтси Дюфур. Так, а теперь прошу тебя: подумай хорошенько. Пэтси и Рикко были знакомы? Они когда-нибудь встречались? Хоть то связь между ними была?

— Нет, не думаю. Но к чему вам это? Все, что Пэтси знала о Рикко, она знала от меня.

— Объясню тебе через минуту. Но сначала постарайся вспомнить, что именно ты ей говорила?

— Хорошо… Однажды, когда Рикко в очередной раз… устроил мне скандал, я рассказала об этом Пэтси. Незадолго до того, как его арестовали за разграбление кладбищ, он страшно поссорился с Марком из-за денег, которые Марк ему задолжал. Наверное, сумма была немалая, потому что после этого Рикко напился. И домой он вернулся в отвратительном настроении, и… в общем, в результате на следующий день у меня были такие синяки, которые пудрой не замажешь.

Шарлотта вздрогнула. Сердце ее переполняла жалость. Но понять, как женщина может жить с человеком, который ее избивает, она не могла!

— А на следующий день мне как раз нужно было идти на работу, — продолжала Надя. — Пэтси, разумеется, заметила синяки и спросила, откуда они. Я расстроилась, мне было так стыдно, что поначалу пыталась выдумать какую-то отговорку, но потом, слово за слово, все-таки рассказала все о Рикко, да еще и про его ссору с Марком. Господь знает, что я не нарочно это сделала! Просто мне было так тяжело и так хотелось, чтобы хоть кто-то пожалел… Боже мой, я ведь даже выболтала, что Рикко и Марк сидели в колонии для несовершеннолетних, там, во Флориде…

— Что же ты сразу-то не сказала!

Надя откашлялась.

— Я… я же сказала, мне было стыдно и… тяжело.

— Да я не об этом! Эта ссора между Рикко и Марком… Разве ты не понимаешь? Эти двое разругались, значит, у Марка мог быть мотив убить Рикко. Ведь если найдется другой подозреваемый, полицейские перестанут копать под вас с Даниэлем!

— Об этом я не подумала, Шарлотта. Но ведь получается — мое слово против его слов. И никаких доказательств, одни слова, — подчеркнула она. — Как вы думаете, кому из нас поверят копы? Мне или сыну Лоуэлла Вебстера, великого и ужасного?

— Хм-м-м… — Шарлотта нахмурилась и закусила губу. — Пожалуй, ты права, — проговорила она. — Но пусть даже и так, разобраться все равно стоит! Джудит может попросить кого надо, пусть как следует послушают да поразнюхают.

— Нет, Шарлотта, не нравится мне эта идея! Не хочу, чтобы еще кто-то из моих близких попал в беду.

— Детка, не нужно недооценивать свою золовку. Она — девица тертая и в полиции проработала уже достаточно…

— Шарлотта, должна вас перебить… мне пора.

— Надя…

— Кто-то сюда идет. Побегу. Еще позвоню!

— Надя, подожди… — Но Надя уже отключилась.

Кто-то идет? Кто это может быть? Кого могла Надя настолько испугаться, что даже трубку повесила? Но еще интереснее — где, собственно, Надя находится? Откуда она звонила?

— А может, просто увидела патруль или еще кого… — пробормотала Шарлотта, вспомнив, что в прошлый раз Надя, по ее словам, говорила по сотовому и все время ходила с места на место.

Шарлотта отключила телефон и сунула в сумку. Потом взглянула на обычный телефон, стоящий на столе, и вдруг передумала по нему звонить. Ведь если, как предположила Надя, его прослушивают, то с Джудит — по этому конкретному поводу — лучше поговорить по мобильному.

Вновь роясь в сумке в поисках телефона, Шарлотта поглядела на часы. Девять. Совсем еще не поздно звонить племяннице, да еще по такому важному делу… Шарлотта набрала домашний номер сестры.

Трубку подняли почти сразу же, и Шарлотта, узнав голос племянницы, облегченно вздохнула.

— Привет, милая, это тетя Шарлотта.

— Ой, привет, тетечка! Чего это ты в такое время звонишь? Хотя зачем я спрашиваю! Как будто и так не понятно, — лукаво добавила она.

Шарлотта улыбнулась.

— Ну ладно, хитрюга, раз уж ты обо всем догадалась… Как там наш маленький плутишка?

— Замечательно! Около часа назад я его уложила в постель, укутала как следует, и он быстро заснул.

— А твоя матушка?

— Да и с ней все в порядке. Мне кажется, ей приятно и интересно опять повозиться с ребенком. Все воркует: «А вот когда Даниэль был маленьким…», «Как же Дэви на него похож!»

— Что ж, это, без сомнения, очень хороший знак. Как я рада, что все, кажется, понемногу налаживается. Но послушай-ка, Джудит. Я думаю, мне следует кое-что тебе рассказать: это может помочь Даниэлю с Надей.

Загрузка...