— Лусия! Общая разминка! Начали! — Далия вызвала одну из девушек, и группа начала занятие.
Сама она тем временем доставала из той самой сумки, которую пару часов назад паковала дома, те самые пуанты и туфли. Она достала коробку с каким-то порошком и стала натирать им носки и подошвы балетных туфель. Затем она стала «ломать» их, сильно сгибая. Занимаясь всем этим, она продолжала следить за танцевальной разминкой.
— Милагрос! Руки — плавнее, выше! Кармелита, лопатки, подбородок! Диана, не отставай!
Том и Эрни сидели в середине зала, по центру.
— А чем мы будем помогать? — тихонько спросил Эрни.
По дороге Том рассказал, что Далия готовится к фестивалю танца со старшей группой своей школы, и что если она не возьмёт приз, на который нацелена, всем придётся несладко. Эрни искренне верил Тому, но пока не понимал, в чём состоит их помощь.
— Лусия! Достаточно! Мария! Вперёд! Все основные элементы фламенко! Две минуты на переобувание — и поехали! Я засекла время! Милагрос, давай! Диана, скорее!
— Как в армии, — шепотом пошутил Эрни.
— Ну что ты, армия отдыхает — спецназ! — так же тихо ответил Том.
— Ты мне давно обещаешь рассказать историю вашего знакомства, а так до сих пор и не рассказал.
— Университет, — ответил Том и замолчал. Эрни было подумал, что на этом рассказ и окончен. Но Том, немного помолчав, продолжил: — Помнишь университет на площади в центре, в котором я учился? Я показывал тебе его однажды.
— Угу, целый квартал, там ещё общежития, — припомнил Эрни. — Я помню двух негров, игравших в баскетбол в одних шортах на площадке рядом. Ясно: это был корпус для иностранцев.
Том кивнул, продолжая наблюдать за движениями девушек.
— Что побудило её поехать учиться в другую страну, у неё кто-то был в этом городе? — Эрни продолжал допрос.
— Абсолютно никого. Она считала, что Испания помешана исключительно на фламенко и шумных вечеринках, а ей хотелось большего: она видит в танце науку и искусство одновременно, она мечтала создавать шедевры. В ней живут новатор, лидер и творец. Она безумно амбициозна.
— Так она закончила ваш университет?
— Увы, нет. Она закончила только колледж, уже здесь, когда переехала к тёте и кузине. Она мне этого всего по-настоящему так и не простила. Тогда всё случилось быстро, и у нас родилась Дана. Точнее, это я боялся потерять её, поэтому и спешил. Но всё-таки потерял… тогда.
— Прости, что напоминаю об этом.
— Ты не должен извиняться: если бы не ты, мне вообще не выпал бы второй шанс и всё было бы так же жутко, как раньше.
— Если бы не ты и твой опыт, я бы тоже всё потерял давно, — честно признался Эрни Тому, и они легко стукнули друг друга кулаками в знак крепкого мужского братства.
— Клаудиа! Кастаньеты! — Далия и девушки тем временем продолжали: — Достаточно! Первый танец! Полный прогон без музыки!
Девушки исчезли в кулисах.
Далия, как дирижёр, стоя у края сцены, скомандовала: «Поехали!» — и первая из девушек, под звуки хлопков, кастаньет и ритмичных ударов каблуками, как гибкая лебедь, выплыла на сцену.
Том внимательно наблюдал за девушками.
— Далия всегда просит меня оценить общую композицию танца, говорит, у меня это хорошо получается.
— С этим танцем, кажется, всё в порядке. Хотя я, конечно, не специалист. — Эрни казалось, что всё идеально.
— Не совсем: рисунок не доработан. Две девушки сзади, те, что высокие, но не слишком поворотливые, пока что выбиваются из общей сетки и сбивают темп.
— Вот это глаза у тебя! Я бы ни за что этого не заметил, — признался Эрни.
Когда девушки закончили прогон танца, Том подошёл к Далии и объяснил ей то, что только что объяснял Эрни. Затем он подошёл к одной из «задних» девушек и повторил её движения, объясняя, что она делает не так. Далия тем временем напряжённо размышляла, водя пальцами по воздуху. Пока Далия и девушки «с галерки» разучивали новую версию танца, Том прошёлся по остальным, поддерживая руки, поворачивая подбородки, прогибая поясницы.
После второго и третьего прогонов танец действительно стал выглядеть более совершенным. Эрни казалось, что всё идеально, а Том по-прежнему находил и поправлял огрехи.
После четвертого прогона Том сделал знак «удаляюсь» и, присев рядом с Эрни, напряжённо посмотрел на часы, как будто ожидая чего-то.
— Я уже устал, каково же девушкам… Со стороны танец выглядит лёгким и красивым, а сколько труда они вкладывают! — Эрни сунул руку в карман джинсов, на ощупь пересчитывая мелочь и банкноты: он собирался спуститься в фойе за пирожками и кофе.
— Это только первый танец, второй ещё совсем сырой, а на него все ставки, — объяснил Том.
— Девчонки, наверное, полжизни занимаются, — предположил Эрни.
— С трехлетнего возраста — каждая. Далия их всех в буквальном смысле вырастила.
— Ничего себе, — изумился Эрни.
Далия была его близким человеком, а он вдруг осознал, как на самом деле мало знает о ней. Она пекла восхитительные фруктовые торты, украшала цветами двор, её старенький домик был самым уютным на свете местом для него, Нины и маленькой Аниты. Её платья, шарфы и духи шептали: «Мир держится на этой незыблемой женственности, всё в порядке, будь спокоен». Но Эрни никогда не осознавал, как много она вкладывает в собственную карьеру и как мало получает от внешнего мира взамен. Он воспринимал её как семью и недооценивал как личность. Бедный Том, наверное, чувствует себя гораздо хуже.
— Взять тебе пирожок? — Эрни легко тронул Тома за плечо.
Том полез в карман и сунул Эрни две бумажные банкноты покрупнее.
— Возьми на всех. И шоколадных батончиков. И три больших лимонада. Мне кофе. Просто чёрный.
Когда Эрни поднимался по лестнице вверх, таща два больших пакета с провизией, мимо него пропорхала звонкая надушенная женщина с волосами пепельного оттенка, подколотыми пучком. От неё пахло пудрой, тальком и розами. Её шаги походили на прыжки. Её руки были плавными и тонкими. Повернувшись к Эрни, она лучезарно бросила: «Бонжур!» — будто они были давно знакомы и частенько болтали друг с другом по-французски, и легко «позвенела» вверх по лестнице дальше.
Поставив пакеты на соседние пустые кресла, Эрни присел и протянул Тому его кофе.
— Бонжу-ур! — послышался уже знакомый голос, но теперь со стороны сцены. Встреченная на лестнице звонкая дама теперь выплыла из-за кулис. — Экспресс-курс классического танца! — радостно сообщила она, легко хлопнув в ладоши.
Том, развалившись в кресле и вытянув длинные ноги далеко вперёд, громко отхлебнул кофе, выпив сразу полстакана, как будто это был не горький кипяток, а холодный подслащенный лимонад.
— Вы что-то путаете: я забронировала сцену на это время месяц назад, сейчас здесь репетируем мы, ещё полтора часа, простите, — не поняла её Далия.
— Вы быть заказывать экспуэсс-кугс классического та-анца, — на ломаном испанском с французским акцентом настаивала звонкая неунывающая дама с гибкими руками.
— Ох, нет, я интересовалась, но наше финансовое положение… но как вы?.. — Далия всё ещё ничего не понимала, а дама полезла в сумочку и извлекла из неё какую-то бумажку.
— Опла-ачено. У вас опла-ачено, — разъяснила дама, протягивая Далии чек.
— Ах, вот оно… — Далия повернулась и посмотрела на Тома.
Том смотрел куда-то в потолок, делая лицо «кирпичом».
— Я могу быть пгиступа-ать? — звонко и с воодушевлением вопросила дама.
— Конечно, пожалуйста. — Далия уступила даме место «дирижёра».
— Ты оплатил услуги хореографа и не сказал Далии? — с улыбкой тихо спросил Эрни довольного Тома, приободрённого горячим кофе.
— Хотел шделать щюрприш. — Том отхватил зубами полпирожка.
— Это получилось. А что это вообще за дама?
— Француженка. Со знанием испанского. Пришлось оплачивать ещё и перелёт и проживание в гостинице.
— Когда ты успел продать золото?
— Так, нашёл одно местечко в городе, пока ездил по магазинам. — Том закинул за голову руки, сцепленные в замок. Он походил на довольного кота, заморившего червячка в предвкушении плотного ужина.
— Плие! Пике! Батман! Гранплие! Гранбатман! Шарман, шарман! — Экспресс-курс шёл полным ходом.
Разогревшись, девушки надевали пуанты.
Через десять минут под руководством иностранной гостьи они уже освоили пируэты и перешли к более сложным элементам.
— Ничего себе, — изумился Эрни. — Я думал, этому учатся годами. Ты случайно не применял магию?
— Далия за такие проделки из меня самого балерину сделает. Пойдем-ка лучше угостим всех пирожками, пока здесь не случилось лебединое озеро.
— Пойдём попробуем.