Глава 45. Императорский бал

Глава 45. Императорский бал

— Лорд Дезильяк и леди Реквуд.

Сердце ускорило бег, когда я подумала о том, что я попаданка из другого мира сегодня посещала настоящий императорский бал.

К тому же, после того как мое имя объявили после имени магистра — ни у кого не должно было остаться сомнений, что мы не случайно с ним пришли на бал вместе.

По сути следующим шагом было объявление о помолвке и затем уже свадьба.

Гостей было не просто много, а создавалось впечатление что поистине в огромном холле не было яблоку упасть.

Я вцепилась в руку магистра.

— Не волнуйтесь, я рядом с вами, — произнес он.

Легко сказать не волноваться. Он в этом болоте, то есть императорском дворце с десяти лет плавает. И при той должности, которую он занимал, это перед ним все заискивали. Да и привилегию называть императора по имени среди сотен присутствующих имели только единицы.

И если мне практически все гости были незнакомы, то Ран кажется знал абсолютно всех. Но вот выбор тех гостей, к которым мы подходили, был довольно своеобразный. Меня представители нескольким именитым целителям, а также преподавателям в академии. Затем я была представлена трем мужчинам — темным магам, которые, однако, прибыли на прием не одни, а в сопровождении своих жен. И последние, обратила я внимание, было вполне довольны своей жизнью.

Родные прибыли на бал чуть позже нас с Раном. Но к ним мы смогли подойти только через полчаса. И провели всего несколько минут с ними, когда к магистру подошел лакей и что-то ему шепнул.

— Простите, нас ждет император.

И конечно никто из родных не попытался нас задержать.

Мы отошли с Раном на несколько шагов от моей семьи, когда я поинтересовалась насчет лорда Брада.

— Он не придет, чтобы не демонстрировать свою слабость.

— Он не стал слаб, лишившись ноги, — возразила я.

— Конечно нет, — согласился Ран, — но Леран привык всегда и во всем быть первым. Поэтому ему сложно смириться с тем, что теперь ему самому требуется помощь. А почему вы спрашиваете о нем? Беспокоитесь о нем как о своем пациенте или же…

— Ревнуете? — лукаво спросила я.

Ран покачал головой, отрицая мое предположение, а потом признался.

— Если только немного.

Я рассмеялась и его признанию и тому что ревнует, а потом успокоила его.

— Точно не стоит ревновать, и тем более к лорду Браду. Думаю, он любит только себя, а позади себя он оставил вереницу девиц с разбитыми сердцами.

— Кхм… не очень-то вы высокого о нем мнения.

— Отчего же? Уверена, он с честью выполнял свой долг и защищал невинных. Но и герой может иметь раздутое самомнение и не думать о последствиях своих действий. К тому же, вы бы не прятались ни от кого, чтобы ни случилось, — уверенно заявила я.

— Я конечно польщен. Но Леран все же не прячется, он никого не хочет видеть.

Ну, разница небольшая, как по мне. Но разговор нам пришлось прервать, так как мы уже подошли к императору и императрице. Я как и полагается присела в киксене. А вот магистр ограничился легким кивком.

— Дорогая мисс Реквуд, рады вас видеть. Вы сегодня затмили своей красотой даже наших придворных красавиц.

И пусть эти комплименты только дань приличиям, но все же слышать эти слова из уст императора было приятно...

— Благодарю вас, ваше императорское величество, — еще раз поклонилась я.

Императрица отвлекла меня разговором, а затем вообще заявила, что украдет меня на время, чтобы представить почтенным дамам. Я как бы не спорила. Связи с правящим домом для моих целей точно не помешают. И если я захочу открыть цельню, то помощь меценатов лишней не будет. А императрице достаточно будет только обмолвиться где-нибудь, что она поддерживает меня и мои начинания, и желающие угодить — ей сами обратятся ко мне с предложением. И ладно цельня, но я мечтала и об исследовательском крыле в цельне или же даже в отдельном здании. Так что я с удовольствием знакомилась со светскими дамами. И ловила в ответ заинтересованные и доброжелательные взгляды. Еще бы, я ведь только недавно в столице и обо мне пока ничего не было известно. А тут как гром среди ясного неба, явилась с магистром темной магии и самим императорским магом под ручку. Что конечно всколыхнуло толпу и вызвало ряд вопросов. То, что я избранница Тьмы, и дураку было понятно. Но вот как мы познакомились с Раном и почему появились сегодня вместе — все это вызывало вопросы. Но вот я не спешила с ответами, понимая что завтра половина столичных сплетен будет о нас.

Среди приглашенных были и другие избранницы Тьмы, но у меня не было возможности подойти к ним и спросить — определились ли они с выбором.

Сред знакомых мне темных лордов я видела тех двух магов, которые проявили ко мне интерес в день представления императору. Правда сегодня они ограничились лишь кивками, обойдя меня по дуге, чтобы и случайно не столкнуться со мной, что вызвало улыбку у меня на лице. Императрица ее заметила и даже сделала правильные выводы.

— Они все такие темные маги — ужасные собственники. Поэтому другие, когда выбор сделан, стараются не мешать своим братьям.

Императрица взяла меня под руку.

— Наверное, вы уже устали от моей компании и жаждете вернуться к Рану, но буквально еще одно знакомство и я верну вас ему.

Не знаю, то ли голос у императрицы изменился, то ли она сама подобралась, но я сразу поняла, вот ради этого знакомства меня и таскали по залу минут тридцать, если не больше.

И я даже поняла кому меня собирались представить. Матери Рана.

Удивительно, но ее я узнала еще до того, как мы к ней подошли. Хотя сходства между ней и ее сыном не было — причем совершено. И я только убедилась в своем предположении, что он был похож на отца. Может, это как раз была одна из причин — почему она так и не прониклась к нему материнскими чувствами, так как перенесла свое отношение к мужу и на сына.

И все же это была красивая женщина, что объясняло одержимость ею отца Рана. Статная, высокая. С волосами цвета пшеницы и голубыми глазами. И если Ран не унаследовал от нее ни одной черты, то вот двое других ее детей были ее точными копиями. Дочери было лет восемнадцать — не больше. В то время как сыну чуть больше двадцати. Ее супруг стоял рядом. Чуть позади жены, что не оставляло сомнений, кто главный в их семье. Причем это был довольно невзрачный мужчина, а судя по маленькому и вялому подбородку совершенно бесхарактерный.

Перевела взгляд обратно на женщину и удивилась тому с какой неприязнью она смотрит на меня. О да, она видела, как мы появились на балу вместе с ее сыном. И видела, что я не была убита горем от мысли что стану женой темного мага. И протекция императрицы мне, а например не ее детям, ее явно злила.

Не знаю, чем думал отец Рана, но за ее холодной скандинавской красотой ничего не было.

— Леди Делеро, вы вновь вернулись в столицу?

— Муж получил назначение в казначейство, а мы с семьей последовали за ним.

— Похвальна такая преданность мужу, — проворковала императрица.

И я едва не хмыкнула. Вот что значит быть императрицей и варится в котле под названием двор долгие десятилетия. Чтобы с легкостью уколоть в нужное место, замаскировав намек под похвалу, на которую леди Делеро оставалось только благодарно кивать.

А ее муж вообще стоял болванчиком. Хотя намек наверняка и он понял. Пусть прошло четверть века, но в столице явно долго судачили о том, как молодая вдова лорда Дезильяка в день смерти мужа, не выдержав даже одного дня траура, сбежала из дома, оставив сына.

— А это ваши дети? Они совсем уже взрослые. Представьтесь.

— Аней, ваше императорское величество, — покраснела эта самая Аней, когда назвала свое имя, явно польщенная вниманием, что было ей оказано самой императрицей.

— А вы юноша?

— Грей.

— И какие у вас планы, мастер Грей?

— Мой сын поступил в академию, — за Грея ответила его мать. — Он станет боевым магом, чтобы с честью служить империи.

— Похвально. Будем надеяться, он достигнет впечатляющих успехов... как и его старший брат.

— Вы ошибаетесь, императрица, — недоуменно заметил парень, — нас в семье только двое с Аней.

Ничего себе, едва не присвистнула я вслух. То есть эта мадам не просто бросила сына, она посчитала правильным вообще забыть о нем. Более того, она скрыла его существование и от других своих детей. Неужели до провинции в свое время не докатились слухи? И никто из знакомых не просветил Аней и Грея о поступке их матери? Впрочем, сейчас это уже было неважно.

— Неужели матушка не рассказывала вам о своем первом браке? — невинно поинтересовалась императрица. — К сожалению, лорд Дезильяк погиб еще молодым, но наверное ваша мать так сильно его оплакивала, что ей тяжело было вспоминать о тех грустных страницах своей жизни.

Шах и мат, подумала я.

Аней продолжала хлопать ресницами, а в ее глазах отражались те вопросы, которые она не осмеливалась задать вслух.

Грей же недоверчиво посматривал на родителей, которые при других обстоятельствах уже указали бы наглецу на его место, но вот наглецом была сама императрица, а ей нельзя было высказать недовольство или приказать помалкивать.

— Благодарю за вашу заботу, ваше императорское величество, но я и впрямь стараюсь не вспоминать то, что мне пришлось пережить, — ровным голосом ответила леди Делеро.

А может, я и была немного предвзята к ней. Все же я не была на ее месте и мне было неизвестно, какого это жить с мужчиной, которого ты не просто не любишь, а которого ненавидишь.

Это ее конечно не оправдывает как мать, но с другой стороны, нам вместе не крестить детей. Как она вычеркнула сына из жизни, так и он вычеркнул ее из своей. И стоя по разные берега реки, они точно никогда не будут ступать рядом.

— Не сомневайтесь, мы прекрасно вас понимаем, леди Делеро... Позвольте представить вам мою протеже — мисс Реквуд.

Лорд Делеро поклонился и попытался запечатлить на моей руке поцелуй...

Я как раз раздумывала как мне уклониться от этого, когда мою ладонь перехватил Ран и, нарушая с десяток правил этикета, обнял меня за талию, уже более чем недвусмысленно давая понять всем желающим, что мы с ним пара.

Загрузка...