Вернис разговаривала по телефону.
— Ты ранняя пташка, — сказала она Роберту. — Он еще спит, насколько я знаю. — Роберт спросил, не могла бы она, когда Дэннис проснется, попросить его перезвонить ему. — Ну, конечно, — сказала Вернис.
Может быть, он уже встал? Она пошла в спальню Дэнниса, чтобы проверить свое предположение. Дэннис лежал на боку, сунув руку под подушку. Простыня почти сползла с него, задержавшись только на загорелых плечах. Вернис вернулась к двери и прислушалась. В доме было тихо, и только Чарли храпел в соседней комнате. Вернис закрыла дверь и, сняв халат, скользнула в постель к Дэннису. Она прижалась животом к его обнаженной спине. «Интересно, он был вечером в душе? — подумала она. — Впрочем, это не так важно». Она легонько укусила его за ухо и прошептала:
— Привет, незнакомец.
Он зашевелился, и она поцеловала его в шею. Он, не поворачиваясь, провел рукой по ее бедру, будто выясняя, кто это оказался у него в постели.
— Это я, — прошептала Вернис, чуть не сказав: «Твоя малышка». За последние два дня она сбросила еще четыре фунта. Теперь он точно проснулся, но она не хотела показаться слишком навязчивой, поэтому перестала ласкаться и сказала: — Дэннис? — Он что-то промычал. — Как думаешь, может девушка стать чересчур худой?
Прошла целая секунда, прежде чем он ответил:
— Наверное. — Судя по голосу, сон почти отпустил его.
— Ты в курсе, что Джейн Фонда в течение двадцати пяти лет боролась с булимией?
— А что такое булимия?
— Ну, это когда из-за низкой самооценки ты все время ешь, а потом пальцы в рот, и тебя выворачивает. Но она победила булимию. Ее муж Тед Тернер помог ей поверить в себя.
— Я думал, ей помогло то, что она обрела Бога.
— Это было в предыдущем номере.
Он повернулся и посмотрел на нее. Она, улучив момент, поцеловала его в щеку.
— Как прошло шоу вчера? — спросила она.
— Билли Дарвин распорядился, чтобы Чарли и близко не подпускали к микрофону. «Тебе нужен кто-нибудь другой, кто будет объявлять номера и предупреждать людей о зоне безопасности. Хватит с нас Чарли и тухлых его баек». И еще он сказал, чтобы днем я выполнял только самые легкие номера, а «убойные трюки» оставлял для вечернего шоу.
— Хочешь, я буду комментировать твое выступление? — предложила Вернис. — Я смогу, ты же знаешь.
— А знаешь, что он потом сказал? Билли Дарвин, я имею в виду. Там был какой-то мужик — по-моему, как раз его Чарли забирал из аэропорта. Муларони. Помнишь?
— Помню, — сказала Вернис. — Чарли еще говорил, что его жена Энн слишком худая.
— Так вот, этот мужик попросил Дарвина отпустить меня на несколько дней, чтобы я мог принять участие в реконструкции. А я даже его не знаю. Билли Дарвин мне сказал на это: «Ну, он-то тебя знает». Этот Муларони оставил в кассе казино чек на пятьдесят тысяч. Поэтому они ходят перед ним на задних лапках. Муларони хочет, чтобы я участвовал. Я Дарвину говорю: «Это бред какой-то. Я его даже не знаю». А он мне отвечает: «Выбор за тобой. Напяливай форму или сворачивай шоу». И добавляет: «В любом случае шоу так себе».
— И ты не знаком с этим Муларони?
Они услышали, как заворчал бачок унитаза.
— Непруха, — сказала Вернис. — Чарли проснулся. — Она выпрыгнула из постели, подняла с пола свой халат и надела его. Уже на пути к двери вспомнила: — Ах да! Тот черный парень, Роберт, просил, чтобы ты ему перезвонил.
В номере Роберта зазвонил телефон — точнее, все телефоны. Он положил руку на трубку того, что стоял рядом с кроватью, и спросил Энн:
— А что ты сказала Джерри, когда уходила?
— Что хочу размяться, — ответила она, одеваясь.
— И ты, в общем, не соврала.
— Если он заподозрит, что я его обманываю, нам конец.
— Да ладно, все мысли у него сейчас о другом. — Роберт взял трубку. — Дэннис, это ты?
— Что случилось?
— Это Дэннис, — сказал Роберт Энн.
Дэннис спросил:
— Кто там у тебя?
— Девушка. Она одевается.
— Да ладно тебе…
— Ну вот, видишь, ты веришь каждому моему слову, а тут тебе лень пораскинуть мозгами. Слушай, я хочу познакомить тебя кое с кем.
— С Муларони?
— Эй, как ты догадался?
— Мне Билли Дарвин сказал. Или я участвую в реконструкции, или пакую вещи и уезжаю.
— Черт побери! Ему не обязательно было излагать это в такой форме. Но ты же будешь участвовать, а? Все, чего мы хотели, — это чтобы он отпустил тебя на пару дней. Понимаешь, о чем я? Тебе надо с ним встретиться.
— Как там Энн?
Роберт закрыл трубку ладонью и посмотрел на Энн. Она надевала спортивную тапочку. Убрав ладонь с трубки, Роберт сказал:
— Дэннис, когда ты успел научиться так быстро думать?
— У меня шоу в два.
— Прыгай, если хочешь. Но мистер Дарвин разрешил тебе не выступать сегодня днем.
— Почему?
— Чтобы ты смог съездить за формой, оружием и прочим. Встречаемся в номере Муларони в час. Потом поланчуем.
— Может, я лучше выступлю?
— Дэннис, слушай меня. Приходи, перекусим, выждешь часок, а потом можешь прыгать сколько захочешь.
Он положил трубку. Энн смотрела на него. Она уже собралась.
— Откуда он узнал обо мне?
Роберт уже начал думать об этом.
— Дай мне пару минут, — сказал он.
Муларони представился Дэннису как Джерри, а не Джермано. Лет под пятьдесят, ростом ниже Дэнниса, густые темные волосы, борода. Щеголь в солнцезащитных очках и с сигарой. Он был вежлив и дружелюбен, но все равно у него в голосе проскальзывали повелительные нотки. Он сказал:
— Дэннис, поди сюда, — потом обнял его за плечи и через распахнутые двери вывел на балкон. — Эта лестница имеет в высоту восемьдесят футов. Я не ошибаюсь?
— Нет, все верно. Восемь десятифутовых секций.
— А кто-нибудь может ее измерить?
— Ну, люди могут посчитать перекладины.
— Вот и я об этом, — сказал Джерри. — Конечно, люди могут их посчитать. Знаешь, что можно сделать? Заказать пару секций — из тех, что ты ставишь наверх — с расстоянием между перекладинами, равным шести дюймам, а не футу. С земли разницы не заметишь, а прыгать придется с высоты на десять футов меньше.
— Джерри придумал это вчера вечером, — сказал Роберт, — когда смотрел шоу.
— Это практически одно и то же, — сказал Дэннис. — Нет никакой разницы между тем, чтобы прыгать с восьмидесяти футов и с семидесяти.
— И в том и в другом случае, — сказал Роберт, — можно разбиться? Что будешь пить? Шампанское, пиво, водку с тоником?
Дэннис остановился на шампанском. Роберт открыл бутылку и наполнил два фужера. Джерри пил красное вино.
Из спальни вышла Энн. На ней было желтое, почти прозрачное пляжное пончо. Она улыбнулась и протянула Дэннису руку:
— Я уже два раза видела ваше шоу, и оба раза у меня сердце в пятки уходило. Привет, я Энн.
Прозвучало словно реклама! Чарли был прав: с ее внешними данными, манерой вести себя, уверенностью в себе она могла бы работать топ-моделью. Энн пожала Дэннису руку и чмокнула воздух в сантиметре от его щеки, оставив после себя аромат, лучше которого Дэннис ничего в жизни не ощущал. А ведь ей, скорее всего, уже ближе к тридцати пяти!
На ланч были креветки, салат, маринованные кальмары, жареный цыпленок. Энн поморщилась. Мол, ничего особенного.
Роберт сказал:
— И наконец, реверанс местной кухне: речной сом с зеленью.
Дэннис — с креветкой на зубочистке — улучив момент, когда Роберт отошел в сторонку — тоже с креветкой, — спросил:
— Что происходит?
— Ланч происходит, — сказал Роберт.
— Я серьезно.
— Ты мой друг, и они тоже мои друзья. И мы дружно ланчуем.
Подошла Энн и стала расспрашивать его о прыжках в Акапулько. Она стояла совсем рядом, и ноздри Дэнниса щекотал ее запах. Она говорила, что это, наверное, очень страшно, а сквозь пончо просвечивало ее бикини. Дэннис отвечал, что игра стоит свеч.
— Каждый день жить на краю, — сказала она.
— У меня есть альтернатива, — пожал он плечами. — Начать работать.
Она смотрела ему прямо в глаза. Это заставляло его задумываться, не хочет ли она чего-нибудь от него. Он не знал, как на это реагировать. Он спросил, есть ли у них с Джерри дети. Глупый, конечно, вопрос, заданный только для того, чтобы потянуть время и придумать другую тему для разговора, и это погасило ее жгучий взгляд.
— Мы с Джерри пока не хотим детей.
Он хотел спросить, чем Джерри зарабатывает на жизнь. Сам Джерри в это время был на балконе с тарелкой кальмаров. Но тут подошел Роберт, принес Энн водку с тоником. Он сказал Дэннису:
— Тебе нужно поблагодарить Джерри за возможность поиграть в войну.
Энн сказала:
— Я тоже буду участвовать… В качестве обозной шлюхи. — Она снова смотрела на него зазывным взглядом. — И никаких кринолинов.
— Она на четверть негритянка, — сказал Роберт. — Я там буду не один черный.
Дэннис посмотрел на Энн и улыбнулся:
— За кого будет воевать Джерри?
— За янки, — ответил Роберт. — Мы им надерем задницу. Помнишь, я говорил тебе, что Форрест преследовал северян аж до Мемфиса?
У Дэнниса был готов следующий вопрос, и он задал его:
— А чем Джерри занимается?
— Преображением матушки-земли, — сказала Энн.
— Крупные проекты, по всему Среднему Западу. И знаешь, в какой области? Населенные пункты, состоящие из «домов заводского производства».
Роберт замолчал, как бы давая Дэннису время обдумать следующий вопрос.
— Джерри знаком с Киркбрайдом?
— Он наслышан о нем.
— Но если они занимаются одним и тем же…
— Я, пожалуй, пойду, — сказала Энн, направляясь в спальню.
Дэннис смотрел ей вслед. Роберт сказал:
— Сейчас бизнесом Джерри занимается его брат. Джерри свое отработал и постепенно отходит от дел. Он занимается в основном консультациями. Слушай, я гляжу, поток твоих вопросов бесконечен. Давай лучше я тебя спрошу. Как называется фирма Киркбрайда? Это написано на щите при въезде в поселок, который он строит.
— Я не помню.
— «Американская мечта». Вспомнил? Производство у Киркбрайда в Коринфе, а точки сбыта — по всей стране. Брат Джерри одно время рассматривал «Американскую мечту» как возможного поставщика комплектующих, хотел покупать у Киркбрайда детали домов. По каким-то причинам это не выгорело, и они стали работать с фирмой из Детройта.
— Ты не упоминал об этом в разговоре с Киркбрайдом.
— А зачем? Джерри не ведет с ним никаких дел.
— Но у них один и тот же бизнес.
— Джерри в этом смысле похож на Энн, он приехал сюда, чтобы развлечься, а не по делам. Говорю тебе, это была моя инициатива — разыскать Киркбрайда, посмотреть, кто он такой и чем занимается.
— Ты выяснил, что он, кроме всего прочего, затевает военные игрища, — сказал Дэннис. — И вы с Джерри немедленно захотели в них участвовать.
— Ты забываешь об Энн. Она красавица, не правда ли?
— Но ты не хочешь, чтобы Киркбрайд узнал что-либо о тебе или о том, чем занимается Джерри.
— Незачем ему обо мне знать, — сказал Роберт. — Знаешь, вокруг человека всегда происходит больше событий, чем он успевает осмыслить. Потерпи, скоро сам все поймешь.
— А зачем я тебе нужен?
— Мне кажется, мы сможем помочь друг другу. Давай угощайся.
Они стояли вокруг двух сдвинутых вместе столиков на колесах и ели. Дэннис с некоторым усилием сказал:
— Джерри, спасибо, что отпросил меня у Дарвина.
— Ты когда-нибудь участвовал в военно-исторических реконструкциях?
— Нет. Я весь нетерпение.
— Не стоит их переоценивать, — заметил Роберт, на что Энн сказала:
— Вы двое тоже никогда не участвовали.
Джерри повернулся к Энн:
— Зато о войне мы знаем все, принцесса. А ты не знаешь ни черта.
Зазвонил телефон.
Джерри шагнул к тумбочке, на которой он стоял, и взял трубку:
— Да?.. Пусть поднимается. — Обернувшись, он сказал: — Тонто приехал.
Роберт пошел к двери, на ходу просвещая Дэнниса:
— На самом деле этого парня зовут Антонио Рэй, но Джерри называет его Тонто, ну и все тоже. — Он открыл дверь и встал в проеме, ожидая, когда Тонто появится. — Он на какую-то часть индеец мохаве с примесью итальянской крови. Кроме того, кто-то из приближенных Джеронимо, вождя индейского племени чирикауа, возглавившего сопротивление индейцев в конце девятнадцатого века, изнасиловал его прабабку. Та еще смесь! И еще он частью мексиканец — его мексиканские предки жили в Таксоне, штат Аризона.
— И частью афроамериканец, — добавил Джерри. — Из Ниггервилла.
— Не хами, — сказал Роберт. Он будто отдавал Джерри приказ. Выражение его лица смягчилось, когда на пороге возник Тонто. Роберт улыбнулся: — Мой корефан Тонто.
Они хлопнули друг друга ладонь в ладонь и обнялись. Тонто выглядел импозантно: смуглая кожа, черные волосы до плеч, бандана, повязанная на пиратский манер.
Джерри и Энн встретили гостя холоднее. Энн сказала:
— К моему наряду мне нужно что-то типа банданы.
Джерри поднял в знак приветствия руку.
— Дэннис, это Тонто Рэй, — сказал Роберт.
Дэннис, с куском жареного цыпленка в руке, кивнул.
Джерри сказал:
— Ну, как дела? Ты все достал?
— Кое-что на оружейном заводе в Ричмонде, — ответил Тонто. У него был мексиканский акцент. — Кое-что в магазине в Коринфе. — Из нагрудного кармана своей хлопчатобумажной куртки он достал несколько сложенных листов и развернул их.
Роберт предложил ему выпить, закусить.
— Да, буду, конечно.
Роберт успокоился только после того, как устроил Тонто на диване со стопкой водки в руке и полной тарелкой на журнальном столике. Дэннис заметил, что на ногах у Тонто потертые ковбойские сапоги рыжего цвета. Джерри устроился на стуле. Энн ушла в спальню и закрыла за собой дверь.
Роберт спросил:
— Может, поешь сначала?
Джерри сказал:
— Я хочу знать, что он привез, понял?
Тонто Рэй поглядел на Джерри, собрался с мыслями и уткнулся в бумаги, которые держал в руках.
— Я привез все, что заказал Роберт, — сказал он. — Четыре кольта армейского образца — 36-й калибр, как у тебя. — Он снова вскинул глаза на Джерри.
— Запасные барабаны? — спросил Джерри.
— По два на каждый. Четыре английские винтовки марки «Энфилд», 38-й калибр. Боеприпасы. Еще фляжки, котелки, фонари, рюкзаки…
— Ранцы, — добавил Роберт.
— Да, ранцы.
Джерри сказал:
— А палатки?
— Три большие палатки с вертикальными стенами. Колья, походные плитки, посуду, складывающийся столик.
— Есть что-нибудь, чего ты не смог достать? — спросил Роберт.
— Я все достал, о чем мы с тобой разговаривали. Все в грузовике.
— А что насчет формы для Дэнниса?
— У портного в Коринфе. Она готова, можно забирать.
Дэннис посмотрел на Роберта:
— Откуда ты узнал мой размер?
— Я дал свой. У нас практически один и тот же. У того же портного можно выбрать шляпу. У тебя будет два варианта: кепи или шляпа.
Джерри со словами «Пойду вздремну» встал со стула.
— Заканчивайте и выметайтесь.
Он прошел в спальню и закрыл за собой дверь.
Роберт посмотрел на Тонто:
— Травы привез?
— Самой лучшей.
— Местная у них тоже неплохая.
— Откуда привозят?
— В основном из Вирджинии.
— Да, я слышал, там трава хорошая.
— Пойдем в мой номер, — предложил Роберт и обернулся к Дэннису: — Хочешь дунуть?
Дэннис отказался. У него возник вопрос к Роберту, но тот уже спрашивал у Тонто о его планах на остаток дня.
— Собираюсь расслабиться, — сказал Тонто. — Как тут с девушками?
— В лучшем виде. Они тебя спрашивают: «Хочешь заглянуть в мой трейлер?», и ты отвечаешь той, которая тебе понравилась: «Пойдем, заглянем». — Он посмотрел на Дэнниса: — Поедешь с нами?
Дэннис покачал головой. Роберт сказал, обращаясь к Тонто:
— По-моему, у этого человека есть все, что ему нужно. Я прав? Бей в барабаны, дуди в дуду, но я знаю, что ты хочешь, имей в виду. Понимаешь, о чем я?
— Еще бы не понять! — усмехнулся Тонто.
Они оба улыбались. Дэннис сказал:
— Вы умело сочетаете развлечения с делами. — Улыбка Роберта стала слабее, но не погасла. — Скажи, — продолжил Дэннис, — зачем вам все это оружие?
— Мы ждем подкрепление, — сказал Роберт.
Вернис одолжила ему свою «хонду». Он подъехал к дому и увидел, что она ждет его на улице перед входом. Выглядела она обеспокоенной.
— С машиной все нормально, — сказал Дэннис. — Целая.
— К тебе пришли.
— Только не говори, что это Арлен Новис.
— Представитель полиции штата. Что ты, во имя всего святого, натворил?
— Если бы я знал.
Дэннис прошел через пустую гостиную и столовую в кухню.
За столом с чашкой кофе сидел Джон Роу в синем костюме и галстуке с флагом.
— Присаживайся, — сказал он Дэннису. Затем глядя ему за спину и гораздо более мягким тоном: — Вернис, пожалуйста, оставь нас одних на несколько минут. Спасибо.
Дэннис услышал, как закрылась дверь, и сел на стул напротив Джона Роу. Тот помешивал кофе, но смотрел при этом на Дэнниса.
— Угадай, кто отправился на тот свет? — спросил он.
— Кто-то из моих знакомых?
— Можно и так сказать. Джуниор Оуэнс, более известный как Клоп.
— Никогда с ним не встречался.
— Сегодня утром его выловили из реки.
— Он утонул?
— Не совсем. Его застрелили.
— Сколько было выстрелов?
— Хочешь понять, не был ли он убит теми же руками, которые отправили на тот свет Флойда? Нет. Один выстрел прямо в сердце. Убийца стрелял в упор. Пуля прошла навылет.
— Вы кого-нибудь уже допрашивали?
— Ты первый в списке. Дэннис, ты был на верху лестницы, когда убили Флойда. Слышал эту историю?
— Да, слышал.
— Это не выдумки?
— Мне посоветовали не лезть в это дело.
— Твой адвокат?
— И не обсуждать его с вами.
— Тебе угрожали?
— Я не собираюсь ничего говорить.
— Но ты же хочешь рассказать. Разве нет?
— С чего это вы вдруг начали верить слухам?
— Это не просто слух. Один из убийц сболтнул лишнее. Кто там был — Арлен Новис или Клоп?
Дэннис, как сейчас, видел: вот эти двое идут к чану. Он мог сказать: мол, парень в шляпе, Арлен. Проще простого. Но он ничего не сказал, он покачал головой.
— Как думаешь, почему Клопа убили? Поставь себя на место Арлена. Что было бы, узнай ты, что Клоп растрепал то, о чем болтать не следовало?
Дэннис промолчал.
— Ты знаешь Арлена?
— Видел его.
— Что ты о нем думаешь?
— Он ведет себя как помощник шерифа.
— Понимаю, о чем ты. Но убивать он начал только после того, как вышел из тюрьмы. — Джон Роу подождал немного, затем сказал: — Почему бы тебе не помочь мне упрятать его обратно?