ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

— Ты был большой ошибкой, — сказала Маура. — Мне не стоило приносить тебя домой.

Кот проигнорировал ее и облизал лапу, брезгливо отмываясь после поедания импортного испанского тунца в оливковом масле. Расточительность в десять долларов за порцию, но он отказался прикасаться к сухому корму, а в тот день Маура забыла захватить корм для котов-гурманов по пути домой. Поиски в кладовке увенчались найденной банкой дорогого тунца, которую она намеревалась использовать для приготовления вкуснейшего салата «нисуаз»[83] с хрустящими стручками зеленой фасоли и красным картофелем. Но нет, ее маленький жадный гость слизал каждый кусочек лакомства и побрел из кухни, ясно давая понять, что в услугах Мауры больше не нуждается.

«Вот тебе и дружеские отношения. Я всего лишь горничная». Маура ополоснула кошачью миску в горячей мыльной воде и поставила ее в посудомоечную машину для тщательной мойки, убивающей всех микробов. Можно ли было подцепить токсоплазму[84] от кошки всего за неделю? В последнее время она была одержима токсоплазмозом,[85] потому что прочитала, что он может привести к шизофрении. Чокнутые кошатницы были чокнутыми из-за своих кошек. «Вот как эти коварные животные контролируют нас, — подумала она. — Заражают паразитом, заставляющим нас подавать им к столу десятидолларовые банки тунца».

В дверь позвонили.

Она вымыла и вытерла руки, думая: «Умрите, микробы!», — и направилась к входной двери.

На крыльце стояла Джейн Риццоли.

— Я пришла за кошачьей шерстью, — сообщила она и в доказательство своих слов вытащила пинцет и пакетик для сбора улик из кармана. — Предоставляю выполнение этой задачи тебе.

— А почему сама не хочешь?

— Но это же твой кот.

Вздохнув, Маура взяла пинцет и прошла в гостиную, где кот восседал на кофейном столике, с подозрением разглядывая ее своими зелеными глазами. Они были вместе уже неделю, а она все еще не подружилась с животным. Можно ли было вообще подружиться с котом? На месте убийства Готта он щедро выказывал свое расположение Мауре, мяукал и терся о ее ноги до тех пор, пока она не решилась забрать его. С тех пор, как она принесла кота домой, его отношение сменилось явным равнодушием, несмотря на то, что Маура потчевала его тунцом и сардинами. Это была всемирная жалоба разочарованных жен: «Он очаровал меня, ухаживал за мной, а теперь я стала его горничной».

Она опустилась на колени рядом с котом, который тут же спрыгнул с кофейного столика и направился в сторону кухни, всем своим видом выказывая полное пренебрежение.

— Его нужно вырвать прямо из животного, — пояснила Джейн.

— Знаю, знаю. — Маура последовала за котом в коридор, бормоча: — Почему я чувствую себя полной дурой?

Маура обнаружила кота сидящим возле места, где обычно стояла его миска, и глаза животного смотрели на нее с укоризной.

— Может, он голодный, — предположила Джейн.

— Я только что его покормила.

— Так покорми еще раз.

Джейн открыла холодильник и достала коробку густых сливок.

— Они нужны мне для рецепта, — возразила Маура.

— А мне нужна кошачья шерсть.

Джейн вылила сливки в миску и поставила ее на пол. Кот немедленно начал тереться об нее. Он даже не заметил, как Джейн выдернула три волоска из его спины.

— Когда все варианты провалились, попробуй дать взятку, — проговорила Джейн, помещая волоски в пакетик для улик. — Теперь мне осталось взять образец у второго кота.

— Никому не удалось поймать другого кота.

— Да, это станет проблемой. На этой неделе Фрост каждый день заезжал в дом и даже не заметил его.

— Ты уверена, что он все еще в доме? Он не мог убежать?

— Кто-то съедает кошачий корм, и в этом доме много мест, где можно спрятаться. Возможно, мне удастся заманить его в ловушку. У тебя не найдется ненужной картонной коробки?

— Тебе еще понадобятся перчатки. Ты хоть представляешь, сколько опасных инфекций можно подхватить из-за кошачьей царапины? — Маура подошла к шкафу в коридоре и отыскала пару коричневых кожаных перчаток. — Примерь эти.

— Ничего себе, они кажутся очень дорогими. Я постараюсь их не испортить.

Она повернулась к входной двери.

— Подожди. Мне тоже понадобятся перчатки. Где-то здесь была еще одна пара.

— Ты тоже поедешь?

— Этот кот не хочет, чтобы его поймали. — Маура засунула руку в карман пальто и обнаружила вторую пару перчаток. — Это определенно работа для двух женщин.

Запах смерти все еще витал в доме. Хотя тело и внутренности увезли еще несколько дней назад, разложение выпустило в воздух свою химическую подпись, зловонный букет запахов, проникших в каждый шкаф и каждую щель, просочившихся в мебель, ковры и обивку. Словно дым после пожара, зловоние разложения не желало легко сдавать свои позиции и упорно цеплялось за дом Готта, будто призрак покойного. Клининговая служба еще не успела поработать тут шваброй и щеткой, и кровавые отпечатки лап по-прежнему испещряли пол. Неделю назад, когда Маура вошла сюда, то оказалась в компании детективов и криминалистов, чьи голоса эхом разносились по комнатам. Сегодня она услышала лишь тишину опустевшего дома, которую нарушало жужжание одинокой мухи, бесцельно кружащей в гостиной.

Джейн поставила картонную коробку.

— Осмотрим комнату за комнатой. Начнем с первого этажа.

— Почему я внезапно вспомнила о той мертвой сотруднице зоопарка? — спросила Маура.

— Это домашний кот, а не леопард.

— Даже милые маленькие домашние кошечки являются хищниками, это заложено глубоко в их ДНК. — Маура натянула перчатки. — В одном исследовании я вычитала, что домашние кошки убивают почти четыре миллиарда птиц в год.

— Миллиарда? На самом деле?

— Это то, какими они созданы. Бесшумными, гибкими и быстрыми.

— Другими словами, их тяжело поймать, — вздохнула Джейн.

— К несчастью. — Маура опустила руку в коробку и вынула полотенце, которое захватила из дома. Ее план заключался в том, чтобы набросить полотенце на беглого кота и поместить того в коробку, не будучи оцарапанной. — Это все равно необходимо сделать. Бедняга Фрост не может провести остаток своей жизни, доставляя кошачий корм и меняя туалет. Когда мы его поймаем, как считаешь, Фрост заберет его?

— Если мы сдадим его в приют, он больше не станет с нами разговаривать. Поверь, когда я подброшу кота в его дом, там он и останется.

Они обе натянули перчатки. Головы животных наблюдали за ними, когда женщины приступили к охоте. Джейн встала на четвереньки и заглядывала под диван и кресло. Маура искала в шкафах и в укромных местах, где мог затаиться кот. Стряхнув пыль с рук, она выпрямилась, и внезапно ее взгляд упал на голову африканского льва, чьи глаза сверкали таким правдоподобным разумом, что она почти ожидала увидеть, как животное выпрыгивает из стены.

— Он здесь! — прокричала Джейн.

Маура обернулась и увидела, как что-то белое метнулось через гостиную и ринулось вверх по лестнице. Она схватила картонную коробку и последовала за Джейн на второй этаж.

— Спальня хозяина! — заорала Джейн.

Они вошли в комнату и закрыли за собой дверь.

— Ладно. Мы загнали его в ловушку, — сказала Джейн. — Я знаю, что он вбежал сюда. Так где, черт его дери, он прячется?

Маура оглядела мебель. Увидела двуспальную кровать, две прикроватные тумбочки и массивный комод.

Джейн опустилась на колени и заглянула под кровать.

— Здесь его нет, — объявила она.

Маура повернулась к платяному шкафу, дверца которого была приоткрыта. Это было единственное место в комнате, где можно спрятаться. Они переглянулись и одновременно тяжело вздохнули.

— Мы идем на охоту, — тихо произнесла Джейн и включила лампочку в шкафу. Их взгляду открылись куртки, свитера и чрезмерное количество клетчатых рубашек. Джейн отодвинула тяжелую парку и заглянула на дно шкафа. Она отшатнулась, когда оттуда с криком вылетел кот.

— Твою мать! — Джейн посмотрела на свою правую руку, рукав был разорван когтями. — Теперь я официально ненавижу кошек. Куда он, к чертям, подевался?

— Он побежал под кровать.

Джейн шагнула к своему кошачьему противнику.

— Никаких больше миссис Хорошая Полицейская. Кот, ты мой.

— Джейн, у тебя идет кровь. Внизу в моей сумочке есть спиртовые салфетки.

— Сначала мы его поймаем. Иди к другой стороне кровати. Загоняй его на меня.

Маура упала на колени и заглянула под край кровати. Пара желтых глаз уставилась на нее, и рычание, клокотавшее в горле животного, было настолько диким, что волоски на руках Мауры зашевелились. Это была вовсе не милая маленькая киска. Это был Демон Пушок.

— Ладно, полотенце наготове, — сказала Джейн. — Загоняй его на меня.

Маура робко замахнулась салфеткой на животное.

— Кыш.

Кот обнажил зубы и зашипел.

— Кыш? — фыркнула Джейн. — Серьезно, Маура, это лучшее, на что ты способна?

— Тогда ладно. Выметайся отсюда, кот! — Маура взмахнула рукой, и кот попятился. Маура сняла туфлю и замахнулась на животное. — Пошел!

Кот выскочил из-под кровати. Хотя Маура не увидела последующей борьбы, но услышала вопли, шипение и Джейн, бормочущую ругательства, пока та боролась со своей добычей. К тому времени, как Маура поднялась на ноги, Джейн уже надежно замотала Демона Пушка в банное полотенце. Джейн бросила сопротивляющегося кота в картонную коробку вместе с полотенцем и закрыла створки. Коробка загрохотала и затряслась под напором пятнадцати фунтов разъяренного кота.

— Мне нужен укол от бешенства? — спросила Джейн, глядя на свою разодранную руку.

— В первую очередь, тебе нужны мыло и антисептик. Помой руки. Я спущусь вниз и принесу спиртовые салфетки.

Маура придерживалась давнего девиза бойскаутов «Будь готов», и в ее сумочке имелись перчатки из латекса, спиртовые тампоны, пинцеты, бахилы и пластиковые пакетики для улик. Спустившись на первый этаж, она нашла свою сумочку на кофейном столике, где и оставила ее. Она отыскала пачку спиртовых салфеток и повернулась, чтобы вернуться наверх, когда вдруг заметила голый гвоздь в стене. Вокруг пустого пятна висели фотографии Леона Готта из различных охотничьих экспедиций, на которых он позировал со своей винтовкой и безжизненными трофеями. Олень, буйвол, дикий кабан, лев. Также была помещена в рамку распечатанная статья о Готте из журнала «Хаб»: «Мастер трофеев: Интервью с таксидермистом-профессионалом из Бостона».

Джейн спустилась по ступенькам в гостиную.

— Так мне стоит переживать насчет бешенства?

Маура показала на голый гвоздь.

— Отсюда что-то забирали?

— Я беспокоюсь о том, что моя рука отвалится, а ты спрашиваешь о пустом месте на стене.

— Здесь чего-то не хватает, Джейн. На прошлой неделе все выглядело так же?

— Да, так же. Я еще тогда заметила этот гвоздь. Могу проверить видеозаписи с места преступления, чтобы убедиться. — Джейн замолчала, внезапно нахмуренно разглядывая голый гвоздь. — Мне интересно…

— Что?

Джейн повернулась к ней.

— Готт звонил Джоди Андервуд с просьбой прислать фотографии Эллиота из Африки.

Она показала на пустое место на стене.

— Думаешь, это имеет отношение к тому, зачем он ей позвонил?

Маура недоуменно покачала головой.

— Насчет пропавшей фотографии?

— В тот же день он позвонил в отделение Интерпола в Южной Африке. И речь тоже шла об Эллиоте.

— Почему он заинтересовался сыном сейчас? Разве Эллиот не пропал несколько лет назад?

— Шесть лет назад. — Джейн снова обернулась и посмотрела на пустое место, откуда что-то забрали. — В Ботсване.

Загрузка...