Глава 15

— Лэстер, можно тебя на минутку?

Нелли подошла к столу, пока Лэстер аккуратно ставил шкатулку на пластиковый пакет.

— Конечно, — ответил он. — Что случилось?

Нелли прикоснулась к змеиной серьге в носу. Все было так сложно… как все ему объяснить? И с чего начать?

С начала, разумеется. С Грейс. Все началось с Грейс.

— Грейс действительно интересовалась этими раскопками, так? — спросила Нелли.

— О, да, — сказал, улыбаясь, Лэстер. — Она интересовалась всем, что связано с историей Ямайки. Я помню, как она бывала здесь, когда я еще был маленьким ребенком. Она спрашивала мою бабушку о старинных историях, а моя бабушка рассказывала их, пока я сидел и завороженно слушал. Вот почему я стал изучать историю.

— Ей было известно, что ты принимаешь участие в проекте?

— О, конечно. Она и дала мне эту работу. Ей стало известно, что университет совместно с Ямайским Историческим Обществом набирает команду археологов для работы на раскопках. Она сделала внушительное пожертвование, — он улыбнулся, — и провела со мной собеседование на предмет моего желания участвовать в этом. Поэтому сейчас я работаю в архиве и консультирую работников проекта.

Нелли кивнула. Грейс обладала гениальным умом.

Лэстер нахмурился.

— Обычно она справлялась у меня, как ведется работа на раскопках, не обнаружили ли мы что-либо интересное. Я ничего не слышал о ней много месяцев. Я должен был связаться с ней сам.

Он выглядел грустным. Они оба молчали, вспоминая Грейс.

Нелли прикоснулась к его руке.

— Лэстер, я думаю, тебе не все известно о Грейс, — сказала она. — Грейс интересовалась проектом раскопок по особой причине. Было кое-что, что она надеялась отыскать.

Лэстер взглянул на нее с любопытством:

— Что именно?

— Это может прозвучать безумно, — начала Нелли, — но мы на самом деле не уверены в том, что именно она искала. Все, что нам известно, это что она искала и собирала это по частям. И скончалась, так и не закончив поиски, поэтому Эми с Дэном пытаются завершить начатое ею дело в память о бабушке. И я тоже.

Казалось, Лэстер был слегка ошеломлен, но сказанное не сильно встревожило его.

— Хорошо, я все еще с вами, — ответил он.

Нелли сделала глубокий вздох.

— Это было действительно важно для Грейс, — продолжала она. — И она хотела сохранить это в тайне и ограничить число осведомленных. Вот поэтому нам нужна эта шкатулка.

Она кивнула в направлении стола.

— Мы думаем, что именно ее искала Грейс. Мы должны ее забрать, — она остановила рукой протест Лэстера, — но мы готовы пойти на сделку.

Нелли продолжала говорить, не давая Лэстеру и слова вставить:

— Мы думаем, у нас есть ключ к этой шкатулке. Ты просто позволишь нам попробовать ее открыть. Потом мы вернем ее и объясним ее секрет.

Она стала пристально смотреть в его глаза.

«Он должен сказать „да“, он просто должен». А если нет, люди, на которых она работает, будут крайне недовольны.

Лэстер взглянул на шкатулку, оставленную на столе. Затем он посмотрел в другой конец барака, где его коллега трудился за компьютером. Это был его начальник. Лэстер вновь посмотрел на шкатулку, а потом на Нелли.

В молчании она ждала ответа, и ей показалось, что прошла целая вечность.

— Хорошо, я в деле, — наконец согласился он. — Грейс очень много значила для меня и для бабушки. Еще до вашего появления я думал, что, наверное, не существует ничего, чего бы я не сделал ради Грейс.

Он покачал головой.

— Но я ошибался. Я не смогу пойти на это — отдать вам ее. И не потому, что потеряю работу. Но потому, что это противоречит всем принципам настоящего историка. Вы думаете, что имеете серьезную причину для того, чтобы забрать ее. Как и любой другой человек, или группа, или даже правительства, забирающие артефакты из тех мест, в которых они находятся.

— Но мы вернем ее! Клянусь!

Нелли скрестила пальцы, надеясь тем самым спровоцировать желаемый исход.

— Это не значит, что я вам не доверяю, — сказал Лэстер. — На самом деле я даже не знаю вас. Тот факт, что вы были знакомы с Грейс, а они являются ее внуками, должен был убедить меня. Но это не так. Мне очень жаль.

Сердце Нелли ушло в пятки. Они должны украсть эту шкатулку, и если они справятся с этим, то Лэстер, который был так мил с ними, возненавидит их, впрочем, как и мисс Элис…

Лэстер так пристально смотрел на Нелли, что его взгляд едва ли не ослеплял. Она не отводила глаз не потому, что боялась моргнуть или вздохнуть, но потому, что надеялась скрыть свои размышления о том, как стащить шкатулку.

После долгой паузы он, казалось, на что-то решился, о чем можно было заключить по блеску, появившемуся в его глазах.

— Вы не можете забрать эту шкатулку, — безапелляционно сказал он, — но это могу сделать я. Я скажу, что мне нужно провести некоторые исследования, и мне позволят взять ее с места раскопок. Так мы и поступим. Все, что вам нужно сделать со шкатулкой, вы будете делать в моем присутствии. Это не обсуждается.

Нелли обняла его за шею. Несмотря на обстоятельства встречи, он в конце концов был очень…

— Огромное спасибо тебе, Лэстер! Ты не пожалеешь, обещаю!

Ее реакция обратила на себя внимание Дэна и Эми.

Нелли показала им большие пальцы.

— Ураааа! — обрадовался Дэн и немедленно изобразил лунную походку.

Нелли вопросительно посмотрела на Эми, которая улыбалась Лэстеру. Она поймала взгляд Нелли и пожала плечами в ответ.

«Боже, да она крепкий орешек, — подумала Нелли. — У меня получится наладить отношения с Дэном, но она совсем из другого теста…»

Смущенно улыбаясь, Лэстер выскользнул из объятий Нелли. Он взял шкатулку и поместил ее обратно в пластиковый пакет.

— Пойду поговорю с начальником, — сказал он. — Встретимся снаружи.

* * *

Между тем погода переменилась. Солнце, напоминающее оранжевый шар, спряталось за темно-фиолетовыми облаками. Ветер играл ветвями пальм, издавая зловещий звук.

Эми погладила свои голые руки. Воздух был теплым и влажным, поэтому ветер придавал ему прохладу.

— Похоже, надвигается шторм, — заметила Нелли.

Но Эми не могла долго отвлекаться на состояние погоды. Она перебирала пальцами медальон с драконом.

— Нужно снять его, — с сожалением сказала Эми.

«Может быть Грейс и была злым Мадригалом, — думала она, — но ожерелье понравилось мне до того, как я узнала об этом».

— На самом деле он нам понадобится только для того, чтобы открыть шкатулку, — сказал Дэн. — После ты сможешь снова носить его.

— Ну, может возникнуть проблемка, — объявила Нелли. — Чтобы убедить Лэстера отдать нам шкатулку, я сказала, что, возможно, мы сможем открыть ее, а после вернем шкатулку и покажем, как она открывается.

— Это ничего, — ответил Дэн. — Рассказав ему, как открыть шкатулку, мы не собираемся отдать ему все предметы, нужные для этого.

Эми колебалась.

— Не знаю, — сказала она. — Что хорошего в том, чтобы знать, как открывать, если на самом деле мы не можем этого сделать?

— Может, они сделают дубликаты медальонов и других вещей, — предположил Дэн.

Эми посмотрела на него с благодарностью. Он понимал, как много значит для нее ожерелье Грейс.

Совсем скоро Лэстер вышел из барака. Он нес обернутый в холстину сверток.

Шкатулка. От сознания предстоящего Эми почувствовала, как мурашки побежали по спине.

— Ну ладно, где мы собираемся этим заняться? — поинтересовался Лэстер.

Эми задумалась на мгновение.

— Нелли, как насчет того, чтобы проверить ее в отеле? Это будет достаточно… уединенно.

— Отель «Роял Харбор» стоит прямо на воде, — сообщил Лэстер. — Возможно, это самое красивое место в Порт-Ройале, и это совсем не далеко по этой дороге.

— Вы, ребята, прогуляйтесь, — сказала Нелли. — А я поеду на машине с нашими сумками.

Ветер усиливался. Он порывами сбивал волосы Эми на глаза, и наконец она уже просто перестала убирать их рукой.

Они добрались до отеля и стали дожидаться у входа. Несколько минут спустя, как только Нелли подъехала, зарядил сильный ливень. Эми и Дэн бросились помогать переносить вещи, включая переноску с Саладином. Кот вел себя очень тихо, что говорило о том, что он не возражал бы остаться в машине в одиночестве. Дэн достал его из переноски и начал гладить. Саладин что-то возмущенно промурчал, но остался у него на руках.

Когда Нелли вошла внутрь, Лэстер прохаживался вдоль окон на другом конце фойе. Из отеля открывался вид прямо на океан, через выходившую на улицу террасу ресторана, крышей которой служили пальмовые листья.

Эми присоединилась к Лэстеру. Она рассматривала людей, ужинающих в ресторане. Несколько пар, группа женщин, пять человек за круглым столом…

Эми ахнула и побледнела.

Пять человек.

Иан, Натали, двое крупных мужчин и — Изабель.

Изабель Кабра с повязкой в два раза больше той, что была наложена Эми двумя днями раньше. Тем не менее повязка не придавала слабости или уязвимости ее фигуре, вместо этого она выглядела, как пиратская повязка или как перевязка раненого члена банды байкеров. Таким образом, рана сделала ее еще более грозной.

У Эми возникло чувство, весьма похожее на восхищение. Всего несколько часов назад Изабель была без сознания и истекала кровью. Наверняка она все еще ощущала, по крайней мере, острую головную боль. Но все, чем она занималась, это строила планы с группой внимающих ей людей.

И Эми прекрасно знала, что они обговаривали не встречу за чаем.

* * *

— Дэн! — Эми подбежала к нему. — Кабра, они здесь!

— Где?

Эми нервно указала рукой.

— Там. В ресторане. Они могут прийти сюда в любую минуту!

— Мы должны предупредить Лэстера…

Пока они пересекали фойе в направлении Лэстера, Эми думала над тем, что сказать ему. Вряд ли они могли бы разъяснить все особенности гонки за ключами — на это ушло бы несколько часов. Просто рассказать самое главное, решила Эми.

— Лэстер, — затаив дыхание, произнесла она, — в ресторане находятся люди; если они окажутся здесь, ни в коем случае не дайте им оказаться вблизи шкатулки. Они ничего не должны узнать о ней…

— И они могут попытаться украсть ее у вас, — сказал Дэн. — Может, вам лучше притвориться, что вы незнакомы с нами…

Лэстер не знал, на кого и смотреть, Эми могла бы сказать, что он в полном недоумении.

— Они идут! — шыкнул Дэн.

У них не было времени составить план.

— Смотрим в окно, — в отчаянии сказала Эми. — Возможно, они не узнают нас со спины и пройдут в свои номера.

В этот момент к ним направилась Нелли.

— Всех зарегистрировала, — позвала она. — Что происходит?

— Кабра, — ответил Дэн. — Мы не можем позволить им увидеть Лэстера.

Нелли больше не задавала вопросов. Она встала, закрывая собой Лэстера, когда они скучились у небольшого окна с держателем ценной шкатулки в центре.

— Вот они идут, — оповестил Дэн.

Кабра вошли в фойе в сопровождении двух крепких мужчин, одетых в спортивные костюмы и солнечные очки. Мужчины были громадными, оба представляли собой груду мышц. Они выглядели так, словно бы на завтрак регулярно съедали ребенка размером с Дэна.

Эми старалась изо всех сил показать, что ее чрезвычайно увлекают пейзаж за окном и идущий в настоящий момент проливной дождь. В то время как Кабра пересекали другую часть фойе, Эми могла наблюдать их отражение в течение нескольких мгновений. Потом они исчезли из поля зрения, и она боролось с желанием повернуться и проводить их взглядом, если это возможно.

Два… Три… четыре… Если они остановились в отеле, то скорее всего уже подошли к лифту, а если нет, то должны были покинуть здание. Пять… шесть… семь…

Семь оказалось несчастливым числом.

Загрузка...