6

— Пийт ще е нашият четец — обявила беше Лора пред обожаващите я зрители. — Четенето си Пийт ще извършва тук, в библиотеката.

През следващите няколко дни аз обаче се чувствам не като четец, а по-скоро като студент последен курс, принуден да се явява на изпит, който е трябвало да вземе преди половин живот. Периодически късно съзряващият студент бива измъкван от стаята на изпита и му се налага да се явява на устно препитване пред комисия, чиито познания по предмета са необяснимо неравни, което обаче не им пречи да го побъркват с въпроси. От време на време той се ужасява от щуротиите на някогашния си „аз“ до такава степен, че му иде да ги отрече, докато не го уличат излизащите от собствените му уста доказателства. Всяка сутрин още щом вляза, ми сервират купчина папки; някои са ми познати, други не. Това, че си откраднал някакво досие, не значи, че си го и прочел.

На сутринта на втория ден в библиотеката не пускат никого. От чуващия се отвътре тропот и от щъкането на младите мъже и жени по анцузи, на които не ме представят, заключавам, че предстои целонощно претърсване сантиметър по сантиметър. С идването на следобеда обаче настъпва злокобна тишина. Бюро няма да имам; за целта ще разполагам с холна маса, поставена като ешафод насред библиотеката. И етажерките ги няма; по релефните тапети се виждат само призрачните им следи, наподобяващи сенки на затворнически решетки.

— Щом стигнеш до розетка, спираш — нарежда ми Лора и излиза.

Розетка? Има предвид декоративните розови кламери, забучени на определени интервали из папките. Нелсън заема тихо стола на дежурния наблюдател и отваря дебело томче джобен формат. Биографията на Толстой от Анри Троая.

— Свиркай, ако ти се припикае, разбра ли? Баща ми например пикае през десет минути.

— Горкият.

— Само не изнасяй нищо оттук.

* * *

Куриозна вечер: без каквото и да било обяснение Лора заема вместо Нелсън стола на дежурния наблюдател и след като ме гледа намусено в продължение на повече от половин час, изругава:

— Мамка му! Не искаш ли да ме изведеш на безплатна вечеря, Пийт?

— Точно сега ли? — питам.

— Сега. Тази вечер. Ти за кога си мислиш?

„Безплатна за кого?“, чудя се и вдигам рамене в знак на предпазливо съгласие. Безплатна за нея? Или за мен? Или и за двама ни, понеже инициативата е на Службата? Оттегляме се в гръцкия ресторант на същата улица. Тя вече е запазила маса. Сложила си е пола. Масата е ъглова, с незапалена свещ в червена клетка. Не знам защо, но още пазя спомена за незапалената свещ. И как собственикът се навежда над нас да я запали и в същото време отбелязва, че съм случил да виждам пред себе си най-хубавата гледка в цялото заведение, имайки предвид именно Лора.

Пием по едно узо, после повтаряме. Чисто, без лед, по нейно желание. Да се налива ли обича, или ме сваля — господи, до старец на моите години ли е опряла? — или просто разчита алкохолът да развърже езика на дядката? И как да разбирам присъствието на по нищо не отличаващата се двойка мъж и жена, които са се настанили на съседната маса и упорито отказват да поглеждат към нас?

Тя е по блузка без ръкав, която блещука на светлината на свещта, а деколтето се е задълбочило в южно направление. Избираме стандартните ордьоври — тарама, хумус, пържени дребни рибки, — обожавала мусаката, така че поръчваме две порции, след което тя се впуска в по-различен вид разпит, под формата на флирт. Ама наистина ли е вярно онова, което каза на Бъни, Пийт? Че с Катрин сте само добри приятели?

— Щото, да си говорим честно, Пийт — гласът й омеква и става интимен, — като се има предвид миналото ти, не мога да си представя как можеш да съжителстваш с фантастично привлекателна френска мацка, без изобщо да я чукаш? Освен ако си таен гей, както гласи теорията на Бъни? То, според Бъни всички били гейове. Почвам вече да си мисля, че и самият той е гей, ама не ще да си го признае.

На едната ми половина й се ще да я сиктирдоса, но другата ми половина е любопитна какво ли е намислила. Затова пропускам приказките й покрай ушите си.

— Най-честно ти казвам, Пийт, направо не е за вярване! — упорства тя. — Да не искаш да кажеш, че кавалерията ти вече не е способна да атакува, както обичаше да се изразява баща ми? Ай стига, бе, като те знам какъв стар коцкар си!

Противно на здравите ми инстинкти, позволявам си да я попитам кое я кара да смята Катрин за привлекателна? О, едно пиленце й било казало, отвръща ми. Минали сме вече на гръцко червено, което и на цвят, и на вкус не се различава от черно мастило, а тя се надвесва напред и ми предлага цялостното си очарователно деколте.

— Добре, Пийт, кажи ми откровено: коя от всички онези жени, които си прекарал през живота си, коя би качил безусловно на най-първото място? — И се разкикотва до припадък заради неуместния избор на израза „коя бих качил“.

— Да почнем от теб — предлагам и с това слагам край на шегата.

Искам сметката, съседната двойка иска тяхната. Тя казва, че щяла да се прибере с метрото. Аз казвам, че ще се поразходя пеша. И до ден днешен нямам представа дали нейното беше опит да ме разприказва, или проява на друга неангажирана душа, търсеща малко човешка топлинка?

* * *

Аз съм Четеца. Върху светлобежовата папка, от която чета, не пише нищо освен изписания на ръка номер на досието: почеркът ми е непознат, но допускам, че може да е и моят. Водещият материал е обозначен като „Строго секретно“ и „Да не се разпространява“ — в смисъл да не се дава на американците — и представлява рапорт, макар „апология“ да подхожда повече, от лице на име Ставрос де Йонг — сто и деветдесет сантиметров дългуч, двайсет и пет годишен непохватен курсант в Цирка. Стас, както го наричат за по-кратко, е випускник на Кеймбридж и му остават още шест месеца изпитателен срок. Изпратен е на стаж в секция „Тайни операции“ към берлинската резидентура, а самата секция се ръководи от моя брат по оръжие в поредица провалили се операции — ветерана оперативен агент Алек Лиймас.

По силата на протокола, бидейки ръководител на секцията, Лиймас е де факто и заместник-резидент. Съответно и докладът на Стас е адресиран до Лиймас в това му качество, а Лиймас го е препратил на своя началник на лондонските „Тайни“ Джордж Смайли.

Доклад от С. де Йонг до зам.рез./Берлин [т.е. Лиймас], копие до МКР [Междуведомствената комисия за ръководство]

Наредено ми е да доложа следното:

На първи януари — студен, но слънчев празничен ден, решихме със съпругата ми Пипа да заведем децата (Барни на 3 г. и Люси на 5) заедно с джак ръсел териера ни (Лофтъс) на излет до езерото в Кьопеник в Източен Берлин и разходка из съседната гора, с подходящо за сезона топло облекло.

Семейството ни използва синьо волво комби с британски военни номера отпред и отзад, които ни дават право на неограничено придвижване между различните сектори на Берлин, а Кьопеник в Източен Берлин е любимо място за пикник на децата ни.

Паркирах, както винаги, до външната ограда на отдавна затворената стара кьопеникска пивоварна. Друга кола в околността не се виждаше, а неколцината насядали покрай брега рибари не ни обърнаха внимание. От колата пренесохме кошницата ни за пикник през гората до обичайния ни затревен нос в езерото, а след това играхме на криеница, при което Лофтъс лаеше с все сила и ядоса единия от рибарите, който ни се разкрещя и ни заобижда, понеже Лофтъс му плашел рибата.

Въпросният рибар беше изпит човек на петдесет и нещо, с побеляваща коса и бих го разпознал лесно, ако го видя пак. На главата си имаше черна фуражка и носеше стар шинел от Вермахта с премахнати отличителни знаци.

Часът междувременно беше станал 15,30 (време за следобедния сън на Барни), затова си събрахме нещата от пикника и пуснахме децата да тичат пред нас към колата, като носят заедно кошницата, а Лофтъс ги гонеше и лаеше.

Но в мига, в който стигнаха до колата, децата пуснаха кошницата на земята, хукнаха уплашено назад с лаещия Лофтъс по петите им и казаха, че шофьорската врата била отворена с взлом от крадец, който „съвсем е откраднал фотоапарата на татко!“, както се изрази Люси.

Вратата на шофьора наистина се оказа отворена със сила, при което беше счупена дръжката й, но старият ми фотоапарат „Кодак“, който бях забравил в жабката, си стоеше на мястото, заедно с палтото ми, продуктите и останалите провизии, с които, преди да преминем в Източен Берлин, се бяхме сдобили от специалния магазин за военнослужещи, оказал се за наша най-голяма изненада отворен дори в новогодишния ден.

В крайна сметка установих, че вместо да обере колата, извършителят беше оставил до фотоапарата ми метална кутия от тютюн „Мемфис“. В кутията имаше малка никелирана касета, която мигновено разпознах като стандартен контейнер за суперминиатюрна фотолента „Минокс“.

И тъй като беше официален почивен ден, а пък аз съвсем наскоро бях изкарал курс по оперативна фотография, реших, че няма достатъчен повод да безпокоя дежурния по резидентура. Затова още със завръщането ми у дома веднага проявих филма в банята ни, която няма прозорец, с помощта на предоставеното ми от Службата оборудване.

След като огледах с помощта на увеличително стъкло стотина кадъра от проявения негатив, в 21,00 ч. съобщих на заместник-резидента [Лиймас], който ми нареди начаса да занеса материала в резидентурата и да изготвя писмен рапорт, което и направих.

Макар и със закъснение, напълно си давам сметка, че трябваше да отнеса непроявения филм директно в берлинската резидентура и да го предам за обработка от фотографския отдел и че като стажант на изпитателен срок съм нарушил мерките за сигурност до степен, която е можела да се окаже фатална, наемайки се да проявявам материала в собственото си жилище. За свое оправдание мога единствено да повторя, че първи януари беше официален почивен ден и нямах никакво желание да вдигам по тревога резидентурата за нещо, което можеше да се окаже фалшива тревога, и че курса по оперативна фотография в Сарат го завърших с пълно отличие. Въпреки всичко съжалявам най-искрено за своето решение и държа да отбележа, че съм си извлякъл необходимите поуки.

С де Й

А в долния край на писмото се четеше вбесената бележка на Алек до неговия началник на „Тайни операции“ Смайли.

Джордж, докато се усетим, това тъпо копеле е изпратило копие от горното до Междуведомствената. Писна ми от учени хора. Предлагам ти да замажеш очите на П. Алълайн, Б. Хейдън, Т. Естерхази и шибания Рой Бланд и сие, като ги убедиш, че става дума за фалшив сигнал, т.е. „към кошче“, второкачествен преразказ на известни данни и т.н.

Алек

Но Алек не беше от онези хора, които чакат бездейно нещата да се развият от само себе си, особено пък ако от това зависеше и бъдещата му кариера. Договорът му с Цирка изтичаше и подлежеше на преразглеждане, отдавна беше минал горната възрастова граница за оперативен агент, а шансовете да се добере до кротка канцеларска длъжност в Централата бяха съвсем минимални, което обяснява недоверчивия тон, с който Смайли описва последвалите действия от страна на Алек.

От Н-к „Тайни“ Мерилибоун [Смайли] до Контрола. Конфиденциално, Лично, на ръка
Отн.: АЛ, р-л „Тайни“ Берлин

И след това с безупречния почерк на Джордж:

К: Предполагам, че и ти щеше да се изненадаш не по-малко от мен от снощната неочаквана поява в десет на вратата ми в Челси на самия АЛ. Бях си сам у дома, тъй като Ан е на санаториум. Дъхът му миришеше на алкохол, което не е необичайно, но не беше пиян. Настоя да извадя от розетката кабела на телефона в хола, преди да сме седнали да разговаряме, а след това, въпреки много студеното време, да сме седнели в оранжерията, която гледа към градината, понеже „нямало как в стъкло да скриеш микрофон“. Уведоми ме, че бил пристигнал следобед с граждански полет от Берлин, тъй като не желаел името му да фигурира в някой от пътническите манифести на Кралските ВВС, които според него се проверявали редовно от Междуведомствената комисия за ръководство. По същата причина не смеел повече да разчита и на куриерите на Цирка.

Настоя като начало да узнае дали съм успял, съгласно настояването му, да отклоня Междуведомствената от дирята, съдържаща се в материала от Кьопеник. Обясних му, че най-вероятно съм успял, тъй като на берлинската резидентура най-редовно й се предлагат безстойностни разузнавателни сведения.

Едва тогава той извади от джоба си приложения тук сгънат лист хартия с обяснението, че представлявал саморъчно направено лично от него, без чуждо участие, описание на съдържащия се в касетите от Кьопеник материал, но без да е подкрепен с данни от други допълнителни тайни или открити източници.

В съзнанието ми възникват едновременно две сцени: в едната Джордж и Алек са приседнали, опрели глави, в мразовитата оранжерия на Байоутър Стрийт; във втората Алек е сам предната вечер, прегърбил се над древната си пишеща машина „Оливети“ и над бутилка скоч в плътно задимения си офис в западноберлинския Олимпийски стадион. А пред мен лежи резултатът от неговия труд: омърляна машинописна страница, омазана с типекс и пъхната в целофан, чийто текст гласи:

1. Протокол от съвещание на КГБ с разузнавателните служби на Източния блок — Прага, 21 дек. 1957 г.

2. Имена и звания на офицерите от КГБ, командировани към дирекции на Щази към 5 юли 1956 г.

3. Самоличност на настоящите резиденти на Щази в африканските държави на юг от Сахара.

4. Имена, звания и оперативни псевдоними на всички офицери от Щази, преминаващи обучение в КГБ на СССР.

5. Местонахождение на шест нови тайни съветски радиорелейни инсталации в ГДР и Полша към 5 юли 1956 г.

Обръщам страницата и попадам пак на ръкописна бележка от Смайли до Контрола, без нито едно задраскване.

По-нататък историята с Алек се развива по следния начин. След направения от Де Йонг удар, ако можем да го приемем за такъв, Алек отнема най-редовно през следващите уикенди семейното волво и кучето на Де Йонг, слага в жабката 500 долара и детска книжка за оцветяване, в която е надраскан номерът на директния му телефон в берлинската резидентура, хвърля в багажника въдичарските си принадлежности (досега не знаех и съм склонен да се съмнявам, че Алек има някакви влечения към риболова), отива до Кьопеник и паркира в същия час на същото място, където е паркирал преди това Де Йонг. Взема кучето със себе си, замята въдицата и зачаква. Късметът му проработва едва на третия опит. На мястото на петстотинте долара са оставени две касети с филм. Детската книжка с телефонния номер я няма.

След две вечери по директния му телефон в Западен Берлин го търси мъж, който отказва да си каже името, но твърди, че ходел на риба в Кьопеник. Алек го инструктира да се яви следващата вечер в седем и половина пред сградата на еди-кой си номер на „Курфюрстендам“, като държи в лявата си ръка броя на „Дер Шпигел“ от предишната седмица.

Така уреденият treff [немска дума, означаваща тайна среща, която нашите хора в Берлин са взели назаем от немските шпиони] се състоял в микробус фолксваген, шофиран от Де Йонг и продължила осемнайсет минути. МЕЙФЛАУЪР, както условно нарекъл Алек явилия се човек, в началото отказвал да съобщи името си, твърдейки, че касетите били предоставени не от самия него, а от „негов приятел в Щази“, когото не желаел да издава. Самият той, твърдял, бил само доброволен посредник, воден не от користни, а от чисто идеологически съображения.

Алек обаче категорично отказал да се върже. Пазарът, рекъл му, бил залят от материали с неизвестен произход, доставяни от анонимни посредници. Така че работата не се уреждала. Накрая — след куп увещания, както твърди Алек — Мейфлауър извадил от джоба си визитка на името на д-р Карл Римек, с адреса на източноберлинската университетска болница „Шаритѐ“ от едната страна, а на гърба — написан на ръка адрес в Кьопеник.

Алек е дълбоко убеден, че Римек просто е изчаквал да разбере с кого си има работа, преди да разкрие самоличността си, и че десет минути му били достатъчни, за да му паднат задръжките. Да не забравяме обаче ирландското потекло на Алек.

Така че все още нямаме отговор на очебийния въпрос:

Дори ако приемем, че това е истинската самоличност на д-р Римек, кой е все пак неговият вълшебен второстепенен източник?

Дали не сме изправени пред поредната сложна заблуда от страна на Щази?

Или — колкото и да ми е болно да го предположа — си имаме работа с някаква измишльотина, забъркана лично от самия Алек?

В заключение:

Алек умолява — и то доста ентусиазирано, признавам — да му позволим да разработи Мейфлауър до следващия етап, без да го подлага на обичайните обиски и проучвания, които на сегашния етап не би могъл да проведе без знанието и участието на Междуведомствената. И двамата знаем съображенията му в това отношение и, смея да кажа, ги споделяме, макар и предпазливо, с известни резерви.

За разлика от нас, Алек не влага никаква предпазливост в своите подозрения. Снощи след третото уиски вече възлагаше на Кони Сакс ролята на двойния агент на московския Център в Цирка, следвана плътно по петите от Тоби Естерхази. Интуицията му, основана единствено върху изпаренията от поеманото от него уиски, му подсказвала, че двамата били луднали един към друг на сексуална основа, но руснаците ги разкрили и сега ги шантажирали. Накрая, към два след полунощ, успях да го накарам да си легне, но в шест сутринта го заварих в кухнята да си пържи бекон с яйца.

Въпросът е как да постъпим оттук нататък? В крайна сметка лично аз съм склонен да го пусна още веднъж да се изпробва по предлагания от него начин с този негов Мейфлауър (което на практика ще рече със загадъчния му предполагаем второстепенен източник в Щази). И на двама ни е известно, че му остават броени дни на терен и че той изпитва силното желание да удължи оперативната си кариера. Но знаем не по-зле и това, че най-трудното в нашата работа е да окажеш някому доверие. Алек обаче твърди, че е дълбоко убеден в истинността на Мейфлауър въз основа едва ли не само на собствения си инстинкт. А това може да се окаже проява или на невероятния усет на един изпитан ветеран, или на отчаяните надежди на остаряващия оперативен агент, приближаващ се към естествения край на своята кариера.

С цялото си уважение препоръчам да му разрешим да опита при така изложените условия.

ДС

Оказва се обаче, че не е толкова лесно да убедиш в нещо Контрола, което личи и от следната размяна.

Контрола до ДС: Имам силните подозрения, че Лиймас преследва някаква лична цел. Къде са останалите признаци? Нима не можем да проверим разузнавателните данни в области, които не са замърсени според вижданията на Лиймас?

ДС до Контрола: Намерих повод да се допитам поотделно до МВнР и МО. И двете ведомства се изказват положително за материала и не вярват да е изфабрикуван. Не можем обаче да изключим и вероятността да са ни подхвърлили маловажна информация, преди да ни хързулнат сериозно.

Контрола до ДС: Недоумявам защо Лиймас не се е допитал до главния резидент за Берлин. Подобни задкулисни маневри могат само да навредят на Службата.

ДС до Контрола: За съжаление, Алек смята своя главен резидент за противник на „Тайни“ и привърженик на Междуведомствената.

Контрола до ДС: Не мога да изолирам куп висши офицери само заради нечие необосновано предположение, че един от тях е гнила ябълка.

ДС до Контрола: Боя се, че за Алек цялата Междуведомствена е гнила овощна градина.

Контрола до ДС: В такъв случай няма ли да е по-добре него да окастрим.

Следващият писмен принос от Алек се различава коренно от първия: натракан е без нито една машинописна грешка и в проза, която далеч превъзхожда неговата. Мигновено у мен възниква подозрението, че е ползвал за писар отличника по съвременни езици Стас де Йонг. Затова си и представям този път как високият метър и деветдесет Стас се е прегърбил над оливетито в силно задимения сутерен на берлинския стадион, а през това време Алек крачи напред-назад из стаята, пафка поредната си воняща руска папироса и диктува ирландски псувни, които Де Йонг дискретно пропуска.

Доклад за среща, 2 фев. 1959. Конспиративна квартира К2 Берлин. Участници: зам.-резидент Берлин Алек Лиймас (ПАУЛ) и Карл Римек (МЕЙФЛАУЪР)
Източник МЕЙФЛАУЪР. Втори treff
Наистина много секретно, лично и строго поверително от АЛ до н-к „Тайни“ Мерилибоун

Източникът Мейфлауър, известен сред гедерейския елит като „Докторът от Кьопеник“ по подобие на заглавието на пиесата на Карл Цукмайер15, е предпочитан лекар на шепа висши функционери на ГЕСП [Германската единна социалистическа — т.е. комунистическа — партия] и prominenz16 в Щази и техните семейства, много от които живеят във вили или апартаменти край езерото. Доказателствата за левичарството му са безупречни. Баща му Манфред — член на компартията от началото на 30-те години, се е бил в редовете на батальона „Телман“ по време на испанската Гражданска война. През войната от 1939–1945 г. Мейфлауър е пренасял тайната кореспонденция на баща си, който е разстрелян от Гестапо в концлагера „Бухенвалд“ през 1944 г. Манфред така и не дочакал революцията в Източна Германия, но от синовна обич Карл решил да й се посвети безрезервно. Завършва гимназия с отличие, след това следва медицина в Йена и Прага, откъдето се дипломира със златен медал. Бидейки обаче недоволен от дългото работно време в единствената източноберлинска университетска болница, решава да открие свой неофициален кабинет във фамилната къща в Кьопеник, която дели с възрастната си майка Хелга.

Към Мейфлауър, явяващ се по рождение член на гедерейския елит, се обръщат и по повод специализирани медицински случаи от интимно естество. По време на пътешествие из далечни страни високопоставен член на ГЕСП хваща венерическо заболяване, което би желал да скрие от своите висшестоящи. Мейфлауър му помага с поставянето на фалшива диагноза. Арестант в ръцете на Щази почива от сърдечен удар по време на разпит, но в смъртния акт трябва да фигурира друга причина. Налага се Щази да упражнят извънредно насилие спрямо заловен от тях чужд агент. Обръщат се към Мейфлауър да установи психическото му и физическо състояние и издръжливостта му на изтезания.

Предвид тези си задължения Мейфлауър получава статут на Geheime Mitarbeiter (таен сътрудник), съкратено ТС, със задължението да докладва ежемесечно на лицето Урс АЛБРЕХТ — „функционер, страдащ от липса на въображение“. Мейфлауър твърди, че докладите му до Албрехт са „избирателни, предимно измислени, без опасност от каквито и да било последствия“. От своя страна Албрехт го е уведомил, че „колкото е добър като лекар, толкова не струва като шпионин“.

По крайно рядко изключение Мейфлауър получава допуск и до „Малкият град“, както наричат „Маяковскиринг“ в Източен Берлин, където живее мнозинството от гедерейския елит, охранявано зорко от очите на широката общественост от бригадата със специално назначение „Дзержински“. Независимо от това, че „Малкият град“ притежава собствен медицински център — да не говорим за специалния магазин, детско заведение и прочее, — Мейфлауър е допускан до района на богопомазаните, за да полага грижи за своите видни „частни“ пациенти. А веднъж минал през кордона, долага той, вътре срещаш сериозно занемарени правила за дискретност, носещи се навсякъде клюки и интриги и развързани езици.

Подбуда:

Мейфлауър твърди, че мотивацията му произтича от отвращението, което изпитва към режима в ГДР и начина, по който този режим е изневерил на комунистическите блянове на баща му.

Предложени услуги:

Мейфлауър твърди, че второстепенният източник ТЮЛИП — негова пациентка и служителка в Щази, не само е послужила като катализатор на собственото му самовербуване, но е била и източникът на първоначалната микрокасета, която той подхвърлил от нейно име във волвото на Де Йонг. Той описва Тюлип като изключително добре владееща се, макар и уязвима, невротичка. Настоява, че тя му е само пациентка и нищо повече. И потвърждава, че нито той, нито Тюлип желаят каквото и да било парично възнаграждение.

На този етап не е ставало дума за прехвърляне на Запад в случай на провал. Виж по-долу.

По-долу обаче не се вижда нищо. Още на следващия ден Смайли отлита за Берлин да хвърли едно око на въпросния Римек, като ми заповядва да го придружа. Основната цел на пътуването ни обаче изобщо не е източникът Мейфлауър. Него го интересува много повече самоличността, допуска и подбудите на невротичния, но добре владеещ се женски второстепенен източник с кодовото название Тюлип.

* * *

По тъмна доба в бруления от ледени ветрове, суграшица и сняг неспящ Западен Берлин Алек Лиймас и Джордж Смайли са заседнали заедно с новия потенциален източник Карл Римек с кодовото название Мейфлауър пред бутилката „Талискер“ — любимото шотландско малцово уиски на Алек, а за Римек — първото уиски през живота му. Седнал съм до дясното рамо на Смайли. Берлинската конспиративна квартира К2 е преживялата най-неочаквано съюзническите бомбардировки достолепна сграда в стил „Бидермайер“ на Фазаненщрасе 28, с вмъкнат между колоните вход, еркерен прозорец и удобен заден изход, извеждащ право на Уландщрасе. Онзи, който я е избирал, явно е изпитвал определена носталгия по имперското величие и е имал опитно шпионско око.

Въпреки цялото им старание, изражението на някои хора не успява да скрие доброто им сърце. Точно такъв вид лице притежава и Римек. Олисяващ, очилат и… ужасно мил. Това, последното, не може по никакъв начин да се отрече. Независимо от съсредоточеното смръщване на медика, хуманността му буквално струи от всеки негов дъх.

Сега, спомняйки си за тази първа наша среща, ми се налага да се подсещам, че през 1959 г. никой не възприемаше толкова драматично появата на източноберлински лекар в Западен Берлин. Мнозина идваха, голяма част от тях така и не се връщаха и именно това наложи да бъде вдигната Стената.

Първият документ в досието е написан на машина и няма подпис. Не е официален доклад и мога само да предположа, че е дело на Смайли; и тъй като не е указан получател, вероятно го е писал, за да влезе в архива, тоест сам до себе си.

Запитан за процеса, позволил му да навлезе в онова, което самият той нарича „какавидата, подготвителния стадий“ на съпротивата му срещу режима в ГДР, Мейфлауър цитира случай, в който следователите на Щази му заповядали да подготви определена жена за „следствена изолация“. Жената — гражданка на ГДР на петдесет и нещо години — била обвинена в сътрудничество с ЦРУ. Страдала от остра клаустрофобия. Престоят и в килия единочка вече я бил докарал почти до лудост. „И досега не мога да се отърва от спомена за писъците й, когато я заковаха в онзи сандък“, каза Мейфлауър.

След този случай Мейфлауър, който твърди, че не е склонен към прибързани решения, преоценил своето положение „от всички възможни ъгли“. Познавал вече от първа ръка лъжите на Партията, запознал се бил пряко с царящата корупция, двуличието и злоупотребите със служебното положение. И бил стигнал до диагнозата, че „според тези симптоми тоталитарната държава се представя за своята противоположност“. И че Източна Германия нямала нищо общо с онази демокрация, за която мечтаел баща му, ами била „васална на Съветите, управлявана като полицейска държава“. А след като стигнал до този извод, казва, за сина на Манфред не оставало друго, освен да се съпротивлява.

Първата му мисъл била да организира нелегално ядро. Мислел да привлече в него още един-двама от елитните си пациенти, които от време на време давали признаци, че са недоволни от режима. Добре де, но с каква цел? И за какъв срок? Баща му Манфред бил предаден от собствените му другари. Поне в това отношение синът не възнамерявал да следва стъпките на бащата. В такъв случай на кого можел да се довери, независимо от обстоятелствата и времето? Отговорът: на никого, дори на собствената си майка Хелга — заклета комунистка.

Ами, добре тогава, рекъл си, и решил да остане такъв, какъвто вече бил — „еднолично терористично ядро“. За пример щял да му служи не баща му, а героят от детството му Георг Елзер — човекът, който през 1939 г. без да разчита на съучастник или верен другар, успял да създаде, заложи и възпламени бомба в мюнхенската бирария, където само минути преди това фюрерът държал реч пред съмишлениците си. „Спасил го е единствено адският му късмет“, казва Мейфлауър.

Според него обаче както Хитлеровият режим, така и този в ГДР няма как да бъдат премахнати само с един бомбен атентат. Бидейки преди всичко лекар, Мейфлауър си дава сметка, че една прогнила система следва да бъде лекувана отвътре. С течение на времето щял да си изясни как точно. Но засега избягвал да се доверява или да вярва на когото и да било. Щял да остане сам, да разчита единствено на себе си и да отговаря само пред себе си. Щял да се превърне в „тайна еднолична армия“.

Твърди, че „какавидата“ се пропукала в 10 ч. вечерта на 18 октомври 1958 г., когато силно разстроена непозната млада жена пристигнала на колело в източноберлинското предградие Кьопеник и се явила в клиниката на Мейфлауър с настояване да й бъде направен аборт.

На това място повествованието на Смайли прекъсва, а вместо това започва директно да ни говори самият д-р Римек. Изглежда, Джордж е решил, че при цялото му многословие, описанието на лекаря било прекалено ценно, за да бъде съкращавано.

Другарката [името заличено] е високоинтелигентна и несъмнено привлекателна жена, видимо рязка, както се очаква от един партиен член, изобретателна, но в усамотението на медицинския кабинет на моменти и по детски невинна и беззащитна. Колкото и да не съм склонен към мигновено диагностициране на психическото състояние на пациента, в конкретния случай предположих, макар и условно, наличието на силно контролирани отделни симптоми на шизофрения. В този смисъл не бива да възприемаме като парадокс факта, че говорим за смела и изключително принципна личност.

Уведомявам другарката [името заличено], че не е бременна и че следователно не се налага да й се прави аборт. Тя обявява, че е изненадана от думите ми, тъй като по време на един и същи цикъл е преспала с двама еднакво отвратителни мъже. Пита ме дали имам някакъв алкохол. Не била алкохоличка, но покрай двамата мъже, които яко пиели, и тя привикнала. Предлагам й чаша от френския коняк, подарен ми от конгоанския министър на земеделието в знак на благодарност за медицинските ми грижи. Тя го гаврътва на екс и започва да ме разпитва.

— Разбрах от приятели, че сте свестен и дискретен човек. Прави ли са? — настоява да знае.

— Кои приятели? — питам.

— Тайни приятели.

— Кое налага приятелите ви да са тайни?

— Това, че служат в органите.

— Кои органи?

Изглежда, съм я ядосал. Озъбва ми се.

— В Щази, другарю лекар. Къде другаде могат да служат?

Предупреждавам я: може да съм лекар, но и аз нося определена отговорност към държавата. Тя предпочита да не ме слуша. Имала право на избор, твърди. В една демокрация, в която всички другари са равни, тя има правото да избира между лайнения си съпруг, който я скапва от бой, но не ще да си признае, че е хомосексуалист, и петдесетгодишната тлъста свиня, която й е началник и затова смята, че може да я чука на задната седалка на волгата си всеки път щом му скимне.

Два пъти в хода на разговора ни споменава името на д-р Емануел Рап. Нарича го Рапшвайн. Питам я дали случайно въпросният Рап не е родственик на другарката Бригите Рап, която държи да я преглеждам във връзка с цял куп измислени заболявания. Да, потвърждава тя, именно Бригите се казва съпругата на свинята. И аз правя съответната връзка. Фрау Бригите Рап вече е споделила с мен, че е омъжена за висш служител в Щази, който правел каквото си иска. Следователно в момента пред мен стои безкрайно разгневената лична помощничка — и ако може да й се вярва, любовницата — на д-р Емануел Рап. Споменава, че си мислела дали да не сложи арсеник в кафето на Рап. И че държала под леглото си нож, който щяла да използва, ако хомосексуалният й мъж отново налетял да я бие. Съветвам я, че това са много опасни фантазии, от които е най-добре да се откаже.

Питам я говори ли по същия противодържавен начин и пред съпруга си или в работата. Тя се изсмива и ме успокоява, че не го правела. Имала три лица, обяснява. Което направо си е за завиждане — повечето хора в ГДР имат по пет-шест: „В работата съм предана и старателна другарка, обличам се добре и поддържам прилична прическа, особено за съвещанията, но в същото време съм и сексробинята на онази образцова свиня. У дома си съм обект на омразата на по-голям от мен с десет години садистичен «топъл брат» (хомосексуалист), чиято единствена цел в живота е да стане част от елита на «Маяковскиринг» и да спи с млади красавци“. Третата й самоличност била онази, която сега съм виждал пред себе си: жена, която ненавижда всеки аспект на живота в ГДР, освен сина си, и която намира тайна утеха в Бога Отец и Неговите светии. Питам я кого друг, освен мен, е посветила в тази своя трета самоличност. Никого. Питам я чува ли гласове. Досега не й се било случвало, но ако чуела нечий глас, щял да е гласът на Господа. Питам я дали наистина е склонна към самонаранявания, както ми подсказа по-рано? Неотдавна й идело да се хвърли от моста, но я възпряла обичта към сина й Густав.

Питам я изкушавала ли се е да извърши други демонстративни или отмъстителни деяния, а тя ми казва, че съвсем наскоро имало случай, в който д-р Емануел Рап забравил вечерта пуловера върху облегалката на стола си, при което тя грабнала ножицата и го накълцала, след което прибрала парченцата в торба за изгаряне на секретни материали. На сутринта Рап се оплакал, че му няма пуловера, и тя тръгнала заедно с него да го търси. А когато той решил, че са му го откраднали, тя му заподхвърляла имена на вероятните крадци.

Питам я дали оттогава отмъстителността й към другаря д-р Рап не е понамаляла. Напротив, възразява, по-силна е от всякога и единственото нещо, което мрази повече от Рап, е системата, която издига свине като него на най-високите позиции във властта. Скритата й омраза ме тревожи силно и възприемам буквално като чудо това, че досега е успявала да я скрие от вечно бдителните погледи на другарите си в службата.

Питам я къде живее. Отговаря, че доскоро със съпруга й живеели в апартамент от съветски тип на Щалиналее, където нямало специална охрана, а до управлението на Щази стигала с велосипеда си по Магдалененщрасе за някакви си десет минути. Но отскоро — нямала представа дали благодарение на хомосексуалните му връзки, или на парите му, понеже мъжът й отказвал да говори за оставеното от баща му наследство — се преместили в охраняван район в близост до Берлин-Хохеншьонхаузен17, в който допускали единствено правителствени деятели и висши държавни чиновници. Там имало езера и гора, която тя обожавала, игрални площадки за сина й Густав, та дори и частна градинка с барбекю. При други обстоятелства щяла да възприеме дома си като идилия, но идеята се извращавала от необходимостта да споделя този дом с отвратителния си съпруг. Страшно обичала да кара колело, все още ходела с колелото си на работа, само че сега въртяла педалите около половин час във всяка посока.

Минава един след полунощ. Питам я какво ще каже на съпруга си Лотар, след като се прибере у дома. Отговаря ми, че нищо няма да му каже, и добавя следните думи:

— Когато не ме изнасилва и не се налива с пиене, моят възлюбен Лотар сяда на ръба на леглото, струпва в скута си документи на гедерейското външно министерство, ръмжи и пише като човек, който ненавижда не само жена си, ами целия свят.

Питам я какви точно са тайните документи, с които мъжът й се прибира. Казва, че били извънредно секретни, но той ги носел незаконно у дома, понеже бил не само сексуален извратеняк, но и болезнено амбициозен. Пита ще може ли при следващото й посещение да се любим, понеже щяло да й бъде за пръв път да прави любов с мъж, който да не е нито свиня, нито изнасилвач. Предполагам, че се шегува, но не съм съвсем сигурен. За всеки случай обаче й отказвам с обяснението, че имам принципа да не спя с пациентките си. Оставям й все пак възможното утешение, че ако не бях неин лекар, щях да преспя с нея. Докато се качва на колелото, за да си върви, ме уведомява, че ми е поверила живота си. Отговарям й, че, бидейки лекар, съм длъжен да пазя чутото в тайна. Пита ме кога пак да се яви на преглед. Предлагам й следващия четвъртък, в шест вечерта.

Усещам как вътрешно ми се повдига неудържимо и неволно се изправям.

— Нали знаеш къде е? — пита Нелсън, без да вдигне поглед от книгата си.

Заключвам се в тоалетната и оставам там толкова дълго, колкото ми позволява смелостта. Когато се връщам на масата, Дорис Гамп, с псевдоним Тюлип, вече се е явила точно в назначения й час, след като е извъртяла цялото разстояние от дома й до Кьопеник със седналия в кошницата неин син Густав.

Римек подновява разказа си:

Настроението както на майката, така и на сина е весело и безгрижно: времето е чудесно, съпругът й Лотар е заминал по спешност на някакво двудневно съвещание във Варшава и това обяснява състоянието на духа им. На следващия ден двамата с Густав ще отидат с колелото до сестра й Лоте — „единствения друг човек на този свят, когото обичам“, уведомява ме щастливо тя. Поверявам детето на милата ми майчица, на която безкрайно й се ще то да е нейно внуче, а не чуждо, съпровождам другарката [заличено] до таванския ми кабинет, слагам плоча с Бах върху грамофона и го надувам докрай. Тя тържествено — закачливо дори — ми връчва кутия шоколадови бонбони, които й били подарък от Емануел Рап, и ме съветва да не съм изяждал всичките наведнъж. Отварям кутията и моментално забелязвам, че вместо шоколадови бонбони, съдържа две касети с микрофилм. Сядам плътно до нея на табуретка, така че устата й да е опряна в ухото ми. Питам я какво има на микрофилмите. Тайни документи на Щази, отговаря ми. Как се е добрала до тях, питам, а тя отговаря, че ги била преснимала през днешния следобед, преди да дойде, с личния фотоапарат „Минокс“ на самия Емануел Рап след особено унизителен секс сеанс. Буквално в мига, в който актът приключил, Рапшвайн хукнал на съвещание в Дом 2, за което поначало бил вече закъснял. А тя изгаряла от желание да му отмъсти и била изпълнена със смелост. Оставил бил документите разхвърляни по бюрото си. А фотоапаратът „Минокс“ бил, както винаги през деня, в чекмеджето.

— Служителите на Щази са длъжни по всяко време да спазват мерките за сигурност — обяснява ми тя с тона на апаратчик в тайната служба. — Но в своята самоувереност Рапшвайн смята, че за него тези порядки не важат.

— А как ще обясниш липсата на касетите? — питам.

Рапшвайн бил толкова инфантилен, че настоявал капризите му да бъдат задоволявани на мига, казва ми. Поначало било абсолютно забранено дори на най-старшите офицери да държат в личните си сейфове специално оборудване от рода на фотоапарати и записващи устройства, обаче Рап и тази заповед не спазвал покрай куп други. Та когато по-рано днес отпрашил за съвещанието, не само забравил да заключи сейфа си, ами го и оставил полуотворен — поредното нарушение на мерките за сигурност, — та не й се наложило да се разправя с восъчния секрет.

Какъв „восъчен секрет“, питам. А тя ми обяснява, че сейфовете в Щази имали сложна система за заключване, която най-отгоре била покрита с тънък слой мек восък. След като затворел сейфа, законният му притежател поставял върху восъка своя личен печат с помощта на дадения му от Щази специален ключ и прикаченото към него печатче — Petschaft, с които не се разделял. Всяко печатче било номерирано, ръчно изработено и уникално. А що се отнася до касетите, той разполагал с цели кутии, всяка от които съдържала по една дузина филми. Изобщо нямал представа за наличността им, понеже за него „Минокс“-ът бил играчка, с която щракал и по всякакви неофициални и развратни поводи. Сума ти пъти я бил навивал да му позира гола например, но тя винаги отказвала. Освен всичко друго, държал в сейфа си и бутилки водка и сливова, понеже, подобно на всички останали големи клечки в Щази, пиел яко, а като се напиел, не си мерел приказките. Поинтересувах се как е успяла да измъкне микрофилмите от главната квартира на Щази, а тя се изкикоти и рече, че за един лекар не трябвало да е никак трудно да се досети.

В същото време твърди, че независимо от царуващата в Щази мания за вътрешна сигурност, притежателите на редовни пропуски не били подлагани на физически обиски. Личният пропуск на самата другарка [заличено] например й позволявал да се движи безпрепятствено между Дом 1 и Дом 3 на комплекса Щази. Питам я какво очаква да правя с микрофилмите, след като ме е компрометирала с тях, а тя ми подсказва да бъда така любезен да ги предам на британското разузнаване. Въпросът ми не може ли на американците буквално я шокира. Била комунист, а американският империализъм бил най-големият им враг. Връщаме се долу. Густав играе на домино с милата ми майчица. Бил прекрасно дете, доминото му било съвсем ясно и тя била готова да го открадне.

Групата за СРС към „Тайни“, вечно търсеща повод да се включи в забавата, моментално предлага:

От „Тайни Тех“ до р-л „Тайни“ Берлин [Лиймас]
Отн. ваш агентурист МЕЙФЛАУЪР.

1. По ваше сведение в таванския к-т в Кьопеник той има стар радиоапарат. Предлагаме „ТайниТех“ да вгради запис. у-во.

2. По ваше сведение Мейфлауър притежава огледално-рефл. фотоапарат „Екзакта“ — модел, одобрен от Щази за лична употреба от гражданите. Разполага и с нагревателна лампа за терапия и с останал му от следването микроскоп. При наличието на това основно оборудване предлагаме да го обучим в използването на микроточки.

3. Кьопеник е гъсто залесен извънградски район, идеален за укриване на оборудване за радиотелефония и други оперативни цели. Предлагаме групата за подривна дейност да разузнае и докладва.

4. Восъчни секрети. Докато палува с Емануел Рап, няма ли Тюлип възможност да се сдобие с отпечатък от личния му ключ за сейфа и съответното му печатче [Petschaft]? Разполагаме с най-разнообразни тайници за пренасяне на подходящи пластелинови отпечатъци.

Вътрешната ми погнуса се съживява. Докато палувала с Емануел Рап? На Тюлип ни най-малко не й е било до палуване! „Палавникът“ бил Рапшвайн, дявол да ви вземе! Тюлип му угаждала, понеже й било ясно, че в противен случай моментално ще я уволнят за някакви измислени прегрешения и тогава Густав щял да види през крив макарон елитното училище, в което си мечтаела да го запише. Това, че беше страстна и лесно възбудима жена, в никакъв случай не означаваше, че й е било приятно да общува полово нито с Рапшвайн, нито със собствения й съпруг!

В Берлин обаче Алек Лиймас изобщо не се е ръководел от подобни съображения.

От р-л „Тайни“ Берлин [Лиймас] до н-к „Тайни“ Мерилибоун [Смайли]
Полуофициално писмо, копие к.д.

Драги Джордж,

Идеално изпълнение!

Щастлив съм да доложа, че се сдобихме с идеален отпечатък от печатчето и ключа на Емануел Рап, направен тайно от наш второстепенен източник Тюлип, с ясно очертани букви и цифри. Каубоите от техн. отд. й препоръчаха за по-сигурно леко да врътне печатчето, докато го вади от восъка. По една голяма на всички за добре изпълнената задача!

Твой едноверец,

Алек

П.П. Прил.: ДЛ Тюлип съгл. изиск. На Ц-лата, за служ. полз. Само от ТАЙНИ!! АЛ.

В смисъл „ДЛ“ — „данни за лицето“. Или „ДЛ“ — „дълголетие, съкратено поради липсата на особен интерес от страна на Службата“. Или „ДЛ“ — „дължим на лицето покаяние“. Или „ДЛ“ — „дългогодишна липса“.

Три имена на втор. източник: Дорис Карлота Гамп Дата и място на раждане: Лайпциг, 21.Х.29. Образование: виеше по политология и обществени науки от унив. в Йена и Дрезден.

Сестра: Лоте, начална учителка в Потсдам, неомъжена.

Трудов стаж, личен живот: постъпила на 23 г. възр. като младши деловодител в ГУ на Щази — Изт. Берлин. Достъп ограничен до степен „Поверително“. След 6-мес. пробен срок повишен на „Секретно“. Преместена в отдел J3, където отговаря за обработка и оценка на донесенията от задгр. резидентури.

Година след постъпването си се свързва с Лотар Квинц, смятан за изгряваща звезда в дипломатическата служба на ГДР. След установяване на бременност двамата сключват гр. брак.

Шест месеца по-късно Квинц-Гамп ражда син и му дава името на баща си — Густав. Тайно от съпруга си кръщава детето при 87-годишния руски православен свещеник и старец — последовател на Распутин, базиран в червеноармейската казарма в Карлсхорст. Как и кога самата тя се е покръстила в руската православна вяра засега не е известно. За да не събуди подозренията на Квинц, Гамп го уведомява, че ще гостува на сестра си в Потсдам, и на колело, с Густав в кошницата му, се отправя към Карлсхорст.

Повишена отново на 10.VI.1957 г., след навършването на пет години трудов стаж, в асистент на Емануел Рап — преминалият подготовка в КГБ директор на задграничните операции.

За да е сигурна, че Рап няма да я уволни, се чувства длъжна да му оказва и сексуални услуги. Когато се оплаква на своя съпруг, той я уверява, че няма начин да не изпълни желанията на толкова важен другар като Рап. Според нея на същото мнение са и останалите й колеги в Щази. Тюлип е убедена, че всички знаят за връзката им и че тя се явява сериозно нарушение на дисциплината в Щази. Но в същото време и тя, и съпругът й се боят, че ако я доложат, властта на Рап ще ги размаже.

Оперативен опит към днешна дата

Още с назначаването й в Щази преминава задължителния за всички новопостъпили курс по политическа подготовка. За разлика от повечето свои колеги, владее руски говоримо и писмено. Набелязана е за по-нататъшно обучение по конспиративни методи, тайни срещи, вербуване и заблуда на противника. Подготвена е и по тайнопис (химикали и течности), тайно заснемане (мини- и микрофотография), наблюдение, техники за прекъсване на наблюдението, основи на радиотелеграфията. Успеваемостта й е между „добър“ и „отличен“.

В качеството си на личен секретар и „златно момиче“ (както я описва самият Рап) го придружава редовно до Прага, Будапеща и Гданск за участието му в организираните от КГБ съвещания на разузнавателните служби на страните от Източния блок. На две такива конференции самата тя участва като официален стенограф. Въпреки силната си антипатия към Рап се надява да отиде някой ден покрай него в Москва и да види Червения площад на нощно осветление.

Заключителен коментар от водещия офицер

От р-л „Тайни“ Берлин [Лиймас] до н-к „Тайни“ Мерилибоун [несъмнено със съдействието на Стас де Йонг]

Връзката на второстепенния източник Тюлип със Службата ни се осъществява изцяло чрез Мейфлауър. А той се явява неин лекар, ръководител, довереник, личен изповедник и най-добър приятел. Така че в случая става дума за всецяло отдадена на главния ни агент помощничка и аз смятам, че това най-много ни устройва. Както ти е известно, съвсем неотдавна я снабдихме с неин личен минифотоапарат „Минокс“, вграден в закопчалката на дамската й чанта, и касети с филми в дъното на метална кутия за талк. А току-що стана и горда собственичка на дубликат от ключа и Petschaft-a за восъчната ключалка на сейфа на Рап.

В този смисъл особено ни радват донесенията на Мейфлауър, че Тюлип не проявявала никакви тревожни признаци на напрегнатост, а напротив, твърдяла, че духът й за пръв път бил толкова повишен; степента, до която опасността я увлича, го притеснява — бои се тя да не придобие излишна самоувереност и да се изложи на ненужна опасност. Иначе е спокоен, че нещата ще останат нормални, докато двамата могат да се срещат в Берлин под медицински предлог.

Възниква обаче оперативен проблем от съвсем друго естество, докато тя съпровожда Рап на съвещания извън ГДР. Тъй като в непланирани ситуации не може да се разчита на тайници, дали „Тайни“ не могат да уредят сляпа явка с куриер, който да поема по спешност материалите от Тюлип в негерманските градове от Блока?

Прелиствам страницата. Ръката ми не потрепва. Винаги е стабилна, когато съм под напрежение. Следим най-нормален оперативен обмен между главно управление „Тайни операции“ и Берлин.

От Джордж Смайли до Алек Лиймас в Берлин — лична ръкописна записка, копие к.д.

Алек, предвид предстоящото посещение на Емануел Рап в Будапеща моля те да уредиш да бъде показана при първа възможност на второстепенния източник приложената снимка на Питър Гуилъм, който ще е нейната сляпа явка.

Поздрави, Д.

От Джордж Смайли до Питър Гуилъм — ръкописна записка, копие к.д.

Питър, имаш среща с тази дама в Будапеща. Внимателно я разгледай!

Лек път, Д.

— Казваш ли нещо? — пита Нелсън, вдигайки рязко глава от книгата си.

— Не, защо?

— Сигурно ми се е счуло нещо от улицата.

* * *

Докато разучаваш с оперативна цел чертите на непозната жена, плътските ти мисли остават на заден план. Не търсиш да откриеш чара й. А се питаш дали ще ти се яви с дълги или къси коси, боядисани, скрити под шапка или разпуснати, и кое е най-забележителното във физиономията й: широкото чело, високите скули, дребните или едри очи, кръгли ли са, или са естествено удължени. След лицето обръщаш внимание на формата и големината на тялото й и се мъчиш да си го представиш как би изглеждало, ако е облечено в нещо по-познато ти в сравнение със стандартния партиен костюм с панталон и грубите обувки с връзки. Сексапилът те занимава само дотолкова, доколкото би могъл да привлече окото на някой впечатлителен наблюдател. На този етап ме притесняваше единствено въпросът как ще се държи притежателката на това лице и тяло при срещата си със сляпата явка през горещ летен ден по старателно наблюдаваните будапещенски улици.

А отговорът се оказа съвсем кратък: безупречно. Добре обучена, ловка, безлична, целеустремена. А моя милост — в ролята на сляпата й явка, представяте ли си? Посред слънчев ден, на оживена улица, двамата непознати се приближаваме един към друг, почти се сблъскваме, аз криввам наляво, тя — надясно, осъществяваме мигновен допир. Изръмжавам някакво извинение, тя не ми обръща внимание, а продължава царствено по пътя си. Но съм се сдобил междувременно с две касети микрофилм.

И второ плътно разминаване — в Стария град на Варшава, четири седмици по-късно, в доста по-трудни условия, но и то гладко, както личи от ръкописното ми донесение до Джордж, с копие до Алек.

От ПГ до н-к „Тайни“ Мерилибоун, копие до АЛ Берлин:
Отн.: Сляп treff с второстепенен източник ТЮЛИП

Както и в предишните случаи, взаимното разпознаване стана бързо. Телесният контакт се осъществи незабележимо и сръчно. Съмнявам се, че моментът на предаването е можел да бъде доловен и при съвсем пряко наблюдение.

Очевидно Тюлип е инструктирана най-подробно от Мейфлауър. Без затруднения предадох получения материал на ГР Варшава.

ПГ

И написаният саморъчно отговор на Смайли:

Поредното идеално изпълнение, Питър! Браво! ДС

Но вероятно не е било толкова идеално, колкото си е мислел Смайли, и не толкова незабележимо, колкото ръкописната ми докладна се е стремяла да внуши.

* * *

Аз съм французин от Бретан, пътуващ с швейцарска туристическа група. В паспорта ми пише, че съм директор на фирма, но на въпросите на спътниците ми се описвам като скромен търговски пътник, занимаващ се с изкуствени торове. Заедно с групата разглеждам с интерес великолепно възстановения Стар град на Варшава. Към нас се приближава енергично стройна млада жена по дънки шалвари и елече на шотландско каре. Косите й, които последния път бяха скрити под баретата, днес се веят волни и кестеняви и подскачат на слънцето с всяка нейна крачка. Около врата си носи зелено шалче. Липсата на шалчето би означавала „предаването се отменя“. Аз пък нося на главата си закупения от улична сергия каскет на партиен член с алена петолъчка. Натикан в джоба ми, каскетът би сигнализирал отменяне на предаването. Старе место гъмжи от туристически групи. Нашата се оказва по-неуправляема, отколкото се иска на полската ни екскурзоводка. Отсега е изтървала вниманието на неколцина, които предпочитат да си бъбрят, вместо да слушат беседата за чудодейното възраждане на града след нацистките бомбардировки. Погледът ми е привлечен от бронзова статуя. Привлякла е и погледа на Тюлип в пълно съответствие със зададената ни хореография на срещата. Без да забавяме крачка. Небрежно, без да е очебийно. Без погледите ни да се засекат, но и без да прави впечатление начинът, по който не си обръщаме внимание. Във Варшава всичко се следи най-внимателно. А на първо място сред наблюдаваните обекти са туристическите забележителности.

Какво означава в такъв случай това внезапно нейно палаво полюляване на бедрата? Какъв е този приканващ блясък в големите й бадемови очи? За частица от секундата — макар и значително по-продължителна, отколкото съм очаквал — десните ни длани се увиват една в друга. Но вместо мигновено да се разделят, пръстите й, след като са се освободили от миниатюрното си съдържание, остават загнездени в дланта ми и сигурно се канят да се задържат там за дълго, ако не се отдръпвам рязко. Полудяла ли е? Или аз съм откачил? И как да разбирам проблесналата приканваща усмивка? Или само така ми се е сторило?

Разделяме се и всеки отминава по пътя си: тя на конференцията на шпионокрацията от Варшавския договор, а аз с моята група в бар-изба, в който случайно на ъглова маса се забавлява културният аташе на британското посолство със съпругата си. Поръчвам си бира и се отправям към мъжката тоалетна. След мен пристига и културният аташе — познат ми от друг мой живот като съкурсант от обучението ни в Сарат. Предаването се осъществява мигновено и безсловесно. Връщам се в групата ми. Но не мога още да се отърся от пърхащия допир на пръстите на Тюлип.

Усещам го дори и сега, докато чета панегирика на Стас де Йонг, посветен на второстепенния източник Тюлип — най-ярката звезда в агентурната мрежа Мейфлауър:

На Тюлип й е съвършено ясно, че работи за нашата Служба и че Мейфлауър се явява едновременно както наш неофициален помощник, така и неин бушон. Решила е, че обожава безусловно Англия. Особено силно е впечатлена от високия ни професионализъм и цитира последния си treff във Варшава като пример за достойнствата на англичаните.

В случай че някой ден прекрати дейността си за нас, Тюлип ще получи следното обезщетение: хиляда лири за всеки пълен месец трудов стаж, плюс еднократно възнаграждение в размер на 10 000 лири по одобрение на н-к „Тайни“ [ДС]. Тя лично най-много се надява, когато му дойде времето, да получи британско гражданство заедно със сина си Густав.

Дарбите й по отношение на тайните операции са още по-впечатляващи. Успехът й в монтирането на микрофотоапарат в основата на душкабината в дамската тоалетна в коридора на службата й я освобождава от напрежението да внася и изнася в дамската си чанта камерата от Дом 3. Предоставените й от нашата Служба Petschaft и ключ й дават възможност да отваря и затваря сейфа на Рап, когато наоколо няма никой и когато тя намери за необходимо. Миналата събота е споделила с Мейфлауър, че най-често сънува как някой ден ще се омъжи за красив англичанин!

— Притеснява ли те нещо? — пита Нелсън, този път съвсем целенасочено.

— Стигнах до розетка — отвръщам. Което си е самата истина.

* * *

Бъни носи куфарче и тъмен костюм. Идвал направо от съвещание в Министерството на финансите, но не споменава с кого и по какъв повод. Лора е полулегнала, кръстосала крака върху стола на Контрола. Бъни вади от куфарчето бутилка топло бяло вино „Сансер“ и ни сипва по чаша. После отваря плик с осолено кашу и ни поканва да си вземем.

— Поозори ли се, Питър? — пита общително.

— Ти как мислиш? — отговарям му с обидения тон, който съм си наумил да възприема. — Не бих казал, че е приятно да се ровиш в подобни спомени.

— Но пък е полезно, надявам се. Много ли те натоварва срещата със стари събития и познанства?

Премълчавам отговора. Разпитът започва, в началото — мудно.

— Да си поговорим първо за Римек, тази съвсем необичайно привлекателна фигура за агент, не мислиш ли?

Кимвам.

— И лекар, на всичко отгоре. При това доста кадърен.

Отново кимвам.

— Защо в такъв случай в тогавашните сводки, разпращани до късметлиите получатели в Уайтхол, Мейфлауър описва източника като — цитирам — „служител на подходяща длъжност в средния ешелон на Германската единна социалистическа партия с редовен достъп до материали на Щази с най-висша категория на секретност“?

— Дезинформация — отговарям.

— Подхвърлена от?

— Джордж, Контрола, Лейкон от финансите. И на тримата им беше пределно ясно какъв шум ще се вдигне около материала от Мейфлауър в мига, в който се появи по сергиите. И че клиентите моментално ще искат да узнаят кой е източникът. По тази причина решиха да измислят фиктивен източник със съответната тежест.

— Ами твоята Тюлип?

— Какво „моята Тюлип“?

Избързах. Трябваше да позабавя въпроса си. Той умишлено ли ме предизвиква? Сигурно. Ако се съди по самодоволната му многозначителна, тъжна усмивка, от която ми иде да му тресна един. Ами Лора? Защо и тя се подхилва по същия начин? Да не би да си връща заради неуспешната гръцка вечеря?

Бъни продължава да чете от нещо в скута си, все още на темата Тюлип:

— „Второстепенният източник заема старша секретарска длъжност в Министерството на вътрешните работи с достъп до най-висшите кръгове“. Не е ли доста пресилено?

— „Пресилено“ в какъв смисъл?

— Не й ли придава повече… порядъчност, да кажем, отколкото заслужава? Не би ли било по-точно да я наречем „склонна към промискуитет старша секретарка“, например? Макар че „нимфоманката на службата“ би й подхождало повече, ако наистина търсим някакво съответствие с действителността. Или пък „набожната блудница“ евентуално, от уважение към религиозния й уклон?

Наблюдава ме. Очаква да избухна — от бяс, от възмущение. Успявам някак си да го лиша от подобно удоволствие.

— Отчитам, че ти все пак познаваш много по-добре от мен твоята Тюлип — продължава. — След като толкова старателно си я обслужвал.

Нито съм я обслужвал, нито е моята Тюлип — отвръщам му, натъртвайки на ключовите думи. — През цялото време, докато беше действащ агент, с нея не съм разменил дори една дума.

— Съвсем нито една ли?

— На нито един treff. Докосвали сме се при разминаване, но без да си кажем и една дума.

— Тя откъде ти знае името тогава? — пита ме той с най-очарователната си момчешка усмивка.

Откъде ще е знаела проклетото ми име! Кой, по дяволите, може да й го е съобщил, след като дори „здрасти“ не сме си казали?

— Добре де, едно от имената ти, да речем — настоява невъзмутимо Бъни.

При което Лора поема подадената й реплика.

— Например, Жан-Франсоа Гаме, Пийт — подсказва ми със същия шеговит тон. — Съдружник във френска фирма за електроника от град Мец, прекарващ лятната си почивка с туристически пакет от българската държавна агенция „Балкантурист“. Това е доста повече от едно нищо и никакво „здрасти“.

Избликът на весел смях е неудържим, какъвто и трябва да е, понеже е плод на спонтанното ми и неподправено облекчение.

— О, господи! — възкликвам, включвайки се във веселието. — Това не съм го споменавал на Тюлип. Това го казах на Густав!

* * *

Сега се настанете удобно, Бъни и Лора, за да чуете една поучителна приказка за това как детската невинност може да направи на пух и прах дори най-тайните и най-обмислени планове.

Работният ми псевдоним в действителност е Жан-Франсоа Гаме и аз в действителност съм част от голяма и наблюдавана изкъсо туристическа група, радваща се на евтиното море и слънце в не особено здравословен български черноморски курорт.

Отвъд залива срещу неприветливия ни хотел е кацнала почивната станция на партийните работници — брутална купчина бетон в съветски стил, декорирана обилно с комунистически знамена, откъдето над водата цяла батарея високоговорители запраща към нас маршова музика, прекъсвана от вдъхновяващи пожелания за мир и благоденствие. Някъде вътре в сградата прекарват лятната си почивка Тюлип и петгодишният й син Густав, включени в работнически колектив благодарение на влиятелните връзки на съпруга й — ненавистният другар Лотар, който е успял по някакъв загадъчен начин да преодолее неохотата на Щази да пуска своите кадри да се шляят по чуждите плажове. С нея е и сестра й Лоте — учителката от Потсдам.

Между четири и четири и петнайсет с Тюлип ще трябва да се разминем на плажа, само че този път в компанията на сина й Густав. Лоте ще е на сигурно място — на работническо събрание в станцията. Инициативата е изцяло в ръцете на оперативния агент, в случая Тюлип. От мен се очаква да реагирам творчески на действията й. И ето че я виждам как се е запътила към мен по ръба на плискащите се вълни, облечена в плажна хавлия и с метната през рамо плетена чанта. В движение сочи на Густав разни мидички и ценни камъчета, които той събира в кофичката си. Полюлява кокетливо ханш по същия онзи начин, който отказах да й призная на варшавския Старе место — макар че успявам да се възпра да не спомена ханша й пред Бъни и Лора, които поглъщат всяка моя безгрижна дума с неприкрит скептицизъм.

С приближаването си към мен тя започва да рови из плажната чанта. Наоколо й други почитатели на слънцето, други деца играят във водата, пекат се, ядат сандвичи с кренвирши и играят шах, а докато е на сцената, Тюлип не пести усмивките и закачките към другарите, покрай които минава. Нямам представа по кой начин е успяла да убеди Густав да ме заприказва или какво точно му разправя, за да го разсмее и да го накара да й демонстрира колко е смел, но той се затичва право към мен и пъхва в ръката ми парче кокосова вафла, оцветено в синьо, бяло и розово.

Аз обаче знам, че трябва да съм очарователен чичко: проявявам възторг, преструвам се, че отхапвам от вафлата, пускам останалото парченце в джоба, клякам, откривам като по чудо в прибоя мидичката, която отдавна държа скрита между пръстите си и я връчвам на Густав в знак на благодарност за почерпката.

А Тюлип наблюдава сценката с весел смях — прекалено весел, но аз и тази подробност я спестявам на Лора и Бъни — и го извиква: ела при мама, миличко; остави симпатичния другар на мира.

Густав обаче не желае да остави на мира симпатичния другар, което е и поводът да разказвам сега цялата весела история на Бъни и Лора. Густав, който поначало е палавник, тотално нарушава сценария. Решава, че след като е сключил толкова добра сделка със симпатичния другар — вафла за мида, — е редно да опознае новия си бизнес партньор и в социално и търговско отношение.

— Ти как се казваш? — пита ме.

— Жан-Франсоа. А ти?

— Густав. Жан-Франсоа чий?

— Гаме.

— А на колко си години?

— На сто двайсет и осем. А ти?

— На пет. И откъде си, другарю?

— От Мец. Град във Франция. А ти?

— От Берлин. Ге Де Ре. Да ти изпея ли една песничка?

— Давай да я чуем.

Густав застава мирно сред пяната на вълните, изпъчва гръд и запява песен от детската градина в прослава на славните съветски воини, пролели кръвта си за свободата на социалистическа Германия. В това време спрялата се зад гърба му майка развързва преспокойно колана на хавлията, приковава ме с поглед и ми демонстрира голото си тяло в пълната му прелест, след което бавно завързва колана и се присъединява към бурните аплодисменти, с които възнаграждавам изпълнението на синчето й; с майчинска гордост наблюдава как се ръкувам с Густав, правя уставна крачка назад и с вдигнат юмрук отвръщам на комунистическия му поздрав.

Премълчавам и за разкошното голо тяло на Тюлип, но не преставам да си задавам въпроса, който прогаря съзнанието ми още отпреди началото на забавната история, която им разправям: а вие, да ви вземат дяволите, откъде знаете, че Тюлип е знаела името ми?

Загрузка...