— Если допустить, что эти нападения в разных штатах связаны, то мы имеем дело с набором весьма сложных ритуальных особенностей, — произнес доктор Лоуренс Цукер, психолог-криминалист, работающий консультантом в департаменте полиции Бостона.
Бледная, нескладная фигура Цукера была привычным зрелищем в убойном отделе. Со своего места во главе стола он обвел глазами Мауру и четырех детективов, которые собрались этим утром в конференц-зале. В Цукере было что-то от рептилии, и когда его взгляд скользнул по Мауре, он отозвался холодным взмахом языка ящерицы на ее лице.
— Забегая вперед, хочу напомнить, — заявил детектив Кроу, — мы еще не установили, что эти нападения связаны между собой. Доктор Айлз выдвинула эту теорию, а не мы.
— А мы все еще проверяем ее, — сказала Джейн. — Мы с Фростом вчера съездили в Мэн, чтобы ознакомиться с делом, произошедшим пять лет назад. Жертва по имени Брэндон Тайрон была найдена выпотрошенной и подвешенной на дереве.
— И к чему вы пришли? — спросил Цукер.
— Не могу сказать, что картина прояснилась. Полиция штата рассматривает лишь одного подозреваемого, мужчину по имени Ник Тибодо. Они были знакомы с жертвой. У них могла произойти размолвка, которая привела к убийству.
Кроу сказал:
— Я позвонил в Монтану и Неваду, поговорил с детективами об их делах. Они считают, что оба случая могут объясняться нападениями пумы. Не вижу, как случаи в других штатах связаны с нашими, или с убийством в Мэне.
— Их всех объединяет символизм, — сказала Маура, не в силах промолчать.
Не являясь ни полицейским, ни психологом, она снова была лишней на этом совещании, и пришла по приглашению доктора Цукера. Когда они все повернулись к ней, Маура почувствовала стену скептицизма, возведенную перед ней. Стена, которую ей придется пробить. Все были на стороне Кроу. Фрост и Джейн пытались выглядеть непредвзятыми, но она услышала отсутствие энтузиазма в голосе Джейн. Что же касается Джонни Тэма, он, как и всегда, оставался невозмутимым, держа свое мнение при себе.
— После того, как я поговорила с доктором Роудсом о биологии леопарда, я поняла, что является общей ниточкой. Это то, как леопард охотится, как он ест, то, как он затаскивает наверх свою добычу. То же самое мы наблюдаем у всех этих жертв.
— Так кого же мы ищем? — хмыкнул Кроу. — Человека-леопарда?[97]
— Можете шутить сколько угодно, детектив Кроу, — произнес Цукер. — Но не сбрасывайте со счетов теорию доктора Айлз. Когда вчера она мне позвонила, я тоже сомневался. Затем я изучил те убийства, произошедшие в других штатах.
— Что касается Невады и Монтаны, может, это и не убийства, — указал Кроу. — Опять же, судмедэксперт сказал, что это могло быть нападением пумы.
— Доктор Роудс говорит, что пумы обычно не затаскивают свою добычу на деревья, — возразила Маура. — И что произошло с остальными участниками обеих групп? В группе из Невады было четверо туристов. Найден только один. В Монтане было три охотника, и найдены останки только двоих из них. Пумы не смогли бы уничтожить их всех.
— Может, это было семейство пум.
— Это вообще была не пума, — ответила Маура.
— Знаете, доктор Айлз, я с трудом успеваю за всеми Вашими теориями. — Кроу обвел глазами стол. — Сначала мы слышим, что этот убийца ненавидит охотников и именно поэтому вздергивает и потрошит их. А теперь что? Какой-то сумасшедший парень, считающий себя леопардом?
— Он не обязательно сумасшедший.
— Эй, если бы я бродил вокруг, прикидываясь леопардом, — язвил Кроу, — вы позвали бы ребят в белых халатах, чтобы упрятать меня в психушку.
Джейн пробормотала:
— Пожалуйста, можно мы это прямо сейчас и сделаем?
Доктор Цукер сказал:
— Вам следует выслушать то, о чем рассказывает доктор Айлз. — Он посмотрел на Мауру. — Почему бы Вам еще раз не описать нам состояние тела мистера Готта?
— Все мы читали отчет о вскрытии, — хмыкнул Кроу.
— Тем не менее, позвольте ей еще раз описать его раны.
Маура кивнула.
— Имеется импрессионный перелом правой теменной кости, соответствующий удару тупым предметом. Также есть несколько параллельных рваных ран на грудной клетке, вероятно, нанесенных посмертно. Травмы с размозжением тканей щитовидного хряща, скорее всего, полученные в результате асфиксии. Нанесен один разрез от мечевидного отростка грудины до лобковой кости, внутренние органы грудной и брюшной полости удалены. — Она сделала паузу. — Мне продолжать?
— Нет, я бы сказал, что обрисована полная картина. Теперь позвольте мне зачитать отчет доктора по другому месту преступления. — Цукер надел очки. — Жертва — женщина приблизительно восемнадцати лет, на рассвете найдена мертвой в своей хижине. Горло раздавлено, лицо и шея изрезаны, отметки напоминают множественные следы когтей, плоть ужасно обезображена и, похоже, частично съедена. Кишечник и печень отсутствуют, но здесь мне бы хотелось отметить своеобразную деталь, а именно — насколько ровно отрезан один конец кишечника. При дальнейшем рассмотрении я заметил, что живот был вспорот необычно прямым и ровным разрезом. Ни одно дикое существо из тех, что я знаю, не могло такого сделать. Таким образом, несмотря на первоначальное впечатление о том, что эта бедная душа стала жертвой нападения леопарда или льва, я вынужден заключить, что виновник, без сомнения, был человеком.
Он отложил страницу, которую читал.
— Несомненно, вы все согласитесь с тем, что отчет до странного похож на только что описанное доктором Айлз?
— По какому делу был составлен этот отчет? — спросил Фрост.
— Это было написано немецким врачом-миссионером, работающим в Сьерра-Леоне. — Цукер помолчал. — В 1948 году.
В комнате воцарилась гробовая тишина. Маура обвела глазами стол и увидела изумление на лицах Фроста и Тэма, а также скептическую гримасу Кроу. «А что думает Джейн? Что я все же перешла границу и гоняюсь за призраками?»
— Я скажу прямо, — сказал Кроу. — Вы считаете, что мы имеем дело с убийцей, который занимается этим с 1948 года? Соответственно, сколько ему должно стукнуть сейчас? Около восьмидесяти пяти?
— Это не совсем то, что мы предполагаем, — возразила Маура.
— Тогда какова Ваша новая теория, доктор Айлз?
— Смысл в том, что существует исторический прецедент для этих ритуальных убийств. То, что происходит сейчас, — параллельные следы разрезов, потрошение, — является отголоском того, что совершалось на протяжении столетий.
— Мы говорим о культе? О призраках? Или снова возвращаемся к человеку-леопарду?
— Бога ради, дай ей договорить, Кроу. — Джейн посмотрела на Мауру. — Я просто надеюсь, что у тебя есть больше, чем сверхъестественное суеверие.
Маура ответила:
— Это очень даже реально. Но сначала потребуется небольшой экскурс в историю вековой давности.
Она повернулась к Цукеру:
— Хотите рассказать им подоплеку?
— Почту за честь. Поскольку эта история завораживает, — откликнулся Цукер. — Во время Первой мировой войны из Западной Африки поступали многочисленные сообщения о загадочных смертях. Жертвами были мужчины, женщины и дети. На их телах были раны, похожие на следы когтей, их глотки вырваны, а животы вспороты. Некоторые были частично съедены. Все говорило о нападении большой кошки, а один свидетель утверждал, что видел как что-то похожее на леопарда убегает в буш. Считалось, что какая-то чудовищная кошка рыскала вокруг, приходила в деревню и нападала на людей, пока те спали. Но вскоре местные власти поняли, что за нападениями не стоял настоящий леопард. Убийцы были людьми, членами древнего культа, уходящего вглубь веков. Тайное общество, которое настолько тесно соотносит себя с леопардом, что его члены считают, что если выпьют кровь жертвы или съедят ее мясо, то на самом деле превратятся в животное. Они убивают, чтобы сделаться могучими и принять в себя силу их тотемного животного. Для выполнения такого ритуального убийства последователь культа надевает шкуру леопарда и использует стальные когти, чтобы вспороть свою жертву.
— Шкуру леопарда? — переспросила Джейн.
Цукер кивнул.
— Кража той шкуры снежного леопарда приобретает новое значение, верно?
— А в Африке все еще существует этот культ леопарда? — спросил Тэм.
— Ходят такие слухи, — кивнул Цукер. — В сороковых годах прошлого века в Нигерии были совершены десятки убийств, отнесенных к нападению людей-леопардов, некоторые произошли средь бела дня. Власти привлекли к делу сотни дополнительных сотрудников полиции, которые в конечном итоге арестовали и расстреляли ряд подозреваемых. Нападения прекратились, но был ли культ уничтожен на самом деле? Или же просто залег на дно и рассредоточился по миру?
— Переехал в Бостон? — спросил Кроу.
— Эй, у нас тут были дела, связанные с членами культа вуду и сатанистами, — заметил Тэм. — Почему бы здесь не объявиться и людям-леопардам?
— Эти убийства в Африке, совершенные культом леопарда, — спросил Фрост. — Какой был мотив?
— Некоторые убийства могли быть совершены по политическим причинам. Устранение конкурентов, — сказал Цукер. — Но это не объясняет явно бессистемные убийства женщин и детей. Нет, там было что-то еще, то же самое, что вдохновляет культы ритуальных убийств по всему миру. Огромное число людей было принесено в жертву из-за различных верований. Убиваете ли вы своих врагов, чтобы запугать остальных или хотите тем самым умиротворить богов вроде Зевса и Кали, все сводится к одному: власти.
Цукер обвел глазами присутствующих, и Маура вновь почувствовала этот холодный поцелуй рептилии.
— Сложите особенности этих убийств, и вы увидите общую ниточку: охота как проявление власти. Этот убийца может выглядеть совершенно заурядно и работать на обычной должности. Все это не дает ему таких острых ощущений или чувства власти, которое дает убийство. Поэтому он путешествует в поисках добычи, и для этого у него есть деньги и свобода передвижения. Сколько еще смертей было неверно идентифицировано как несчастный случай в пустыне? Сколько пеших туристов или людей, отправившихся в поход, которые пропали без вести, на самом деле стали его жертвами?
— Леон Готт не бродил по горам и не отправился в поход, — сказал Кроу. — Он был убит в собственном гараже.
— Возможно, для того, чтобы украсть ту шкуру леопарда, — парировал Цукер. — Для этого убийцы она — тотемный символ, который можно использовать в ритуальных целях.
Фрост сказал:
— Мы знаем, что Готт хвастался о снежном леопарде на охотничьих интернет-форумах. Он во всеуслышание сообщил о том, что ему поручили работу над одним из самых редких животных на земле.
— Что снова указывает на то, что ваш подозреваемый — охотник. В этом есть как символический, так и практический смысл. Этот убийца идентифицирует себя с леопардом, самым совершенным охотником в мире. Он также комфортно чувствует себя в дикой природе. Но в отличие от других охотников, его добыча не олень или лось: он выбирает людей. Альпинистов или пеших туристов. Это наивысший вызов, и он предпочитает преследовать свою добычу в безлюдной местности. В горах Невады. В лесах Мэна. В Монтане.
— В Ботсване, — тихо добавила Джейн.
Цукер нахмурился.
— Прошу прощения?
— Сын Леона Готта исчез в Ботсване. Отправился с группой туристов на сафари в отдаленный район.
При упоминании имени Эллиота Готта, пульс Мауры подскочил.
— Так же, как и те туристы. Как и те охотники, — осенило ее. — Они отправились в дикую природу и больше их никогда не видели.
«Признаки. Все признаки совпадают». Она посмотрела на Джейн:
— Если Эллиот Готт стал одной из его жертв, это означает, что убийца преследовал добычу шесть лет назад.
Джейн кивнула.
— В Африке.
Электронный файл, отправленный Национальным центральным бюро Интерпола в Ботсване, уже несколько дней находился в ноутбуке Джейн. В нем было около ста страниц, содержащих отчеты департамента полиции Ботсваны в Мауне, национальной полиции Южной Африки и отделения Интерпола в Йоханнесбурге. Когда она только получила материалы по делу, то не была уверена, что оно имеет отношение к убийству Леона Готта, произошедшему шестью годами позже, поэтому Джейн лишь бегло пролистала его. Но исчезновение туристов в Неваде и охотников в Монтане проводило тревожные параллели со злосчастным сафари Эллиота Готта, и теперь она уселась за своим столом и открыла файл. Пока в отделе по расследованию убийств звонили телефоны, а Фрост за своим столом громко шуршал оберткой от сэндвича, Джейн еще раз прочитала файл, но на этот раз более тщательно.
Отчет из Интерпола представлял собой краткий итог произошедшего и самого расследования. Шесть лет назад, 20 августа, семеро туристов из четырех разных стран сели в Мауне в самолет и полетели к дельте реки Окаванго. Они высадились на отдаленной взлетно-посадочной полосе, где их встретили гид по бушу и следопыт, оба из Южной Африки. Маршрут сафари подразумевал под собой переход глубоко в Дельту, где они бы каждую ночь разбивали лагерь на новом месте, передвигались на внедорожнике, спали в палатках и ели дичь. Сайт гида по бушу обещал «настоящее приключение в дикой природе в одном из последних оставшихся райских мест на земле».
Для шести из этих семи несчастных туристов приключение стало путешествием в мир иной.
Джейн перелистнула на следующую страницу, содержащую список известных полиции жертв, их национальности и информации о том, были ли найдены их останки.
Сильвия Ван Офвеген (Южная Африка). Без вести пропала, числится погибшей. Останки не найдены.
Вивиан Крайсвик (Южная Африка). Погибла. Частичные останки обнаружены, личность подтверждена анализом ДНК.
Эллиот Готт (США). Без вести пропал, числится погибшим. Останки не найдены.
Исао Мацунага (Япония). Погиб, останки обнаружены захороненными на территории лагеря. Личность подтверждена анализом ДНК.
Кейко Мацунага (Япония). Пропала без вести, числится погибшей. Останки не найдены.
Ричард Ренвик (Великобритания). Пропал без вести, числится погибшим. Останки не найдены.
Кларенс Нгобо (Южная Африка). Погиб. Частичные останки обнаружены. Личность подтверждена анализом ДНК.
Она уже собиралась переключить на следующую страницу, когда внезапно замерла, сосредоточившись на одном конкретном имени в этом списке жертв. Имени, которое всколыхнуло неясное воспоминание. Почему оно кажется знакомым? Она из всех сил старалась воскресить его в памяти. И в ее подсознании возник другой список с тем же именем.
Она повернулась к Фросту, который радостно поедал свой обычный сэндвич с индейкой.
— У тебя есть документы по Брэндону Тайрону из Мэна?
— Да.
— Ты их уже прочитал?
— Ага. Там не намного больше того, что нам уже рассказал детектив Барбер.
— Там был список украденных вещей, которые полиция нашла в гараже Тайрона. Могу я еще раз на него взглянуть?
Фрост отложил сэндвич и принялся перебирать стопку папок, лежащих на его столе.
— Не припомню там ничего примечательного. Несколько фотоаппаратов. Кредитные карты и айпод…
— А серебряной зажигалки там не было?
— Была. — Он вытащил папку и протянул ей. — А что?
Она листала страницы, пока не нашла список предметов, которые Брэндон Тайрон и Ник Тибодо похитили из палаток и машин на площадке для кемпинга в Мэне. Пройдясь глазами сверху вниз по списку, она нашла предмет, который вспомнила. Зажигалка из стерлингового серебра. Гравировка с именем: Р. Ренвик. Она заглянула в свой ноутбук. Посмотрела на имена жертв в Ботсване.
Ричард Ренвик (Великобритания). Пропал без вести, числится погибшим.
— Срань господня, — воскликнула она и потянулась к телефону.
— Что там? — спросил Фрост.
После трех гудков в трубке ответили:
— Детектив Барбер.
— Привет, это Джейн Риццоли из департамента полиции Бостона. Помните файл, который Вы прислали нам по убийству Брэндона Тайрона? Там есть список предметов, изъятых из гаража Тайрона.
— Да. Вещи, которые они с Ником украли с площадки для кемпинга.
— Вы разыскали владельцев всех этих вещей?
— Большинство. Было легко найти тех, у кого пропали кредитные карты и именные вещи. После того, как в новостях рассказали о том, что мы обнаружили украденное из кемпинга имущество, несколько других владельцев подали заявления.
— Меня интересует один конкретный предмет. Зажигалка из стерлингового серебра с выгравированным на ней именем.
Барбер без малейшего колебания ответил:
— Нет. Она так и не нашла своего хозяина.
— Уверены, что никто приходил за ней?
— Уверен. На всякий случай я опрашивал каждого, кто приходил за вещами, вдруг они что-то заметили в кемпинге. Может, видели Ника и Тайрона на месте происшествия. Никто так и не пришел за зажигалкой, что весьма меня удивило. Это же стерлинговое серебро. Очевидно, кто-то выложил за нее кучу денег.
— А Вы пытались отследить по имени, выгравированном на ней? Р. Ренвик?
Барбер рассмеялся.
— Попробуйте вбить в Гугл «Р. Ренвик». Выйдет около двадцати тысяч результатов. Все, что мы смогли: сообщить об этом в новостях и надеяться, что владелец сам нам позвонит. Может, он не услышал об этом. Может, так и не заметил, что потерял ее. — Барбер замолчал. — А почему Вы спрашиваете о зажигалке?
— Это имя, Р. Ренвик. Оно всплыло в другом деле. Жертву звали Ричард Ренвик.
— Что за дело?
— Несколько убийств шесть лет назад. В Ботсване.
— В Африке? — фыркнул Барбер. — Это притянуто за уши. Вы не думаете, что это больше похоже на совпадение?
«Может быть, — подумала Джейн, кладя трубку. — Или, может быть, это было тем, что связывало все дела. Шесть лет назад Ричард Ренвик был убит в Африке. Через год зажигалка с именем Р. Ренвик оказывается в штате Мэн. Приехала ли она в США в кармане убийцы?»
— Не хочешь рассказать, что происходит? — спросил Фрост, когда она снова принялась набирать номер телефона.
— Мне нужно кое-кого разыскать.
Он заглянул через ее плечо на страницу, открытую на ноутбуке Джейн.
— Случай в Ботсване? Что это имеет общего с…
Жестом она заставила его замолчать, когда услышала обычное отрывистое приветствие своего мужа:
— Габриэль Дин.
— Привет, мистер Специальный Агент. Можешь оказать мне услугу?
— Позволь угадать, — сказал он со смехом. — У нас закончилось молоко.
— Нет, мне нужно, чтобы ты пораскинул своими ФБРовскими мозгами. Мне необходимо найти кое-кого, а я понятия не имею, где она находится. У тебя же есть тот приятель в Интерполе из Южной Африки. Хэнк как-то там его.
— Хэнк Андриссен.
— Да, может, он сможет мне помочь.
— Это международное дело?
— Множественное убийство в Ботсване. Я рассказывала тебе о нем. Те туристы, что исчезли на сафари. Проблема в том, что это произошло шесть лет назад, и я не уверена, где этот человек сейчас. Предполагаю, что она вернулась в Лондон.
— Как ее зовут?
— Милли Джейкобсон. Единственная выжившая.