1.3

Место действительно оказалось укромным: квадратный столик прятался в глубоком эркере; под окнами, окружающими столик, стояли умеренно мягкие диванчики; эти диванчики подстраивались под рост клиента, отчего было очень удобно принимать пищу. Тяжёлые шторы скрывали яркий солнечный свет, благодаря чему создавалась некая доверительно-уютная атмосфера, благоприятствующая разговорам на любые темы. Сверху свисал круглый абажур с тускло светящимися лампочками.

Стол был накрыт. Всевозможные деликатесы пестрели в красивых тарелочках. В самом центре светилась ваза с благоухающими цветами, возле вазы, на специальной подставке, возвышался старинный кувшин, а вокруг него – глиняные чашечки с маленькими ручками. Ури сказал, что в кувшине одно из самых лучших вин его погреба.

Поблагодарив услужливого хозяина, я уселся за стол. Ури сел напротив.

– Жрать охота, - сказал толстяк, запихивая полотенце себе за ворот рубашки.

– Вот тут я с тобой соглашусь, - улыбнулся я. – Смотри не обляпайся.

Ури ехидно усмехнулся, пожелал и мне «приятного аппетита» («сам не обляпайся») и принялся за еду, при этом напомнил мне, чтобы я от него не отставал – брал всё, что вижу, не стеснялся и был как дома. Я вздохнул: когда же я в последний раз был дома…

Едим. Молча едим.

Это нельзя назвать едой. Нельзя оскорблять таким словом то, что мы ели! Это кушанья! Невероятно вкусные Кушанья! Так я не ел ни разу в жизни! Не знаю, кто готовил эти кушанья – Ури или его повара – но было идеально, было восхитительно, превосходно и невероятно! Я даже не мог себе представить, что все эти знакомые продукты могут быть настолько вкусными!

Ури посмеивался, когда получал заслуженную похвалу, кивал, и был довольным до изнеможения, – смог угодить клиенту! Клиент доволен, а это самое главное для радушного хозяина роскошного ресторана.

Нажравшись до отвала, я упал на спинку дивана. Все проблемы сразу куда-то исчезли. Этот укромный ресторанчик погружал в какой-то особый мир, отвлекал от действительности, заставлял позабыть обо всём!

С таким наслаждением я давно не отдыхал, если быть честным. А если быть совсем уж честным, то такого удовлетворения, наверное, не чувствовал ни разу в жизни.

Но гад-Ури вернул меня к действительности. И был прав, – расслабляться нельзя. Даже тут. Я собрался и взглянул на собеседника.

– Теперь к делу, - сказал Ури и полез в карман; вытащив тоненькую книжицу, он протянул её мне: – Это твой новый пассворд.

Я взял документ и пролистал: ничего особенного, но сделан был профессионально; все степени защиты от подделок подделаны были блестяще; не отличишь от настоящего. Наверняка этот документ делался там же, где и пассворд Вирослана Кирпе – в глубоко законспирированных пенатах некоего «Инструктора», настоящего имени которого не знал ни я, ни Ури.

В документе – всё, как всегда: имя, возраст, происхождение, адрес (наверняка липовый) и фотография; был, конечно, электронный вкладыш, вживленный в обложку, но мой взгляд в этот момент был прикован к имени и фотографии.

Имя меня поразило больше всего! Яви валл Юлас. «Валл»! Неужели?! Такую внутреннюю приставку в имени могли иметь лишь высокопоставленные граждане! Это люди из высшего общества, правящий класс, потомки старинных родов! Аристократы! Как мне могли присвоить это имя?! Для чего?! И вообще, как такое возможно?! Ведь имена высокопоставленных граждан галактики занесены в особые списки, имеют самые высокие степени защиты!

Как этот Инструктор смог выбить для меня такое имя? Ошибка здесь исключена, – пассворд с таким именем проверяется досконально.

Тогда, что это может значить?..

На фото был благовидный мужчина лет тридцати-сорока. Я взглянул на дату рождения… Ну, конечно! Этому Яви девяносто четыре года, а выглядит он на тридцать благодаря супердорогостоящей процедуре омоложения. Я слышал о таком. Обновляется весь организм: очищается кровь, изменяются все процессы, выращиваются стволовые клетки, сканируется и приводится к первоначальному состоянию энергетика тела! Словом, такой человек может жить ещё как минимум лет сто. А потом, если захочет, сможет опять пройти процедуру и продлить себе жизнь ещё на сотню лет; и так практически до бесконечности.

И я теперь играю роль человека из высшего общества… Что же там задумал этот долбаный Инструктор?

Ури терпеливо ждал, жуя сухую колбаску; он иногда посматривал на меня, но не решался спросить о чём я думаю. Я, в свою очередь, старался не подавать виду, насколько обескуражен.

Наконец я собрался и, кивнув Ури, сунул документ во внутренний карман куртки.

– И вот это, - продолжал мой радушный хозяин, протягивая мне продолговатую пластинку.

– Билет на лайнер, - сказал я. – Отлично. Пригодится. Спасибо, Ури, ты настоящий друг.

– Да, что там! – махнул он рукой в ответ. – Это не меня ты должен благодарить, а вюр Рибста. Он ведь сварганил тебе и пассворд, и билет. Но, если признаться, всё то, что он делает для тебя, выгодно только ему. Я не прав? Я, конечно, не совсем в курсе, чем вы там с ним занимаетесь, но могу предположить. Можно предположить? – Он вопросительно глянул мне в глаза; я пожал плечами, мол, мне всё равно, и Ури сказал: – Последние лет пятьдесят по всей галактике процветает один род деятельности, который очень уж сильно действует на нервы властям различных систем. Догадался, о чём я? – Я молчал, а вот Ури молчать не мог: – Пиратство. Контрабанда. Нелегальная торговля. И вот… Я и предположил, что вюр Рибст, который представился торговым представителем, в чём-то таком замешан. Скажу даже больше! Он один из руководителей. Чем он промышляет, чем торгует, понятия не имею, но то, что это не совсем законно, это факт. И ты тут каким боком, я не совсем понимаю, но и не хочу понимать, к тому же, это не моё дело. Последние несколько лет научили меня одному правилу: хочешь спокойно дожить до старости – не лезь в чужие дела. Правильно я говорю?

– С тобой трудно не согласиться, - ответил я.

– Но… - помялся толстячок. – Это, если речь идёт о совершенно чужих людях. А ты-то мне не совсем чужой, так ведь? И мне, если честно, немного интересно, что же всё-таки ты тут делал. – Ури вдруг вскинул руки и слегка повысил голос: – Если это тайна, не говори! Не хочу ничего знать! Но… Знать-то хочется…

Он с виноватой улыбочкой покосился на меня.

Ури открыл мне ещё одну свою карту: теперь я окончательно удостоверился в том, что он ничего не знает о моих делах. И если этот самый «вюр Рибст» не счёл нужным посвящать его, то имею ли я права делать это без его ведома? Ури думает, что Инструктор – контрабандист. Ну и ничего страшного, пусть так думает и дальше. Что от этого изменится? Ничего. Инструктору не выгодно, чтобы Ури знал о том, кто убил того политика, следовательно мне, который всё ещё находится под покровительством Инструктора, нужно действовать, не противореча его правилам, иначе в любой момент может прийти расплата. Меня достанут практически из любой точки галактики, особенно сейчас – на этой планете.

Сейчас лучше играть ту роль, которую на меня навесил Ури. Контрабандист? Хорошо, пусть будет так. Я контрабандист. Ури, как я понял, и сам не гнушался иметь дело с подобными личностями. Об этом свидетельствовали те моллюски, которые в данный момент благополучно перевариваются моим желудком. Таких деликатесов на этой планете очень давно не было. И поставок тоже не было, по крайней мере, официальных. Потому что этот сорт моллюсков водится именно на той планете, с которой сейчас планета Кипп находится в конфронтации – на пресловутой Сико. И конфронтация эта весьма жёсткая: были разрушены все связи, закрыты посольства, запрещены какие бы то ни было рыночные отношения; словом, враги во веки веков. А на столе у Ури – моллюски. Откуда? Правильно – контрабанда. Это ещё один прокол с его стороны.

Поэтому, становится ясным, почему ему так хочется узнать о моих делах с вюр Рибстом, – хочет наладить поставку. Но на этот раз, по-моему, у Ури ничего не получится. Я внутренне улыбнулся.

– Ты знаешь, Ури… – Я решил позволить себе маленькую, безобидную ложь. – Когда подписан документ о неразглашении…

– О-о-о! Всё понял! Молчи! Не хочу ничего знать. Всё. Точка. Жирная точка! Такая же жирная, как моё пузо!

Я с улыбкой кивнул. Теперь Ури на все сто процентов уверен, что я контрабандист. Вот и славно. Может, нехорошо обманывать друзей, но в этот раз поступок мой, как мне кажется, вполне оправдан. Тем более, для здоровья самого Ури так будет даже лучше.

Ури вдруг хлопнул по столу ладонями.

– Сменим тему, - твёрдо сказал он. – Мне ещё кое-что нужно тебе сказать. Итак… вот… значит… – Он мялся некоторое время, но всё же решился: – Мне не очень приятно будет это говорить, но ты меня должен понять. Я никак не могу поступить иначе. Паскудство какое-то, это верно!.. Ты прав… Но по-другому то, как? По-другому нельзя, ты же сам понимаешь! Поэтому, прости. Я не могу поступить иначе… Иначе… в общем… проблемы… Не хочу проблем… Чёрт. Знаю! Знаю, что ты думаешь! Но пойми меня правильно…

– Ури! – остановил я его. – Я ни черта не понимаю! О чём ты?

– Что значит, о чём?

– Ты сказал, что хочешь ещё что-то мне сказать, но вместо того, чтобы сказать, ты начал рассыпаться в каких-то извинениях. И я совсем ничего не понимаю.

– А я что, не сказал?! – искренне удивился Ури.

– По всей вероятности, нет, - улыбнулся я. Да, Ури совсем не изменился!

– Хрен с маслом! Во я дурак! Серьёзно, не сказал? Хм… Ну ладно… Но-о… я должен это сказать. В общем так. Здесь… – Ури ткнул пальцем в стол. – Здесь, у меня ты оставаться не можешь. Прости.

Я непонимающе скривился. В чём, собственно, проблема? Почему он так распереживался?

– А зачем мне оставаться? – задал я вопрос, но тут лучик понимания вдруг блеснул во мраке моего мозга; я взглянул на билет: вылет только через три дня.

Вот теперь всё встало на свои места. Такой постоялец как я очень опасен; я подставлю Ури, если останусь у него на эти дни, и поэтому нужно валить отсюда, как можно быстрее, иначе у моего старого друга могут возникнуть проблемы. Какие именно проблемы, не знаю, но то, что они возникнут, это точно.

Ури жалобно смотрел на меня и хлопал глазками. Смешной толстячок, честное слово! Такой совестливый! Как он вообще держится на плаву в этом бизнесе? Но, наверное, есть в его натуре что-то «торгашеское», авантюризм, решимость и ум, позволяющий идти на обдуманный риск. Без этих качеств, он давно бы уже прогорел. А ресторан его процветает, значит, я прав насчёт его тайных талантов.

Надо срочно его утешить.

– Ури, не переживай за меня. Не пропаду. Ты меня накормил на неделю вперёд, да ещё денег дал, так что, перекантуюсь где-нибудь. Всё в порядке!

После моих слов хозяин просеял.

Я решил не тянуть время; не хотелось подставлять старого товарища, поэтому, начал подниматься. Ури поднялся тоже и сыпал бесконечными извинениями. Я, как мог, утешал его и крутил головой, куда же мне идти. Поняв мои мысли, Ури указал на тот же коридорчик, откуда мы и пришли сюда. Действительно, в моём положении негоже пользоваться парадным выходом.

Вскоре мы уже стояли у знакомой мне двери. Я вышел на улицу, пожал хозяину руку и ещё раз поблагодарил его за заботу.

– Куда ты пойдёшь? – поинтересовался Ури.

И правда, куда мне идти? В гостиницу вюр Канти мне путь закрыт, да и нельзя туда возвращаться ни под каким видом; наоборот, от неё стоит держаться как можно дальше. В голове вертелся лишь один выход: снять комнату в каком-нибудь частном доме. На этом я и остановился.

– Сниму комнату, - сказал я. – Перекантуюсь там два дня, а третий проведу в космодроме, буду ждать лайнер.

– Ну и хорошо. Рад был тебя видеть, Йаови.

– Я тоже, Ури.

– Спасибо, хоть не «Жиза»! – засмеялся он.

Я улыбнулся, помахал на прощанье и пошёл в заросли камышей.

Сзади услышал, как клацнул замок железной двери.

Загрузка...