Глава 13 Новые соседи

Каким чудом из Монастыря вытащили Пироканта, мне никто не объяснил. Но самый главный человек посмотрел на побоище, которое учинили внезапно успокоившиеся скелеты и… повеселел.

Его радость почему-то вызывала у меня еще большее отторжение, чем вид скелетов, что столпились внизу. Те несколько часов стояли без движения — до момента прибытия монаха я так и не ушел никуда, продолжая контролировать.

Хотя после увиденного едва ли можно было говорить о возможности хоть какого-то контроля над ситуацией. Скорее уж она легко выйдет из-под контроля — шансов побить магических существ практически не было.

Пироканту же рассказали о происходящем, как о целой армии мертвецов, что восстала из земли. Никто так и не понял, что дело было в одной-единственной руне, которая сработала не так. И это даже не эксперимент был, а простая… шутка?

Мьелдон лишь продемонстрировал магию, а оказалось, что на мертвых ее нельзя показывать в таком виде. И оттого получился небольшой коллапс. Пирокант погоревал о погибших, но у меня возникло стойкое ощущение, что сделал он это исключительно для вида. Не более.

Оставшимся он громко объявил, что проблем нет. И угроза, которую все видели в этой яме со скелетами, слишком преувеличена. Безосновательно преувеличена.

Я слушал монаха, как какого-то политика. Даже Миолин говорил не так. Делал не так. Выглядел более честным и открытым в сравнении с монахом, который прибыл не столько для того, чтобы решить проблему, сколько для того, чтобы повлиять на людей.

— А еще, я полагаю, что мы собрали достаточно материала для того, чтобы провести все необходимые исследования. Не вижу более смысла копаться в этой грязи, — Пирокант подошел поближе к краю ямы, но не так чтобы уж очень близко. — А эти существа сейчас, как я вижу, безобидны.

Едва удержавшись от очередного высказывания, что не такие уж они и безобидные, эти существа, которые только что непонятным образом убили нескольких послушников. И ведь даже вниз нельзя спуститься, чтобы посмотреть — вдруг кто-то просто лишен сознания или что-то еще.

Пирокант продолжал речь, которая больше была направлена на послушников. Им следовало не только успокоиться, но еще и смириться с потерями. Ведь внизу лежали чьи-то друзья — но сейчас это уже было неважно.

Закончив речь тем, что место будет защищено и огорожено, монах подошел ко мне. Мьелдону он попутно поручил задачу свернуть лагерь.

— Как ты? — почти по-отечески спросил Пирокант. — Меня очень волнуют наши дела, но и твое состояние не должно вызывать у меня опасений. Все же, происходящее может шокировать, — он махнул рукой в сторону ямы. — А еще до меня дошли слухи о нападении.

— Все обошлось, — ответил я, пытаясь понять, насколько хитрым может оказаться этот человек, который старался выглядеть, как простой монах.

Вот она и сила влияния. Я замолчал, рассматривая Пироканта, который старался понять, насколько искренен я. А потом снова, все так же, по-отечески, улыбнулся:

— Ситуация странная, спору нет, — мягко произнес он. — Но мертвецов бояться не нужно.

— Уверены? — спросил я. — Даже если они смогли забрать на тот свет нескольких живых? Может, их все-таки стоит бояться?

— Они двигались? Целиком? Или только их части? — начал расспросы Пирокант. Я был уверен, что я мог рассказать монаху все, что угодно, но тот все равно бы заявил, что все в полном порядке.

— Двигались, — подтвердил я. — И целиком, и частями, и соединялись. Но Мьелдон не смог внятно объяснить, как такое могло произойти. И что вообще случилось. Ведь лежали обычные кости, останки. И как…

— Он мог сказать тебе, что это магия, — ответил монах. — И был прав.

— Что-то про нити он начал, — отмахнулся я. — Но это не совсем то объяснение, которое я хотел. У меня теперь «соседи», незваные и ненужные. Что с ними делать?

— Мы их закроем.

— Мьелдон пытался их уничтожить, но безуспешно.

— Вероятно, источник силы защищает свои создания, — обошлось без пожимания плечами. Хоть в чем-то Пирокант не врал — в делах рун и магии он обладал достаточными знаниями. — Оттого и простой удар огнем не сработал. Но он верно решил — магически собранные кости лучше всего сжигать.

— А есть какой-то еще способ? — допытывался я, отчасти радуясь тому, что происходящее рядом заставило отойти от темы нападения на Рассвет. Без политики у нас получался вполне пристойный разговор.

— Бавлер, — вздохнул Пирокант. — Даже человеческое оружие может быть полезным, если уметь его применять.

— Я послал за лучниками, — смущенно признался я.

— И зря. Стрелы не дадут того эффекта, который нужен для уничтожения таких существ. Их надо поражать… глубже.

И, чтобы я не гадал, что может быть глубже, чем стрела, пущенная в пустоту меж костей, он быстро продолжил:

— Магия соединяет меж собой лишь части. Если часть разбить — она будет бесполезна. И, очевидно, такие разрушения надо проводить за пределами источника, который и обеспечивает защиту этим… существам. Мы их закроем. Защитная сфера. Одного кристалла хватит, я думаю, — забормотал он, сунул руки под рясу и вытащил полупрозрачный кристалл длиной с ладонь. — А Мьелдон мне поможет.

Вернувшийся после всех распоряжений монах подошел к нам ближе, заметил кристалл и уставился на Пироканта:

— Их всех надо уничтожить!

— Нет, не надо, — ответил тот почти что нараспев.

Я ощутил, что между ними нарастает молчаливое напряжение, но не рискнул даже разрядить его. Впрочем, Мьелдон вопросительно уставился на меня, а я покачал головой — как бы признаваясь в том, что не говорил ничего Пироканту. Ничего такого, в чем можно было бы обвинить самого Мьелдона.

— И на сколько?

— Если потребуется, то закроем их навсегда, — продолжал главный монах. — Это не та проблема, которая сейчас должна заботить Бавлера. Ты привез нам огромное количество материала, чтобы мы поняли произошедшее здесь. Остальное можно скрыть от человеческих глаз.

— Яма здесь так и останется? — уточнил я.

— Да, как предупреждение, — подтвердил Пирокант. — Если мы закопаем их, то никто не увидит, но если закроем, то даже увидев, никто не сможет их заполучить. Все просто.

В его словах была какая-то странная логика. Я решил, что вероятно так и будет лучше. К тому же из-за этих проблем я потерял практически целый день, который можно было потратить с толком.

И не просто потерял — страх и ужас действовали хуже, чем работа лопатой или топором. С такой усталостью еще и ночь выпадает. Хорошо, если Отля занялся крепостью…

— Я предлагаю с этим поскорее начать и побыстрее развязаться, — Пирокант раскрыл ладонь и кристалл начал шевелиться на ней. — Мьелдон, присоединишься? Я думаю, что мне понадобится твоя помощь.

Монах обернулся, проверяя, сколько за ним осталось свободного места. Затем поводил ладонью: кристалл встал острием вверх, а когда Пирокант убрал опору, остался в вертикальном положении.

Даже в сравнении с тем, что происходило до этого, у меня перед глазами творилась настоящая магия. Мьелдон по просьбе главного присоединился, отслеживая взглядом кристалл.

Они стояли в линию, вдоль обрыва — и кристалл оба проводили к самому центру ямы. Там он опустился на землю, не вызвав никакого волнения среди недвижимых скелетов, а потом начал расти пузырь.

Расширяясь все больше и больше, такой же полупрозрачный, как и сам кристалл, пузырь закрыл собой всю яму. Монахи отступили на несколько шагов назад, а Пирокант оттянул меня, завороженно наблюдавшего за ростом пузыря, следом за собой.

— Если ты останешься внутри, тебя уже никто не сможет вытащить, — добавил он, когда все закончилось.

Получилась сфера правильной формы, идеального изгиба — просто идеальная. К тому же в лучах солнца она переливалась и отсвечивала. Да так, что иногда попросту слепила.

— Можно подойти ближе? — спросил я.

— Да. Она все равно не пропустит тебя внутрь. А тех, кто находится за ней — наружу.

Прикосновение к сфере ощутилось сотней маленьких иголочек, которые прошили мою ладонь. Странное чувство. Да и вообще слишком много было странного за последние дни. Но это, пожалуй, самое странное и волшебное.

Вроде бы граница, грань между мирами. По одну сторону живые, а по другую — мертвые. И что такого? Сколько таких аллюзий могут придумать люди?

А здесь — настоящее. Дрожь пробежалась от затылка до копчика.

— Вот и все, дело сделано, — ответил Пирокант. — Теперь жизнь с новыми соседями будет проще. Ты можешь спокойно рубить лес вокруг и делать все так, как ты планировал ранее. Если вдруг будут сложности — Мьелдон и десяток послушников останутся рядом с тобой.

Я увидел, как монах выдохнул. Похоже, он до сих пор опасался, что у него будут проблемы из-за руны, скелетов и погибших послушников.

— Они помогут тебе с чем угодно. Ребята толковые, Мьелдон знает многое, — уверял меня Пирокант. — Так что у тебя случилось?

— Мордин захватил мою деревню. С Пакшеном у нас мир и признание.

— Признание? Тебя? — оживился монах. — Или Рассвета?

— Рассвета, разумеется, — ответил я. — Но у нас еще нет границ.

— Твои границы — до самого монастыря, если потребуется, — ответил Пирокант. — Все, что у нас есть, уже огорожено. Не думал еще о том, как…

— Нет, не думал, — перебил я, понимая, что разговор клонится совсем не в ту сторону. — У нас все относительно в порядке. Есть еда, есть люди. Мы заняты делом. Здесь — крайне неприятный инцидент. Жалко людей и…

— Люди… если бы эта нежить снизу получила больше сил, выбралась наружу и снесла к чертям твой Рассвет, ты бы не так говорил! — внезапно заорал Пирокант. — Ты хоть понимаешь, что если бы вы меня не вызвали, если бы мы не закрыли эту хрень, то нежити стало бы еще больше⁇ Они бы расползлись по лесу и душили твоих людей! Не знаю, что тут случилось, но, если счет погибших пошел бы на десятки и сотни, ты бы первый начал искать виновного!

— Может быть и начал, — ответил я, ошарашенный ором Пироканта. — И за помощь спасибо. Всякое случается. Здесь и звери огромные водятся. Оттого я и хочу снести большую часть этого леса, свести его в ноль, чтобы безопасно было. Чтобы проблем вот таких у нас не было.

— Вот и занимайся, Бавлер. Строй, создавай. Ты принудил к миру Пакшен. Теперь надо добить Мордин. Мы будем копаться в земле, но не здесь. Мы будем копаться в Западной пустоши. Чтобы…

— Веллент? — спросил я, перебив старого монаха. — Вот, что вы ищете?

Тот пожевал губу, некрасиво сморщившись. Кажется, я попал в цель.

— Веллент, Веллент, — ответил Пирокант. — Но как мы туда сунемся, если из-за Мордина ни монастырь оставить нельзя, ни экспедицию устроить.

— Так у нас же все вроде бы не слишком сложно получается, погодите, — начал я. — Может, еще не всем новостями поделиться успели? Это у нас все в порядке, у нас отличная ситуация по фронтам, а вот Мордин скоро и так давить будут. Нашими ресурсами, но чужими руками.

— Бавлер, ты же столько всего знал, — огорченно проговорил Пирокант, уже без той злости, с которой говорил ранее. — Ты помнил историю прошлого, ты знал какие-то правила, мы тебя учили законам этого мира, а теперь… Хоть бы ты знал, кто на тебя напал. Гарольд мертв…

— Сколько знал — а все без толку, — ответил я. — Отшельник мне тоже рассказывал, сколько у меня сил, а сколько у меня ловкости. И что толку? Помогла мне разве сила уровня шесть? Или сообразительность? Я так ничего и не вспомнил. А Отшельник попросту сбежал из Рассвета, как только приблизилась настоящая угроза.

— Отшельник? — спросил Пирокант. — Тот старец, который был твоим Учителем?

— Он самый.

— Ты говорил, он жил где-то неподалеку! — воскликнул монах. — И тебя ведь нашли где-то там же. Ты не думал, что это он и был? И потом контролировал тебя, отвлекал… забивал в памяти то, что ты мог бы сам вспомнить?

— А почему я не могу вернуться в Монастырь и снова пересмотреть все, что было?

— Потому что источника энергии для тех устройств больше нет. И так долго достаточно ты все это изучал. Мы не ожидали, что ты настолько погрузишься в тот мир.

— Мир? Пирокант, что ты помнишь?

— Не сейчас, Бавлер. Я помню, и моя память находится на достаточно хорошем уровне в отличие от твоей. Когда будет возможность, я непременно расскажу тебе все, что я помню. Отшельник жил в том лесу, недалеко от тебя, да?

— Ну… да, — я поддался на его провокации и темам разговора ушла в сторону. — Но если старик и правда виноват во всем случившемся? Что с того?

— Не он же вложил в твою голову мысль о строительстве поселения?

— Нет, это я сам решил. Никто ничего мне не вкладывал. Отшельник наоборот хотел, чтобы я остался в его лесу и никуда не выходил. Рассказывал, что здесь нет людей, что тут пустоши кругом.

— Он либо тебе врал с самого начала, либо он просто опасный человек. Психопат? — предположил Пирокант. — Не знаю. Что с ним было не так?

Я начал вспоминать. Сколько всего случилось с момента, как я последний раз видел старика, что я и облик его смазал в памяти, так что Отшельник был похож сейчас на всех стариков вместе взятых. И даже чем-то напоминал самого Пироканта.

И вспомнил:

— У него был сундук в его хижине, — ответил я. — Который нельзя было открыть. Но выглядел он… — мне показалось, что я это уже говорил когда-то. Возможно кому-то, а возможно, что попросту про себя. — Не таким, как хижина. Конральд знал про это. Мы с ним хотели отправиться в эту лесную глушь.

— А ты помнишь дорогу туда? — спросил Пирокант.

— Конечно, помню, я несколько раз ходил туда. Там и поля, и лес, и много чего… Но я помню. Найду хижину.

— Нет, один не ходи. Ты не знаешь, куда делся твой Отшельник.

— Тогда я возьму с собой Конральда! — не унимался я.

— Ты совсем ничего не понимаешь? Если тот старик действительно приложил тебя по голове и убил Гарольда, то во второй раз ему то же самое сделать ничего не помешает. Тебе нужно отправиться к той хижине целой экспедицией.

Я уже мысленно представлял, как я с лесорубами Латона пробиваю широкую дорогу к хижине Отшельника. А что, это — прекрасный повод нарубить побольше деревьев прямо по ходу дела.

Но надо подготовиться и…

— Бавлер! — окликнул меня Пирокант. — Оглох?

— Я? А? Что?

Похоже, что в мыслях я слишком сильно занялся математикой, когда надо было зрить в корень. А проблема моя заключалась в том, что я закрывал глаза на то, кем на самом деле мог быть Отшельник. А старик попросту вешал мне лапшу на уши.

— Пирокант… — я готов был отблагодарить монаха, но все еще слишком свежо звучали его безжалостные слова про послушников, что сгинули на дне ямы.

— Дослушай до конца, Бавлер. Отшельника надо найти. Живым взять. Потому что он — точно последний, кто знает, что с тобой случилось. Если его имущество отличалось от хижины, то лишь потому, что и он сам не строил ее никогда. И не жил в ней годами. Он жил в других местах, а сюда его попросту послали.

— Но он научил меня ставить силки…

— Старик, силки, сундук вещей. Бавлер, тебе надо спешить. Если он продерется туда на паре лошадей и утащит вещи обратно к себе, ты не узнаешь ничего.

— Но вещи, что на мне были?

— С надписью на груди? — сказал Пирокант. — Эта вещица тебе так понравилась, как и вся одежда, что мы нашли в запасах монастыря… снимать ты ее не захотел ни при каком раскладе. С собой забрал, когда ушел. Правда, в рюкзаке. Понимаешь, Бавлер, ты ни сумки своей не нашел. Да и не для нашего мира эта одежда. Встало теперь в твоей голове на место?

Мне не хватило сил признаться в этом вслух. Но я понимал, как сильно я заблуждался, оставив Отшельника рядом с собой.

Загрузка...