Маура остановилась на подъездной дорожке и повернулась на звук вороньего карканья. Десятки птиц расселись высоко на дереве, словно зловещие фрукты, хлопая крыльями на фоне серого неба. «Стая ворон» было правильным термином для этого сборища, и оно казалось уместным в этот холодный серый день с грозовыми облаками, когда ее поджидало мрачное задание. Лента, огораживающая место преступления, преграждала тропинку, ведущую на задний двор. Она нырнула под ленту и пока шла по свежевспаханной земле, чувствовала, как вороны наблюдают за ней, отмечая каждый шаг, шумно обсуждая нового человека, вторгшегося в их царство. На заднем дворе детективы Даррен Кроу и Джонни Тэм стояли между экскаватором и влажной кучей грязной земли. Когда она приблизилась, Тэм помахал ей рукой в пурпурной перчатке. Он был новичком в убойном отделе, напористый и мрачноватый молодой детектив, которого недавно перевели из полицейского участка Чайнатауна. К несчастью для Тэма, его прикрепили к Кроу, который отправил своего бывшего напарника Томаса Мура на давно заслуженную пенсию. «Неравный брак», вот как Джейн назвала их пару, и весь отдел делал ставки на то, сколько времени пройдет, прежде чем нервный Тэм наконец выйдет из себя и ударит Кроу. Это, несомненно, загубило бы карьеру Тэма, но все соглашались с тем, что это было бы чертовски приятным зрелищем.
Даже здесь, на плотно засаженном деревьями заднем дворе, вне поля зрения телекамер, Кроу словно сошел с обложки «GQ»[64] со своей стрижкой кинозвезды и костюмом, подчеркивающим широкие плечи. Он был человеком, привыкшим получать все внимание присутствующих, из-за чего легко можно было не заметить гораздо более тихого Тэма. На Маура сфокусировалась именно на Тэме, потому что знала, что может рассчитывать на него, чтобы получить нефильтрованные и точные факты.
Прежде чем Тэм успел раскрыть рот, Кроу со смехом произнес:
— Не думаю, что владельцы дома ожидали обнаружить такое в своем новом бассейне.
Маура посмотрела на облепленные землей череп и грудную клетку, частично прикрытые синим пластиком. Один взгляд на череп сказал ей, что кости были человеческими.
Она надела перчатки.
— Что тут приключилось?
— Собирались строить новый плавательный бассейн. Владельцы купили дом три года назад и наняли фирму «Строительство Лоренцо» выкопать яму под бассейн. Они вырыли два фута и наткнулись на это. Водитель экскаватора приподнял пластик, испугался и позвонил в 911. К счастью, не похоже, что он сильно повредил его ковшом.
Маура не увидела ни одежды, ни драгоценностей, но ей было необходимо определить пол покойного. Нагнувшись, она изучила тонкие надбровные дуги черепа. Она откинула пластик, обнажив таз с широкими подвздошными костями. Один беглый взгляд на бедренную кость сообщил ей, что покойный был невысокого роста, не более пяти футов трех дюймов.[65]
— Она давно здесь лежит, — сказал Тэм. Ему не потребовалась помощь Мауры, чтобы понять, что останки принадлежат женщине.
— Полностью скелетирована. Позвоночник больше не сочленен, — сообщила Маура. — Соединительные ткани уже распались.
— Это значит месяцы? Годы? — спросил Кроу.
— Да.
Кроу крякнул от нетерпения.
— Вы не можете сказать точнее?
— Однажды я видела полностью скелетированный труп всего трехмесячной давности в неглубокой могиле, поэтому я не могу дать более конкретного ответа. Моя приблизительная оценка посмертного интервала составляет минимум шесть месяцев. Тот факт, что жертва обнажена, а могила довольно неглубокая, мог ускорить распад, но она была достаточно глубокой для того, чтобы защитить покойную от трупоядных насекомых.
Словно в ответ раздалось громкое карканье над головой. Она посмотрела вверх и увидела трех ворон, сидящих на ветвях и наблюдающих за ними. Она видела, что эти птицы могут сделать с человеческим телом, как эти клювы могут разрывать связки и вырывать глаза из орбит. Вороны в унисон сорвались с ветвей, захлопав остроконечными крыльями.
— Жутковатые птицы. Похожи на маленьких стервятников, — заметил Тэм, наблюдая за тем, как они улетают прочь.
— И невероятно умные. Если бы они только могли с нами поговорить. — Она посмотрела на него. — Что насчет этого дома?
— На протяжении сорока лет принадлежал какой-то пожилой даме. Пятнадцать лет назад она умерла, дом перешел по завещанию к наследникам и постепенно приходил в упадок. Время от времени его арендовали, но большую часть времени он пустовал. До тех пор, пока эта пара не купила его около трех лет назад.
Маура оглядела периметр.
— Забора нет. И участок простирается до самого леса.
— Да, он упирается в парк Стоуни-Брук. Сюда легко мог проникнуть любой, кто искал, где похоронить тело.
— А что насчет нынешних владельцев?
— Милая молодая пара. Они постепенно приводили дом в порядок, отремонтировали ванную и кухню. В этом году решили заняться бассейном. Они сказали, что до того как начали рыть яму, эта часть двора была густо поросшей бурьяном.
— Значит, это захоронение, скорее всего, совершено еще до того, как они купили этот дом.
— А что насчет нашей девушки? — встрял Кроу. — Вы видите причину смерти?
— Имейте немного терпения, детектив. Я еще даже не полностью ее развернула.
Маура полностью отбросила синий пластик, раскрывая большеберцовые, малоберцовые, плюсневые кости и… Она замерла, уставившись на оранжевый нейлоновый шнур, все еще обвивающий кости лодыжек. В ее голове мгновенно возникла картинка. Другое преступление. Оранжевый нейлоновый шнур. Выпотрошенное тело, подвешенное за лодыжки.
Не произнеся ни слова, она вернулась к грудной клетке. Придвинулась поближе и вгляделась в мечевидный отросток, где ребра соединялись с грудиной. Даже в этот пасмурный день в сумраке леса она смогла увидеть отчетливую царапину на кости. Маура представила тело, подвешенное вниз головой за лодыжки. Представила лезвие, вспарывающее живот от лобка до грудины. Эта царапина располагалась как раз там, где должно было пройти лезвие.
Внезапно ее руки под перчатками похолодели.
— Доктор Айлз? — спросил Тэм.
Она проигнорировала его и посмотрела на череп. На лобной кости, где лоб переходил в брови, пролегали три параллельные царапины.
Она покачнулась, ошеломленная.
— Нам необходимо позвонить Риццоли.
«Запускайте фейерверки», — подумала Джейн, подлезая под яркую полицейскую ленту. Это было не ее место преступления, не ее территория, и она вполне ожидала, что Даррен Кроу с самого начала ясно даст ей это понять. Она подумала о Леоне Готте, орущем на соседского ребенка: «Убирайся с моего газона!» Представила Кроу на тридцать лет старше, таким же сварливым стариком, вопящим: «Убирайся с моего места преступления!»
Но на другой стороне двора ее встретил Джонни Тэм.
— Риццоли, — поздоровался он.
— В каком он настроении?
— Как обычно. Цветет и пахнет.
— Это значит, в хорошем?
— Он не особо обрадовался поступку доктора Айлз.
— Я тоже не особо этому рада.
— Она настаивала на том, что тебя необходимо вызвать. А когда она говорит, я слушаю.
Джейн посмотрела на Тэма, но, как обычно, ничего не смогла прочитать по его лицу, ей это никогда не удавалось. Хотя Тэм был новичком в отделе по расследованию убийств, он уже успел создать репутацию человека, выполняющего работу с тихим и спокойным упорством. В отличие от Кроу, Тэм не сыскал себе славы гончей.
— Ты согласен с ней, что эти дела связаны? — спросила она.
— Я знаю, что доктор Айлз — не тот человек, который полагается на догадки. Вот почему меня отчасти удивило, что она вызвала тебя сюда. Учитывая вполне предсказуемую обратную реакцию.
Им не было нужды произносить имя, они оба знали, что речь идет о Кроу.
— Насколько тяжело с ним работать? — спросила Джейн, пока они шли по выложенной плиткой подъездной дорожке к заднему двору.
— Не считая того факта, что я практически разорвал три боксерские груши в тренажерном зале?
— Поверь мне, лучше не станет. Работать с ним — все равно что проходить китайскую пытку водой… — Она остановилась. — Если ты понимаешь, о чем я.
Тэм рассмеялся.
— Возможно, мы, китайцы, и изобрели ее, но Кроу ее усовершенствовал.
Они вышли на задний двор, и она увидела объект их насмешек, стоящий рядом с Маурой. Все в фигуре Кроу просто кричало о том, что он в гневе: от напряженной шеи до яростной артикуляции.
— Пока Вы не превратили все в цирк с конями, — сказал он Мауре, — как насчет того, чтобы назвать нам более точное время смерти?
— Оно настолько точно, насколько я могу сказать, — ответила Маура. — Остальное зависит о Вас. Это Ваша работа.
Кроу заметил приближение Джейн и съязвил:
— Уверен, у всемогущей Риццоли есть ответы.
— Я приехала сюда по просьбе доктора Айлз, — произнесла Джейн. — Я всего лишь взгляну на труп и уберусь с твоего пути.
— Ну да. Точно.
Маура тихо произнесла:
— Она там, Джейн.
Джейн последовала за ней через двор к экскаватору. Останки лежали на синем пластике у края свежевырытой ямы.
— Взрослая женщина, — проговорила Маура. — Рост около пяти футов, трех дюймов. Артритные изменения в позвоночнике отсутствуют, эпифизы[66] закрыты. Я примерно оцениваю ее возраст между двадцатью и сорока годами…
— Какого черта ты меня сюда вытащила? — пробормотала Джейн.
— Прошу прощения?
— Я и так уже в его черном списке.
— Так же, как и я, но это не мешает мне выполнять свою работу. — Маура помолчала. — Учитывая то, в каких условиях мне приходится работать.
Не было сомнений, что речь шла о случае, когда показания Мауры в суде отправили в тюрьму полицейского, которого все любили. Отстраненность Мауры, которые многие бы назвали странностью, и без того не делала ее особо популярной у сотрудников департамента полиции Бостона, а теперь полицейские и вовсе считали ее предательницей.
— Скажу начистоту, — произнесла Джейн. — Я не особо много поняла из того, что ты рассказала мне по телефону.
Она посмотрела на останки, которые разложение превратило в набор костей.
— Начнем с того, что это женщина.
— Ее лодыжки были связаны оранжевым нейлоновым шнуром. Таким же, как и лодыжки Готта.
— Такой шнур можно встретить, где угодно. В отличие от Готта, кто-то не поленился закопать эту женщину.
— На ее грудной клетке такая же отметина, как и у Готта. Думаю, что вполне вероятно она была выпотрошена.
— Вероятно?
— Без сохранившихся мягких тканей и органов я не могу это доказать. Но на этой грудине след от лезвия. Такая отметина остается, когда вспарывают живот. И еще одна деталь. — Маура присела на колени и указала на череп. — Взгляни на это.
— Ты про эти три небольших царапины?
— Помнишь череп Готта, на котором я обнаружила три параллельные отметины? Словно следы от когтей на кости.
— Они не параллельные. Это просто тоненькие небольшие царапинки.
— Они находятся на одинаковом расстоянии друг от друга. И могли быть нанесены одним и тем же инструментом.
— Или животными. Или ковшом экскаватора. — Джейн повернулась на звуки голосов. Прибыли криминалисты, и Кроу вел троих из них к останкам.
— Так что ты думаешь, Риццоли? — сказал Кроу. — Собираешься забрать это дело?
— Я не борюсь за территорию. Я всего лишь сверяю некоторые общие черты.
— Кем там была твоя жертва? Шестидесятичетырехлетним мужиком?
— Да.
— А это молодая женщина. Разве это походит на твой случай?
— Нет, — призналась Джейн, ощущая на себе взгляд Мауры.
— Твоя жертва… что вы обнаружили при вскрытии? Какова причина смерти?
— Перелом черепа вкупе с обширным разрушением щитовидного хряща, — ответила Маура.
— На черепе моей дамочки нет никаких явных переломов, — сказал Кроу. Моя дамочка. Так, словно она принадлежала ему, эта безымянная жертва. Словно он заявлял о своем праве собственности.
— Эта женщина была небольшого роста и с ней проще справиться, чем с мужчиной, — возразила Маура. — Не было никакой необходимости сначала оглушать ее ударом по голове.
— Но в этом еще одно отличие, — хмыкнул Кроу. — Еще одна деталь, которая не совпадает с другим делом.
— Детектив Кроу, я смотрю на гештальт.[67] На общую картину.
— Которую, похоже, видите только Вы. Одна жертва — пожилой мужчина, другая — женщина намного моложе. У одного — перелом черепа, у другой — нет. Один убит в собственном гараже, другая похоронена во дворе дома.
— Оба обнажены, лодыжки связаны шнуром, и, весьма вероятно, оба были выпотрошены. Способом, которым охотник…
— Маура, — оборвала ее Джейн. — Как насчет того, чтобы прогуляться по участку?
— Я уже по нему прошлась.
— А я нет. Идем.
Маура неохотно последовала за ней подальше от ямы, и они направились к краю двора. Нависающие деревья в этой части участка усиливали сумрак уже подходящего к концу серого дня.
— Ты считаешь, что Кроу прав? — спросила Маура с оттенком горечи в голосе.
— Ты же знаешь, что я всегда уважаю твое мнение, Маура.
— Но в данном случае ты с ним не согласна.
— Ты должна признать, что между этими двумя жертвами есть различия.
— Следы от порезов. Нейлоновый шнур. Даже узлы похожи, и…
— Двойной квадратный узел не уникален. Если бы я была преступником, то, скорее всего, именно так и связала бы жертву.
— А потрошение? Насколько часто тебе попадаются такие дела?
— Ты обнаружила всего одну отметину на грудине. Это не убедительно. Жертвы кардинально противоположны. Возраст, пол, местонахождение.
— Если бы я не сказала, что это женщина, ты бы не стала отрицать связь с Готтом.
— Ладно, — со вздохом уступила Джейн. — Ты права.
— Почему мы спорим? Ты постоянно пытаешься доказать, что я не права. Просто делай свою работу.
Джейн напряглась.
— А когда я ее не делала?
Этот ответ, такой резкий, заставил Мауру застыть. Холодная сырость превратила обычно такие гладкие и блестящие черные волосы Мауры в жесткую паутину, в которой застряли сломанные сучки. В сумраке этих деревьев со своими перепачканными манжетами и помятой блузкой, она походила на одичавшую версию Мауры, незнакомку, чьи глаза светились слишком ярко. Лихорадочно.
— Так что происходит на самом деле? — негромко спросила Джейн.
Маура отвернулась, внезапно избегая ее взгляда, словно ответ был слишком болезненным, чтобы произнести его вслух. На протяжении многих лет они делились бедами и промахами. Они знали друг о друге все самое худшее. Почему же сейчас Маура неожиданно уклоняется от ответа на простой вопрос?
— Маура? — повторила Джейн. — Что случилось?
Маура вздохнула.
— Я получила письмо.