ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Лэндо замер перед лобовыми иллюминаторами «Памяти Альдераана», наблюдая с мостика, как развёрнутые с крейсера эскадрильи «ашек» добивали остатки СИД-перехватчиков, которые хищнически набросились на «двойные семёрки». Он кивнул своим мыслям: мандалорцы держали марку, целиком и полностью оправдывая сложившуюся репутацию.

— Хорошая работа, капитан, — похвалил Лэндо командира крейсером. — Отзовите истребители и приступайте к поисково-спасательной операции. И проследите за тем, чтобы лорду Мандалору по приземлении передали мою личную благодарность и поклон, равно как и первые выплаты — всей его честной компании.

Командир кивнул.

— Как прикажете, генерал.

Лэндо повернулся к офицеру связи.

— Установите защищённый канал с коммандером Антиллесом из Разбойной эскадрильи.

— Ммм, подпространство забито под завязку, генерал…

— Ясно. — Лэндо нацепил обаятельную улыбку, в которой парадоксальным образом не было ни капли дружелюбия. — А теперь, когда это нам стало ясно, установите защищённый канал с капитаном Антиллесом.

Офицер-связист проглотил комок в горле и вернулся к своей консоли.

— Да, сэр.

— И как только установите канал, — твёрдо продолжал Лэндо, принимая неожиданное решение, — скажите, что я жду его в отсеке истребителей на седьмой палубе.

— Сэр.

— Скажите, что я уже там. Напомните, что долгое ожидание — не в моём стиле. И заодно проследите, чтобы лорд Мандалор тоже узнал, где мы встречаемся.

С этими словами он развернулся на каблуках и прошествовал к турболифту. По пути Лэндо постучал пальцем по корпусу Си-3ПО, который украдкой посматривал на инженерный пульт.

— Ты. За мной.

— Я? — уточнил дроид. — Правда? Но… но… генерал Калриссиан…

— Живо, — бросил Лэндо мимоходом.

— Получилось грубовато, вам не кажется? — Тем не менее, Си-3ПО засеменил следом к турболифту. — Позвольте отметить, генерал, но вы выглядите чуточку обеспокоенным…

— Даже представить не могу, с чего бы.

Внутри турболифта Лэндо ударил по панели управления, и дверь кабины захлопнулась.

Едва турболифт с гудением устремился к заданному пункту, как произошёл ощутимый толчок, и вся кабина будто отклонилась на метр-другой в сторону. Произошедшие метаморфозы оказались настолько сильными, что Лэндо пришлось инстинктивно схватиться за Си-3ПО, чьи оснащённые магнитами механические ноги (дроид предпочитал не отставать, когда двигался по корабельным палубам) твёрдо удерживали его на месте.

— Что это было? — осведомился Лэндо. — Похоже на удар, но такой, что должен был превратить в пыль целый корабль вместо того, чтобы просто его сдвинуть.

— Уверен, что не смогу точно ответить, генерал, но…

— Это был риторический вопрос, Трипио. — Лэндо отряхнулся и, заметив крошечное масляное пятно на манжете, поморщился. — От тебя не ждут ответа.

— О, да, всецело понимаю. В меня заложен ряд разговорных оборотов, которые не имеют особого значения, но подчёркивают…

— Хорошо, хорошо. — Лэндо извлёк комлинк и поднёс к губам. — Калриссиан на связи. Что только что произошло?

— Неизвестно, генерал. Ещё разбираемся.

Си-3ПО продолжал болтать.

— Я неверно истолковал ваш риторический подтекст, генерал, поскольку всё же могу ответить на ваш вопрос и получить нужную информацию.

Лэндо опустил комлинк.

— Можешь?

— О, конечно. Сам корабль всё выяснит.

— Так уж и выяснит?

— Конечно, генерал. Творения мон-каламари весьма смышлёны — и способны на гораздо большее, чем органический разум. — Си-3ПО издал короткий статический разряд, который удивительным образом смахивал на извиняющийся кашель. — Не в обиду будет сказано, разумеется.

— Разумеется. — Лэндо кивнул на комм-панель турболифта. — Прошу.

Протокольный дроид проследовал к устройству связи, издавая через вокабулятор высокочастотный свист, приправленный белым шумом. Коммуникационная панель отозвалась звуком, который для ушей Лэндо казался практически неотличимым от первого.

— Что? — Си-3ПО поднёс механическую ладонь к вокабулятору. — Ох, это ужасно! О, боже мой!

— Что сказала эта штука? — спросил Лэндо. — Что это был за толчок?

— Толчок? Я не знаю.

— Тогда в чём проблема?

— Она сделала крайне непристойное предложение, — важно пояснил Ц-3ПО, имея в виду умную машину, разработанную мон-каламари.

Лэндо поморгал, переваривая услышанное.

— Ты шутишь, да?

— Если бы, — вздохнул дроид. Трипио наклонился поближе, к самому уху Лэндо, и понизил голос. — Она оказалась ужасной любительницей пофлиртовать. Ну, знаете, флотские любят ловить кого-нибудь на крючок…

— Уверен, что знаю. — В конце концов, Лэндо оставался самим собой. — Вот и пофлиртуй в ответ.

— Генерал, вы же не всерьёз!

— Хочешь, чтобы девчонка разоткровенничалась — придётся хотя бы поцеловать её в ушко.

— Да я… ни за что на свете!

— Я знаю. Но всё равно придётся.

Когда турболифт раскрылся на седьмой палубе, Си-3ПО продолжал трещать — взволнованно и без умолку. Лэндо не оглядываясь зашагал к отсеку истребителей.

Как и все остальные элементы конструкции, доки мон-каламари отличались тем же причудливым сочетанием изящества и функциональности. Ангар наводнили истребители, которые то и дело поступали непрерывным, но плавным потоком, чему значительно способствовала организованная регулировочная сеть. Энергетические «клещи» подхватывали каждый истребитель и доставляли его либо к обозначенному месту стоянки, либо к огромному силовому полю, которое, в свою очередь, могло унести повреждённое судно в ремонтный отсек, располагавшийся прямо на борту линейного крейсера. Здесь практически не наблюдалось едва контролируемого хаоса, характерного для палубных ангаров заурядных военных кораблей, даже рёв двигателей малых судов поглощался фазированными шумоподавителями.

Неожиданно среди выстроенных перехватчиков типа «А-крыл» показались фюзеляжи истребителя-«крестокрыла» и бомбардировщика-«бритвы», перед которыми по стойке «смирно», отдавая честь, стояли коммандер Ведж Антиллес и лейтенант Тайко Селчу, соответственно.

— Быстро же вы добрались, — заметил Лэндо, салютуя в ответ.

— Так точно, сэр.

Всё ещё вытянувшийся в струнку Ведж ни капли не походил на самовольного нарушителя порядка, которого отделял лишь атомарный шаг от понижения по службе ― и суровой гауптвахты.

— Вспомнил тут случайно, что генерал ненавидит, когда его заставляют ждать. Генерал, сэр.

— Не думай, что ты теперь так легко отделаешься, Ведж. — Очередной удар едва не перевернул корабль вверх дном, вновь выбив Лэндо из равновесия, и «генералу-сэру» на сей раз пришлось опереться на плечо Веджа, которое, впрочем, не уступало по крепости металлическому корпусу Си-3ПО. — Ситх раздери! Да что же это?

— Корабль сообщает, — раздался невозмутимый голос Трипио, подошедшего сзади, — что произошло гравитационное смещение неизвестного происхождения, которое повлияло на работу двигателей, генераторов искусственной гравитации и инерционных компенсаторов, не говоря уже о возникновении изрядной физической нагрузки… Боже! О, боже! Это жутко опасно, не так ли?

— По мне, так и есть, — ответил Ведж. — Но я сегодня не в настроении быть уничтоженным!

Потеряв интерес к дроиду, Проныра-лидер переключил внимание на генерала.

— Мы зовём их гравитационными бомбами, сэр. Точечные гравипроекторы, развивающие скорость большую, чем направленные в чёрную дыру «ашки». По сути, баллистические ракеты, только их двигатели не оставляют сигнатур, так что их невозможно обнаружить, пока не попадёшь в радиус действия, а тогда они сами дадут о себе знать. Чрезвычайно опасны: нечто подобное зарядили в тот недо-шаттл, который назначил роковое свидание «Правосудию», но хуже всего — их адские хороводы с гравитационными станциями Отродья, щедро усыпавшими астероиды. Во всём флоте не найдётся навикомпьютера, способного отследить траектории всех объектов по всей системе. Поэтому наши «двойные семёрки» и прочёсывают поля, чтобы мы смогли попытаться закончить окно для прыжка до того, как состояние звезды достигнет сверхкритической отметки.

— Суть я уловил. — Лэндо решил для себя, что тактическая составляющая имеет больший приоритет, нежели наказание для ушедшей в самоволку Разбойной эскадрильи. Вдвойне больший приоритет, если учесть пользу, которую ему принесут Проныры. — А как у нас дела в целом?

— Могло быть и лучше, — без обиняков заявил Ведж. — Мы перенацелили планетоиды таким образом, чтобы обеспечить им автономность, но всё ещё не знаем, сколько там в закромах осталось СИДов, которые атакуют нас с каждым новым ходом. По самым оптимистичным прогнозам, стабильные гиперокна откроются примерно через восемнадцать-двадцать часов.

— Не так уж и плохо.

— Неплохо было бы, если бы звезда не начала полную свистопляску меньше чем через три часа — а ведь у нас нет ни точного обратного отсчёта до этой свистопляски, ни надёжного астропрогноза, да и эти гравитационные бомбы могут окончательно всех доконать.

— Насчёт этих гравитационных бомб, — медленно проговорил Лэндо. — Должны же их откуда-то метать. Иначе они давно бы вышли из строя или во что-то бы врезались на пути, так?

Тайко кивнул.

— Генерал Соло упоминал крупный комплекс, обнаруженный им на планете. Сдаётся мне, что огневая точка — в жерле вулкана. Это было чуть ли не последнее сообщение, которое мы получили от него и принцессы Леи перед тем, как потеряли с ними связь.

— Хан и Лея на планете, но с ними нет связи? — Лэндо недоверчиво покачал головой. — Чем они там занимаются?

— Как бы это сказать… они отправились на выручку к генералу Скайуокеру, сэр.

— А чем же занимается Лю… а, неважно. Я не хочу знать.

— Хозяин Люк в опасности? — Голос Си-3ПО звучал испуганно. — Ох, генерал Калриссиан, вы же не можете просто бросить его в беде! А как же Ар-два?

— Никто никого не бросит, — пообещал Лэндо. — Мы еле-еле получаем показания от сканирования атмосферы: тяжёлые металлы и сильное магнитное поле. Что можете добавить?

Ведж пожал плечами.

— Воздух пригоден для дыхания, если вас не затруднит небольшой кашель. Но атмосфера там настолько «заряжена», что и все датчики вместе взятые не смогут толком её просканировать. Хотите получить самые точные показания — единственным способом будет просто спуститься самому и взглянуть.

— Раз наши датчики не справляются, значит, туда не пройдёт и любая радиация, верно?

— Ну, верно, но… — Ведж помрачнел ещё больше. — Генерал Калриссиан, должен признаться, мне не очень нравится направление, к которому клонится этот разговор. Мы действительно ничего не знаем об их обороне, генерал, мы даже не знаем численности войск!

— Хорошо.

— Хорошо?

— Как иногда молвит один мой старый друг, — Лэндо хищно оскалился, — «никогда не говори мне о шансах».

* * *

Хан Соло никогда не смог бы привести ни одного довода в пользу того, чтобы получать удовольствие от созерцания направленного на него пистолета. Взгляд в дуло своего собственного бластера совершенно точно не добавлял оптимизма. А уж когда в тебя целятся посреди грузового отсека твоего же корабля…

Он решил об этом не думать. Если Хан Соло начнёт сходить с ума, это делу не поможет.

— Хорошо, — проговорил он, позволив КИДу повиснуть на пальце. Он бросил через плечо короткий взгляд, адресованный Лее, в котором читалось красноречивое «Делай как я!», поскольку банда занявших трюм миндорцев разом запустила пальцы куда-то под лавовые доспехи и неожиданно извлекла массу разношёрстных карманных бластеров. Чубакка всё ещё стоял на одном колене между двумя ранеными, раны которых обрабатывал своими заботливыми массивными руками — руками, что уже сжимались в массивные, но совсем не заботливые кулаки, не говоря уже о демонстрации не менее массивных клыков и о рычании, не предвещавшем ничего хорошего.

— Полегче, полегче, Чуи, — осадил его Хан. — Разойдёмся с ними по-хорошему, слышишь?

Чубакка медленно расслабился и опустил голову — сразу после того, как Хан уловил проблеск понимания в голубых глазах напарника.

— На пол. — Эона Кантор двумя пальцами аккуратно взяла свой пистолет из руки Хана, не сводя ДЛ-44 с носа Хана. — Живо.

Хан вздохнул.

— Миледи, вы выбрали паршивое время для пиратства на моём корабле.

— А разве для пиратства существует подходящее время? — Эона пожала плечами.

— Ну и что ты станешь делать дальше? — Хан с жалостью посмотрел на неё. — Куда намерена деться? Отродье так набил всю систему своими гравитационными установками, что для прыжка тебе придётся подождать денёк-другой.

— Кажется, я велела тебе лечь на пол?

— Послушай. — Хан совершил очередной шаг к похитительнице. — Те астероиды вот-вот примутся бомбардировать звезду. Выдернешь корабль из атмосферы — и мы все поджаримся.

— Не твоя проблема, — отрезала Эона, направив изделие «БласТек» прямо в правый глаз Хана. — Но если не ляжешь на пол, я устрою тебе проблемы: высажу твои мозги и размажу по этому прелестному личику принцессы, разукрашу её губки бантиком…

— Что-что? — мгновенно выпалила Лея, чей голос приобрёл те самые угрожающие и чересчур знакомые нотки. Хан осторожно вытянул одну руку, чтобы попридержать разгневанную возлюбленную, но та поднырнула под препятствие, не сбавив ходу. — Не хочешь положить бластер и повторить ещё раз?

— Да что с вами, народ? — не понимала Эона. — А ну на пол! Сейчас же!

— У меня идея получше. — Хан непринуждённо взялся за пояс большими пальцами. — Как насчёт того, чтобы ты вернула мне бластер прежде, чем мой напарник продемонстрирует истинный смысл нашего «разойдёмся по-хорошему»?

Демонстрация Чубакки была до ужаса простой. Вуки вскинул свои исполинские волосатые конечности, схватил за горло сразу обоих ополченцев, стоявших перед ним, и резким движением столкнул их головами с выворачивающим душу звуком, будто Чуи взял громадный булыжник и разбил им полый ток-орех. Оба мужчины обмякли. Свалиться бесформенными грудами им не дал всё тот же Чубакка. Вуки не двинулся с места, удерживая свою добычу перед собой словно чревовещатель — куклы, и те повисли в ладонях Чубакки, служа ему довольно неплохим живым щитом.

— В данный момент они ещё дышат, пока что, — как ни в чём не бывало прокомментировал Хан. Он наставительно продолжил, обращаясь к Эоне: — Вот так в переводе с шириивука и означает «по-хорошему». И прежде, чем в твоей головке завертится хоть одна мысль о какой-нибудь уловке, я обязан уведомить: мой напарник немного волнуется, когда-то рядом начинает стрельбу, и без предупреждений сворачивает шеи возмутителям спокойствия. Просто ад кромешный. А теперь, быть может, ты всё-таки передашь мне бластер, или мы начинаем матч по борглболлу с бошками твоих друзей вместо мяча?

Зажатый в руке бластер не дрогнул.

— Или, быть может, я взамен пристрелю тебя.

Хан пожал плечами.

— Валяй.

Её палец нажал на спуск, но вместо выстрела последовал щелчок, и Эона прорычала нечто невразумительное. Наверняка какую-то нецензурщину, подумалось Хану. Он повернул левую ладонь так, чтобы Эоне стала видна зажатая между пальцев бластерная батарея производства «БласТек».

— Думала, я отдам заряженное оружие? Тебе?

Следующее её изречение — вопль «Взять их!» — было достаточно вразумительным, равно как в объяснениях не нуждался и стремительный бросок бесполезного пистолета, направленный в лицо Хану, после чего Эона сама бросилась в атаку с растопыренными пальцами, словно женщина решила расцарапать лицо негодяю.

«Негодяй» сноровисто перехватил свой ДЛ-44 в воздухе и, отщёлкнув большим пальцем зарядную камеру, одним движением вернул батарею на законное место. Всё действие по времени равнялось менее чем трём проделанным Эоной шагам, правда, секрет крылся не только и не столько в безупречных рефлексах Хана, сколько в реакции Леи, которая, не дав Эоне закончить третий шаг, метнулась вперёд словно распрямлённая пружина и сделала подсечку противнице. Последняя грохнулась лицом в пол и наверняка расшибла себе лоб в лепёшку, но так или иначе Лея запрыгнула противнице на спину и припечатала её головой об палубу — чтобы уж наверняка.

В этот же момент грузовой отсек «Тысячелетнего сокола» объял самый настоящий плазменный хаос, поскольку все вооружённые карманными бластерами ополченцы (или наёмники, или кто бы они там не были) одновременно открыли огонь, исторгая смертоносные густо-красные пучки энергии.

Основная причина, по которой разряды били куда угодно, но только не по Хану, Лее и Чубакке, заключалась в том, что вуки со свойственной ему прямолинейностью швырнул обеих своих жертв прямо в эпицентр, после чего припустил сразу за летящими телами, руководствуясь приобретённым за долгие годы работы с Ханом Солом личным убеждением, что если ты вдруг окажешься посреди перестрелки безоружным, самым безопасным местом можно смело считать именно эпицентр — меж двух, трёх или больше плохишей.

Такая тактика работала лишь частично, но плохиши по крайней мере опасались задеть своих друзей. В данной ситуации, однако, миндорцы к своему неимоверному ужасу, обнаружили ещё и следующее: если безоружный вуки подступает на расстояние вытянутой руки, он автоматически перестаёт считаться безоружным.

Хан взвёл бластер и ответил порцией разрядов, выбрав целью парочку миндорцев, у которых возникла блестящая идея метить достаточно высоко над головами друзей, чтобы всё-таки попытаться подстрелить Чуи. Один успел увернуться от разряда и стремглав помчался прочь, а вот второй всё же получил в грудь, опрокинувшись на спину. Вот только Хан, разглядевший на месте попадания облако красновато-чёрного дыма, не слишком вовремя вспомнил, что Лея говорила насчёт отражающих свойств лавовых доспехов.

И теперь, когда мозг проанализировал эту информацию, трюм заполнился ещё и густым туманом, а образовавшийся дым полез Хану в горло и стал щипать глаза. На ум пришла другая мысль: если закованные в прочную лавовую броню миндорцы могли не беспокоиться насчёт как прямых разрядов, так и рикошетов, отскакивавших от переборок, палубы или потолка, то находившиеся в грузовом отсеке трое участников перестрелки с противоположной стороны таким преимуществом похвастаться не могли. Приблизительная оценка того, как долго протянет их с Леей и Чубаккой удача, и того, как скоро хотя бы один из них благодаря шальным выстрелам понесёт невосполнимую утрату в плане внутренних органов, длилась считанные секунды и позволила принять единственно верное решение.

Он повернулся и разрядил бластер в приборную панель грузового трапа. Устройство ответило яростной вспышкой, искрами и клубами дыма, после чего трап принялся опускаться.

— Эй! — вскочивший Хан потеребил за плечо Лею, которая всё ещё придавливала коленом Эону, накрутив её рыжие волосы на кулак. Из-за бластерной канонады и оглушительного боевого рёва Чубакки Хану пришлось перейти на крик. — Игры окончены! Пора уходить!

Лея ответила свирепой ухмылкой, её глаза засверкали оживлённым блеском, а щёки налились румянцем, и тогда Хан в очередной — десятый, сотый или, быть может, тысячный — раз подумал, что принцесса Альдераана воистину никогда не бывала более прекрасной, чем когда выбивала из кого-то ситхову дурь.

Девушка вскочила на ноги.

— Где Ар-два? Мы не можем его оставить!

— Я достану дроида! Просто уходи!

— Секунду…

Быстро опустившись на колено, Лея схватила выроненный Ханом КИД-21. Пока она в поисках силовой батареи обшаривала карманы потерявшей сознание Эоны, сам Хан, прикрывая возлюбленную, принялся палить во все стороны, поджигая с предельной точностью доспехи каждого ополченца, которого он замечал в сгущавшейся дымчатой пелене.

— Моя очередь! — воскликнула Лея, когда зарядила бластер своей находкой.

Так и оставаясь в полусидячем положении, девушка вскинула оружие и обрушила серию разрядов на фланги рукопашной схватки, посреди которой ликовавший берсерк-вуки схватил одного миндорца за лодыжку и стал махать несчастным как огромной дубиной, разбрасывая остальных направо-налево.

Хан метнул на Лею полный благодарности взгляд, после чего ворвался в самую гущу сражения. Принцесса, не прекращая стрелять, начала пятиться по открытому трапу. Хан присутулился и с боем пробился сквозь ряды миндорцев будто скачущий рососпинник, отпихивая, отпинывая и орудуя рукоятью бластера до тех пор, пока не очутился достаточно близко возле Чубакки, где Хану пришлось пригнуться, чтобы вошедший в раж напарник ненароком не расплющил его своим импровизированным живым орудием в виде полностью отключившегося миндорца. Он вцепился в руку Чуи, но обезумевший вуки только взревел ещё больше и попытался ударить наотмашь. К счастью, Хан не стал принимать это слишком близко к сердцу, а просто крепче сжал хватку, чуть ли не оседлав волосатую конечность, и заорал что есть мочи:

— Чуи, это я! Чёрный код, слышишь? Чёрный код!

Чубакка сморгнул, и в его голубых глазах Хан, наконец, различил осмысленный взгляд. Вуки бегло осмотрел картину боя и тут же сориентировался в ситуации, которую сам только что изменил в худшую сторону, причём, самым радикальным образом: хотя Чуи и сшибал противника за противником, с каждым упавшим миндорцем оставалось всё меньше препятствий для тех, кто ещё удерживался на ногах, и в итоге парочка наиболее смекалистых молодцев вспомнила про оружейный ворох в контейнере номер шесть, откуда уже извлекала на свет бластерные карабины, угрожая накалить обстановку до такой степени, что и пьяная обезьяноящерица с гранатой покажется не самым страшным — уж точно не страшнее условного психованного гаморреанца.

— Харраруф! — отозвался Чуи, и Хан отпустил его руку. Вуки поднял над головой всё ещё бессознательную «дубину» и швырнул как снаряд в миндорцев возле контейнера, а затем проревел Хану полное согласие с Чёрным кодом, предписывавшим «драпать отсюда как можно скорее». Вуки схватил Хана за талию своей волосатой конечностью, оторвал от палубы и со всех ног припустил к трапу, как если бы в матче по борглболлу пытался забить победный гол, а Хан — выступал в роли мяча.

— Ар-два! — позвал Хан, стреляя через плечо напарника. — Где этот ситхов дроид?

Мгновение спустя Хан заметил астромеханика, как ни в чём не бывало стоявшего возле взорванной приборной панели; манипулятор дроида был протянут внутрь повреждённого инфоразъёма, из которого сочился дым.

— Эй, Коротышка! — крикнул ему Хан. — Сейчас не время для полевого ремонта!

Ответные гудки Р2-Д2 прозвучали с отчётливым сарказмом, но когда Чуи и Хан преодолели трап, маленький дроид убрал устройства, втянув в себя, и зажужжал позади со всей доступной катковым опорам прытью. Лея, угнездившаяся возле подножия трапа, устроила неприцельный заградительный огонь, надеясь, что ни один миндорец не станет подставлять голову под рикошет.

— Брось меня и иди за Ар-два! — велел Хан напарнику, и Чубакка повиновался с такой неожиданной быстротой, что Хан резко приземлился на свою и без того пострадавшую часть тела. Он пополз к укрытию Леи, присоединившись по пути к её стрельбе, пока Чубакка широкими прыжками летел по трапу. Когда вуки схватил дроида, тот разразился пронзительным визжанием, однако Чубакка, не обращая внимания, развернулся на месте и помчался обратно в пещеру сквозь разбушевавшуюся грозу бластерных разрядов, среди которых теперь без труда узнавались размытые лучи, выпущенные из винтовок.

— Отходим! — скомандовал Хан Лее. — Давай за Чуи, а я задержу их тут!

«Надолго задержать не получится, — подумал он про себя, — но, возможно, я куплю ей немного времени, чтобы дать ей сбежать».

— Я тебя не оставлю! — возразила Лея, продолжая выпускать разряд за разрядом. — Отходим вместе или не отходим вообще!

— Ох, ради всего св… стоп, а куда делось «тебе решать, капитан»?

— Всё меняется, — огрызнулась Лея и секунду спустя почувствовала на себе новое изменение: случайный разряд, опаливший девушке плечо и отбросивший её на пещерный пол. Это разрешило возникшие разногласия, так как Хан незамедлительно пересёк расстояние до Леи, подхватил её на руки и, несмотря на раздражённые возгласы «Я в порядке, Хан! Это всего лишь царапина!», с бешеной скоростью понёсся к выходу из туннеля, где их уже ждали Чубакка с Р2-Д2.

— Что с вами такое, идиоты? — заорал на них Хан. — Не останавливайтесь!

Чубакка ответил грубым «Хррорр», и только потом Хан заметил параболическую антенну, вытянутую дроидом из люка на куполе, и услышал чириканье, напоминавшее уже не типичные для Ар-два попытки сымитировать человеческое общение, а скорее коммуникационные сигналы высокоскоростного протокола шифрования. Хан резко остановился и оглянулся через плечо.

Вместо ожидаемой волны вооружённых до зубов ополченцев, развернувшихся по трапу с убийственными винтовками наперевес, ему предстало несколько иное зрелище: сужавшийся проход, изнутри которого вовсю валил дым, струился искусственный свет и били время от времени производимые бластерами беспорядочные разряды, после чего грузовой трап закрылся окончательно и защёлкнулся на все стыковочные замки.

Хан сместил взгляд на Ар-два.

— Это ты устроил?

Малыш покачался на опорах.

― Би-вуп!

— Неплохо, Коротышка, а можешь теперь вырубить двигатели? Заблокировать управление? Что-нибудь?

— Би-иии-п ту туии вип! — воспроизведённый ответ дроида Хан понял не иначе как «Может, и удалось бы всё уладить, если бы ты дал возможность немного поработать…»

— Хан? — вмешалась Лея. — Хан, всё будет хорошо. Мы вернём «Сокол».

Он не слушал её. Он не мог слышать её. Он мог только стоять с ней на руках и смотреть.

Смотреть, как кто-то активировал репульсоры «Сокола». Смотреть, как его корабль медленно поднимался к своду пещеры и разворачивался к выходу. Смотреть, как оживали досветовые двигатели, которые уносили его корабль прочь.

Смотреть, как исчезавший корабль распарывал ему грудь, разрывал сердце в клочья и увозил вместе с собой его душу.

Хан бережно опустил Лею на ноги. Девушка прижалась к нему и обняла за шею.

— Хан?

Он не отреагировал. Он только стоял столбом, уставившись куда-то за пределы пещеры.

Подошёл Чубакка и положил ладонь на плечо Леи.

— Роувор, — мягко произнёс он.

Девушка кивнула и, отпустив Хана, направилась в туннель вслед за вуки и Р2-Д2.

Хан ещё долго стоял на месте, ощущая увесистую ледяную глыбу там, где должно было биться его сердце.

Наконец, он сделал глубокий вдох и освободил наполненные лёгкие длинным выдохом.

— Что ж, могло быть и лучше, — подвёл он итог и, повернувшись, поспешил за своими друзьями.

* * *

Звёздные истребители заполонили пространство вокруг «Памяти Альдераана», испещряя выхлопами двигателей и нарезая петли с такой скоростью, что в видимом спектре походили на кружившиеся, едва уловимые солнечные блики. Даже сенсорный массив крейсера с трудом успевал отличить союзный корабль от вражеского, да и то — с большой долей вероятности, ввиду недостатка точных показаний. Интенсивность битвы, казалось, усиливалась в разы с каждой световой секундой, приближавшей крейсер в планете.

Лэндо стоял на мостике, вглядываясь в мониторы и скрестив руки за спиной; лицо генерала не выражало совершенно никаких эмоций и было скорее пустым. Лишь сновавший туда-сюда взгляд, выхватывая то истребители, то крейсеры, указывал на предельную степень его концентрации. Фенн Шиса, находившийся позади и меривший палубу шагами, напротив, нервничал всё сильнее и сильнее, и было отчего, поскольку истребители и не думали прекращать взрываться, разбрызгивая во все стороны раскалённые добела обломки. Подбитых судов было так много, что обломки уже перегрузили противоударный щит «Памяти Альдераана» и теперь сотрясали обшивку, заодно оставляя трещины в лобовых иллюминаторах из транспаристали.

В конце концов Шиса не выдержал.

— Лэндо, то есть генерал Калриссиан, мы больше не можем здесь ошиваться!

— Я кручусь как могу, — поправил его Лэндо, — а вот ты ошиваешься на одном месте.

— Я должен забросить своих ребят в космос. Мы должны быть там!

— Если считаешь нужным, можешь самолично присоединиться к битве. Всё-таки я — последний человек в галактике, который осмелится приказывать лорду Мандалору. Но коммандос ― не «твои ребята». По крайней мере, в данный момент. Они работают на меня.

— Но… но… — Не в силах подобрать нужные слова, Шиса только с горячностью махнул рукой в сторону битвы снаружи. — Мы уже отрезаны, и они жмут нас к планете.

Лэндо обернулся, сияя удивительно широкой улыбкой.

— Да ладно?

— Генерал! — прервал их офицер связи, глядевший на свой экран. — Есть визуальное подтверждение того, что к звезде приближается скопление астероидов. Схождение с её короной через… три минуты, сэр!

Лэндо кивнул.

— А солнечные вспышки?

— Уже начали полыхать, сэр… согласно анализу датчиков, через двенадцать минут нас настигнет резкий радиационный скачок, достаточно мощный, чтобы вынести из строя все дефлекторные щиты в системе. И тогда останется лишь час, чтобы мы поджарились окончательно…

— Хорошо, вы его слышали, — подытожил генерал. — Выводите все суда и отправляйтесь к ночной стороне Миндора, затем выпускайте спасательные капсулы. Скажите Пронырам, чтобы взяли с собой ещё две эскадрильи и прикрыли капсулы.

— Лэндо, ты должен задействовать моих солдат! — запротестовал Шиса. — Нас ждёт резня.

— Нет, вовсе не ждёт.

— Три эскадрильи в жизни не прикроют такую кучу капсул, а эти разбойники не берут пленных!

— Неважно, — решительно обрубил Лэндо. — Пусть разнесут капсулы на куски. Чем охотиться на нас, пусть займутся чем-то ещё.

— Что?

— Мы выпускаем только капсулы, смекаешь? Пустые капсулы. — Лэндо покачал головой. — Ты правда подумал, что я собираюсь распылить свои силы на том полушарии, где они будут как на ладони у врага? Только не с таким генералом, мой друг.

— Значит… — Фенн внезапно задумался, вглядываясь в лобовые иллюминаторы. — Да, теперь смекаю: если зайти с ночной стороны, планета прикроет от солнечных вспышек… тогда двигаемся на малой высоте через атмосферу… но если ты планируешь подвести крупные корабли к этой вулканической базе, вначале придётся разгромить наземные огневые средства — турболазеры, ионные пушки… и в первую очередь эту гравитационную пушку. Ну и как ты намереваешься осуществить штурм?

— Сложная задача. — Тем не менее, Лэндо всё ещё улыбался. — Ты случайно не в курсе, где бы поблизости достать, скажем, пять или шесть сотен мандалорских суперкоммандос?

Фенн поморгал, затем ещё и ещё, и, наконец, почувствовал, как и по его лицу расползается улыбка.

Загрузка...