Глава 24

Прошел месяц. Мы скромно отпраздновали Рождество и Новый год. В прошлом нам бы пришлось разрываться, выбирая между десятком вечеринок, а в этот раз нас пригласили только на одну, но мы с Натаном решили не притворяться и отказались от приглашения, предпочтя провести праздник дома, с детьми.

Две недели назад начались занятия в школе, через месяц у Марты свадьба. Торжество предстоит небольшое, приглашенных меньше сотни, а придет, быть может, человек пятьдесят. Я была одновременно удивлена и обрадована тем, что числилась в списке гостей. Марта сказала, что девочки тоже могут прийти, но других детей, кроме Евы, не будет. Поговорив с Натаном, мы решили отправиться на свадьбу одни. Мы с мужем уже давно не оставались наедине, и четыре дня в Банфе — редкий шанс.

Я позвонила в агентство и спросила, можно ли обменять два неиспользованных билета в Сан-Вэлли на билеты в Калгари. Они согласились с незначительной доплатой.

Я испытывала восторг по поводу свадьбы, радовалась за Марту и за Еву. Девочка уже знала о малыше и пребывала на седьмом небе от счастья и все время твердила, как ей хочется стать старшей сестрой. «Я всегда об этом мечтала», — доверительно сообщила она мне однажды в офисе, сидя за большим столом и листая свежий выпуск журнала для новобрачных.

Тем временем Люси устроила первое собрание нового книжного клуба. Нас было всего четверо — Люси, я, Марта и ее подруга Лори Джонсон, хозяйка ресторана «Ооба». Мы обсуждали выбранную Люси книгу — «Путеводитель по жизни». Это идеальное произведение для первой встречи. Когда читаешь, возникает ощущение, что ты сидишь с близкой подругой и разговариваешь с ней о том, что нужно женщинам. Прямая противоположность тем книгам, которые мы обсуждали в старом клубе.

— Больше всего мне понравилась та глава, где говорится, что домохозяйки не должны стесняться своего выбора. — Люси открыла книжку. — На странице восемнадцатой сказано, что служение другим — это призвание.

— Очень здравая мысль, — согласилась я. — Я всегда как будто извинялась, когда предлагала свою помощь в школе, но мне действительно приятно это делать и быть поближе к дочерям. Очень приятно помогать другим.

— Знаешь, Тэйлор, когда я это читала, то думала о тебе, — сказала Марта. — Не помню дословно, но где-то там было сказано, что женщины склонны скрывать свою любовь к повседневным мелочам. Они думают, что из-за этого окружающие перестанут их уважать. Я уже говорила: нам нужны такие люди, как ты, которым небезразличны школа и наши мероприятия. Нужны женщины, которые любят повседневные мелочи. Потому что я, например, не люблю.

Люси кивнула:

— У каждой из нас есть свое призвание, и ни одно из них не хуже другого, просто все они различные.

— Различные, но одинаково ценные, — вставила Лори.

Через неделю Люси позвонила мне, но я была занята и проверяла папку «входящие» только во время перерыва на ленч. Ее послание звучало настолько потрясающе, что я немедленно перезвонила и воскликнула, как только подруга взяла трубку:

— Кажется, я ослышалась! Повтори.

— Мы с Питером идем к психологу. Вместе. — Она говорила взволнованно и с надеждой.

В ее голосе звучало такое счастье, что мне даже стало страшно. Я не хочу, чтобы Люси было больно, чтобы она разочаровалась.

— То есть?

— Мы попробуем решить нашу проблему. Возможно, мы снова сойдемся.

Я молчала и пыталась осмыслить столь удивительный поворот событий.

— Тэйлор, это же прекрасно. Я люблю мужа. Люблю свою семью.

— Но когда мы с тобой пили кофе в «Тюлли», ты говорила, что он так подло себя ведет…

— Он был обижен и зол… — Люси вздохнула. — Пит до сих пор злится, но нужно подумать о детях. — Она понизила голос. — Тэйлор, мы оба так их любим, что ни у кого из нас недостанет сил жить с ними врозь. Пожалуйста, Тэйлор… порадуйся за меня.

— Я рада.

— Правда?

— Да.

Люси ненадолго замолчала.

— Я знаю, у нас может ничего не получиться. Мы, возможно, не сумеем решить проблему, но я должна попытаться. Обязана это сделать ради детей.

— И ради себя.

Мы попрощались, и я едва успела убрать телефон в сумочку, как он вновь зазвонил. Снова Люси.

— Тэйлор, представь, я забыла… Ты в жизни не поверишь, что я сегодня узнала… — Она набрала побольше воздуха. — Твой дом в Ярроу-Пойнтс выставлен на продажу.

— Что?!

— Это правда. Я специально проехала мимо, чтобы проверить. Во дворе стоит табличка. Дом опять продают.

— Почему? — Прошло всего два месяца с тех пор, как туда въехали Моника и Дуг.

— Не знаю. Если что-нибудь разведаю, то немедленно перезвоню.

Мы снова попрощались, и на сей раз я оставила телефон на столе.

Дом в Ярроу-Пойнтс…

Он снова может стать моим.

Я закрыла глаза и представила нашу прежнюю жизнь — великолепные закаты, барбекю, маленькую пристань, откуда девочки прыгали в воду.

Мы могли бы выкупить старый дом. Вернуться в прошлое, снова стать Натаном и Тэйлор Янг, которые живут в роскошном особняке с тремя красавицами дочерьми…

Потом я вспомнила. Мы не можем позволить себе такой дом. Не можем позволить себе дом за миллион долларов, не говоря уже о четырех-пяти.

Радость сменилась разочарованием, а разочарование — спокойным смирением. Смирение не самое приятное чувство, но и не такое уж скверное.

Я размышляла, не позвонить ли Натану и не рассказать ли про дом, когда вдруг муж позвонил сам. Как странно. Должно быть, прочел мои мысли.

— Только что думала о тебе, — сказала я.

— Как дела?

Я взглянула на пачку бумаг, которая лежала на столе передо мной. В последнее время Марта и Мэл много разъезжают.

— Хорошо.

— У тебя усталый голос.

— Да, я немного устала… — Элли, войдя, кивнула мне, я подняла руку в знак приветствия. — Но все хорошо.

— Как насчет свидания в пятницу вечером?

— Настоящее свидание — или секс по телефону? — поддразнила я и услышала смех.

— Настоящее свидание, — ответил Натан. — Я приеду на собеседования. Одно — в пятницу утром, другое — днем.

— Что? Как? Когда ты успел? Это хорошие фирмы? — У меня буквально заплетался язык, я не успевала задавать вопросы.

— Да, мне хотелось бы работать в одной из них.

— Натан, это чудесно. Просто… невероятно. А что за компании, я о них слышала?

Муж засмеялся, и в его голосе я услышала энергию и оптимизм. Ему уже так давно не приходилось по-настоящему радоваться.

— «Майкрософт» и «Биомед». Так как насчет ужина в пятницу? Хороший ресторан, только ты и я…

Я невольно вспомнила наши бездумные, беспечные ужины в дорогих ресторанах. Вино по пятьдесят долларов за бутылку. Закуски, салаты, омары, десерты, аперитивы… Филе миньон, фаршированные крабами грибы, жаренный в масле чилийский окунь…

— Я охотно поужинаю с тобой дома, любимый, — твердо ответила я. Зачем думать о том, чего мы лишились. Только о том, что у нас есть. Это любовь.

Смелость.

Стойкость.

Мужество.

Я выпрямилась.

— Дома будет не хуже, честное слово.

— Может быть, но я приглашаю тебя в ресторан. Пора нам развлечься…

— Натан, мы не…

— Тэйлор, пожалуйста, не спорь. Денег хватит. Давай подарим себе один вечер.

Провести вечер вне дома так приятно. Я предвкушающе улыбнулась:

— Ладно.

Положив трубку, я нашла в Интернете «Биомед». Офис находится в Беллвью (потрясающе), это всемирно известная компания с филиалами в Австралии, Германии, Англии, Ирландии и Японии (впечатляет), основатель и генеральный директор — тридцатидевятилетний миллиардер по имени Люк Флинн.

Люк Флинн.

Я откинулась на спинку кресла. Люк, жених Марты.

Мой энтузиазм как рукой сняло. Вряд ли Натан знает, что основатель «Биомеда» — любовник Марты. Стоит ли говорить ей о предстоящем собеседовании? Боюсь, именно она попросила Люка дать Натану шанс. Вполне возможно, что у него связи в «Майкрософте», то есть что он устроил оба собеседования.

Но если так, что это значит?

Время шло, и я все сильнее тревожилась. Больше всего мне хотелось, чтобы Натан вернулся домой и нашел хорошую работу в местной фирме. Хотелось, чтобы он жил с нами и зарабатывал приличные деньги, чтобы снова был счастлив. Но что он почувствует, когда узнает, что Люк Флинн, основатель и президент «Биомеда», — будущий муж Марты Зинсер?

Ему станет неловко?

Или он решит, что его пожалели?


Утром в четверг, когда Натан должен вылететь домой, чтобы в пятницу успеть на собеседование, мне позвонила подруга Марты, телеведущая Тиана Томлинсон. Тиана прилетает в Беллвью в воскресенье, чтобы устроить девичник. Она надеется, что я тоже приду, и просит составить список тех, кого Марта хотела бы видеть у себя.

Я обещала выслать ей список приглашенных через пару часов. Поскольку Марты не было в офисе, я обсуждала с Элли и Мэл, кого она не прочь была бы пригласить на вечеринку.

Вечером в воскресенье Натан еще будет дома, поэтому сможет посидеть с девочками. Нужно купить подарок. Во время перерыва на ленч я пошла в магазин выбрать что-нибудь подходящее. У вечеринки нет никакой особой тематики, это просто возможность показать, что все мы рады за Марту, но все-таки нужен хороший подарок, идеальный подарок. Марта была так добра ко мне. Я хочу показать, как ценю все, что она для меня сделала.

Я начала с «Нордстрома», но ничего не нашла (возможно, потому, что не знала, что искать). Дошла до конца Беллвью-сквер и не увидела ничего, что могло бы стать идеальным подарком. Возвратилась в «Нордстром» и купила красивую ночную рубашку и халат — для медового месяца. Лишь вернувшись в офис, я вспомнила, что из-за беременности Марте, возможно, не понадобится сексуальная ночнушка. Раздосадованная своей неспособностью придумать что-то оригинальное, я составила список гостей для Тианы и дважды перепроверила все телефоны и адреса.

Отправив список, я неизбежно вспомнила начало учебного года, — года, который казался таким многообещающим. Совместная организация аукциона вместе с Пэтти, новые учителя у девочек… Я даже не знала, что у Натана кризис среднего возраста, и понятия не имела, что наша жизнь вот-вот вылетит в трубу.

Но я усвоила этот урок и стала сильнее и, наверное, счастливее.


Натан приехал к ужину. Мы с девочками преодолели пробку по дороге в аэропорт, чтобы забрать его, а потом отправились в «Джунгли». Тори обожает «Джунгли», это ее любимое кафе, так что ужин превратился в шумный праздник, со слонами, гориллами, раскатами грома и птичьим свистом. Когда сверкала молния и гремел гром, Тори визжала от восторга. Натан смотрел на нас и улыбался.

— У меня хорошее предчувствие, — сказал он, когда тропическая буря наконец стихла.

— Это здорово.

Я хотела, чтобы он получил работу. Хотела, чтобы жил с нами. Но Натану подойдет не любая работа, а лишь такая, которая поддержит в нем уверенность.

В пятницу Натан встал пораньше, чтобы подготовиться к собеседованию. Пока он сидит в столовой за компьютером, я разбудила девочек и проводила в школу. Муж позвонил, когда я везла Тори в сад.

— Люк Флинн. — Он говорил так бесстрастно, что мне все стало понятно. — Это ведь жених Марты?

— Да.

Муж долго молчал, потом вздохнул:

— Это ты устроила?

— Нет.

— Значит, она?

Я уже десятки раз задавала себе этот вопрос.

— Вряд ли, — наконец ответила я. — Ты откажешься от собеседования, если его устроила Марта?

— Не знаю…

Хорошо хоть честно.

— Наверное, я все равно поеду и посмотрю…

Марта все утро бегала туда-сюда, и я не могла улучить минутку, чтобы расспросить ее. Я даже не уверена, следовало ли. Что плохого, если она замолвила словечко за Натана? Что плохого, если нам наконец повезет?

Незадолго до моего ухода, в час, позвонила миссис С., которая первоначально обещала посидеть с детьми вечером. Теперь она заявила, что не может, — в ней нуждается кто-то еще, и она пойдет туда.

Я расстроилась, потому что мы с Натаном не сможем поужинать в ресторане, но в то же время испытала небольшое облегчение: не придется тратить деньги, которых и так мало. По пути домой я позвонила Натану; у него было на редкость хорошее настроение.

— Похоже, у тебя день прошел удачно, — сказала я.

— Очень удачно, — ответил он. — Я побывал на третьем собеседовании, с людьми из «Хэл-Перрин текнолоджи».

— Это что, конкуренты Макки?

— Ну да, и они активно развиваются. У них происходит много интересного.

— Фирма находится в Сиэтле?

— Да, главный офис.

— И что ты думаешь? Какое собеседование прошло успешнее? Какой вариант тебе больше нравится?

Он ненадолго задумался.

— Знаешь… мне кажется, что я буду рад работать в любой из этих компаний.

— Правда?

— Да. Отличные фирмы, с прекрасными возможностями.

Остальное я предпочитаю услышать лично. Натан решил вечером устроить барбекю; несмотря на мороз, он пошел в магазин за мясом и готовил его на маленькой жаровне на заднем дворе. Я пожарила картошку, нарезала салат, накрыла на стол и зажгла свечи, чтобы сделать нашу крошечную столовую как можно уютнее.

Сидя за столом, девочки наперебой болтали, и я видела, как Натан улыбался при взгляде на Брук. Знакомая искренняя улыбка, которая заставила меня полюбить этого человека.

Помнится, в декабре я сказала ему, что все наладится, а теперь знала это наверняка.

Все будет хорошо. Даже лучше, чем раньше.


Утром в воскресенье Натан получил письмо из Омахи: в понедельник ему предстоит деловая встреча, поэтому через два часа я повезла мужа в аэропорт. Девочки очень расстроились и просили папу не уезжать. Я держалась, пока мы не подъехали к зданию аэропорта. Борясь со слезами, я вышла из машины и обняла Натана.

— Через две недели я приеду на свадьбу к Марте, — сказал он.

— И все-таки…

Он прижал меня крепче, потом отпустил.

— Я позвоню, когда самолет приземлится.

— Пожалуйста, позвони.

— Я люблю тебя.

— Мне нужна твоя любовь…

Вернувшись домой, я попыталась найти няню, чтобы можно было пойти на вечеринку к Марте. Джемма услышала, как я разговаривала по телефону, и предложила:

— Я могу посидеть с сестрами, мама.

Я прикрыла трубку и взглянула на нее:

— Детка, ты раньше никогда не сидела с младшими.

— Только потому, что ты не позволяла. Но мне уже почти одиннадцать. И почти все мои подруги сами сидят с младшими. Я справлюсь. Просто носи с собой мобильник, и я позвоню, если что-нибудь случится.

— А тебе не будет страшно?

— Сидеть с миссис С. страшнее, чем одним.

Я засмеялась, обнимая дочь.

— Наверное, стоит попытаться. Я ведь буду на соседней улице…

— Мама, прекрати. Я уже почти подросток.


Вечеринка в честь невесты началась в половине шестого, в кафе на Беллвью-плейс. Тиана зарезервировала один из маленьких залов и с помощью флориста Джона превратила его в сплошной розарий. Возле каждой тарелки лежала изящная кремовая карточка с надписью: «В честь Марты и Люка», — а ниже значилось меню из пяти блюд.

Я с любопытством смотрела на Тиану Томлинсон. Много лет я видела ее по телевизору. Она ведет телевизионное шоу и в жизни выглядит еще красивее, чем на экране. Она невысокая — примерно пять футов три дюйма — и худая, с лицом в форме сердечка, темными волосами, ямочками на щеках и золотисто-карими глазами. Я с удивлением узнала, что мы ровесницы. Тиана кажется десятью годами младше.

Элли, Мэл и Сьюзен тоже приглашены на вечеринку, а еще — Люси и Лори Джонсон. Приехала секретарша Люка — за последние полтора года они с Мартой подружились. Виновница торжества прибыла последней. Люк проводил ее до двери. Марта остановилась в замешательстве.

— Тиана? — Окинув взглядом зал, она нахмурилась, разглядывая нас. — Что вы все тут делаете?

— Пришли поздравить тебя, — ответила Тиана и обняла Марту. — А теперь попрощайся с Люком, потому что это девичник.

Марта была изумлена:

— Девичник?

Тиана засмеялась:

— Ну да. Ты, если не ошибаюсь, скоро выходишь замуж?

Люси сидела за столом рядом со мной. Она, как и все остальные, была в полном восторге от Тианы.

— Она самый обыкновенный человек, — шептала Люси. — Ну, насколько это возможно для телезвезды.

Я смотрела, как Марта и Тиана хихикают, точно девчонки, и улыбалась.

— По-моему, они дружат со школы.

— Как мило… — Люси наблюдала за ними, потом повернулась ко мне. — Кстати, я выяснила, почему Моника и Дуг продают дом.

— Надеюсь, они не разводятся?!

Люси покачала головой.

— Дуг болен. У него рак простаты. Они решили сократить расходы, пока он лечится.

Мне всегда очень грустно слышать о том, что кто-то болен, тем более Дуг — весьма приятный человек.

— Это ужасно…

— Пит тоже страшно расстроен. Он понял, что мы живем не вечно. И вчера вечером сказал мне, что, наверное, лучше думать о плюсах, чем о минусах…

Загрузка...