12

Оттолин

У англичан такая манера — говорить «да», когда имеют в виду «нет». В Штатах, если спросишь дорогу, а человек этого места не знает, он просто покачает головой и пойдет дальше.

А здешние обязательно остановятся и начинают мямлить. «Сомертон-гарденз. Погодите, где же это?» Пять минут пройдет, пока они признаются, что понятия не имеют, как туда добраться.

Я-то сразу это просекла, но Катастрофа человек старомодный, привык верить людям. Поэтому ушло не меньше четверти часа, пока мы разобрались, куда ехать, и все это время на нас таращились, как на невесть какое чудо природы.

— Ну и страна! — Катастрофа втиснулся в «Ниссан».

Его лучшая красная рубашка промокла насквозь. Он с хрустом надавил педаль газа, и мы поехали.

Мэтью

Когда ребята еще только переходили через улицу, возвращаясь к нам, я сразу понял по лицу Тайрона: случилось что-то плохое. Он шел совсем рядом с Сэмом, держась чуточку позади, как будто опасался, что мой двоюродный братец может в любую минуту броситься под машину.

Потом я посмотрел на Сэма. Он и всегда-то бледный, а сейчас был белый как простыня. Лицо пустое, равнодушное — это сразу мне напомнило тот день (кажется, сто лет назад), когда мама привела его к нам в дом.

Вот они подошли вплотную.

Джейк спросил:

— Что случилось?

Тайрон предостерегающе глянул на него:

— Сэму показалось, что он видел своего папу.

— Мне не показалось, — жестко сказал Сэм. — Я точно знаю.

— Здесь? — не поверил я. — В Лондоне?

— Это был тот тип в синей машине, — сказал Тайрон.

— Это твой отец? — Чувствовалось, что Джейку трудно совместить фигуру низенького лысого толстячка, обряженного, точно персонаж старого гангстерского фильма, с образом крутого героя, который нарисовал нам Сэм. — Я его… представлял совсем другим.

— Да ну? — глухо отозвался Сэм. — А по-моему, он все тот же прежний Катастрофа Лопес, разве что подцепил где-то новую подружку.

— А зачем он приехал в Лондон? — спросил Джейк.

Сэм посмотрел в ту сторону, куда уехал синий автомобильчик:

— Во всяком случае, не для того, чтобы осматривать достопримечательности.

На Хай-стрит мы распрощались с Джейком и Тайроном, а сами пошли дальше, к парку.

— А ты говорил, что отец у тебя в тюрьме, — сказал я, нарушив молчание. — Это была правда?

Сэм кивнул:

— Конечно, правда.

— Ты так о нем рассказывал, как будто… гордишься им, — сказал я осторожно.

Сэм вроде как задумался.

— Наверное, так бывает, что гордишься кем-нибудь и в то же время не очень-то хочешь его видеть.

— У тебя так?

Сэм дернулся, на мгновение сморщился, как будто от боли. Мне даже показалось, что он готов рассказать мне, что его мучает. Но он только усмехнулся:

— Все это довольно сложно.

Мы пошли дальше. Я сказал:

— Наверное, надо рассказать маме с папой.

Сэм посмотрел на меня через плечо и вдруг одарил своей специфической улыбкой:

— Вот сам и рассказывай, братишка.

Мистер Бертон

Когда мальчики вернулись домой, я сидел за письменным столом в гостиной, занимался бумажной работой, которую давно откладывал. Было слышно, как они о чем-то шепчутся в холле, потом один из них поднялся наверх.

Через минуту Мэтью отворил дверь. По его лицу я сразу понял: что-то случилось; скорее всего, что-то плохое.

Он сказал:

— Сэм сейчас встретил своего отца.

— А… — Я отчеркнул на полях гранок место, где остановился, и отодвинул бумаги в сторону. — Значит, мистер Лопес в Лондоне.

— Ты вроде не удивился.

— Присядь, Мэтью, — сказал я ему. — Пожалуй, пора тебя познакомить с последними новостями.

И тут все вышло наружу: звонок Дурковица, история с наследством Сэма, очевидная вероятность того, что его уголовный папочка заинтересуется сложившейся ситуацией. Когда я закончил, Мэтью покачал головой:

— А считается, что у нас в семье не принято заводить секреты друг от друга.

— При обычных обстоятельствах мы бы сразу все рассказали вам обоим, но… — Я замялся, тщательно подбирая слова. — Мы с мамой решили сначала подождать, пока Сэм как следует освоится в новой школе. Не хотели волновать его раньше времени.

— Так ты думаешь, Лопес явился сюда ради денег?

— Судя по тому, что Гейл рассказывала нашей маме, он никогда не страдал избытком отцовских чувств.

— Сэм страшно разволновался, когда его увидел. Даже странно — он постоянно рассказывает про своего отца, но, похоже, ему не очень-то улыбается возвращаться с ним в Штаты.

— И это, конечно, большая проблема, — ответил я. — Вряд ли суд позволит нам удерживать сына, не давая ему воссоединиться с родным отцом.

Мэтью сказал:

— Сэм пока еще не готов принять решение. Нужно на время его спрятать.

— Послушай меня, Мэтью. — Я ободряюще улыбнулся. — Суть в том, что это — проблема взрослых людей, и мы постараемся разрешить ее наилучшим образом для всех, кого она затрагивает. Положись на нас и…

— Нет, — перебил Мэтью с неожиданной твердостью. — Это не проблема взрослых людей. Это проблема Сэма. Я с ним поговорю.

Я хотел предложить дождаться Мэри и устроить семейный совет, но не успел я вымолвить и слова, как Мэтью уже исчез.

Мэтью

Сэм сидел на кровати, очень бледный, и смотрел в пространство.

Я сел рядом с ним и сказал как мог спокойнее и будничнее:

— Оказывается, тут кое-что происходило, а мы и не знали.

— Да? — отозвался Сэм скучным голосом, как будто издалека.

Я рассказал ему про деньги, про то, что он богат и еще будет богатеть, потому что записи группы под названием «666» по-прежнему пользуются успехом у публики. Можно было ожидать, что он обрадуется, — Сэм всегда необычайно нежно относился к долларам, — но он только вздохнул, как будто все это больше не имело никакого значения.

— Выходит, мама была не такая уж тупая, — тихо сказал он.

Мы приближались к самому трудному моменту разговора, но Сэм заговорил об этом раньше меня:

— Папка знает, да?

Я кивнул.

— Потому и прискакал в Лондон. Не для того, чтобы повидаться со мной. Просто чтобы погреть руки.

— Может быть, — сказал я. — А может, и нет.

— Никакое не «может быть». Знаю я этого типа.

Я взглянул на Сэма. В такие минуты в нем проглядывала какая-то беспомощность. Хвастовство и нахальство слетали с него напрочь, и оставался серьезный бледный ребенок, потерянный и одинокий.

— Он правда был таким плохим отцом? — спросил я.

К моему удивлению, Сэм покачал головой.

— Не таким уж плохим. Конечно, они с мамой вечно ссорились, он встречался с другими женщинами и постоянно был не в ладах с полицией, но было и хорошее.

— Например?

— Когда я немножко подрос, он стал чаще уделять мне время. Брал меня к своим приятелям. Он… — на лице Сэма появилась странная улыбка, — позволял мне помогать ему в работе, скажем так.

Я ждал, чувствуя, что за этим должно последовать продолжение.

— От мальчишки тоже может быть польза, — пробормотал Сэм. — Например, если получаешь деньги по чеку, а чек не совсем в порядке, и тут четырехлетний карапуз начинает безобразничать, кассир может отсчитать денежки не глядя, лишь бы вы поскорее выметались. Или если нужно пройти в учреждение мимо охраны, очень удобно, если за твою руку цепляется малыш и хнычет, что ему нужно в уборную. Или если посреди улицы плачет мелкий пацан, как будто он заблудился и страшно испугался, это может на несколько минут отвлечь копов. И так далее в том же духе.

Я постарался скрыть свое потрясение.

— Он брал тебя с собой на дело?

— Он приобщил меня к семейному бизнесу несколько раньше, чем это принято. Все было нормально, а потом… — Сэм опустил глаза и сделал резкое движение большим пальцем, как будто подбрасывая невидимую монетку, — мы вроде как налетели на стену.

— На стену?

Сэм повернулся и посмотрел мне в глаза.

— Если он увезет меня обратно, я с ним не останусь. Буду ездить автостопом. Найду ребят из моей прежней банды.

— Ты удерешь?

— Сэм Лопес не удирает. Он… меняет дислокацию.

Я подумал с минуту.

— Значит, тебе пока не хочется, чтобы твой папа тебя нашел.

— Типа того.

Я рассказал ему свою идею. Я еще не успел договорить, а он уже хохотал во все горло.

Мистер Бертон

Мэри вернулась с работы, и мы на кухне обсуждали последние события, когда к нам явился Мэтью.

Он сообщил, что они обо всем поговорили с Сэмом, что он рассказал Сэму про наследство, оставшееся от Гейл, и они придумали возможное решение проблемы.

— Все это может вас немного удивить, — сказал он. — Пожалуйста, постарайтесь смотреть на вещи объективно.

Честно говоря, мы уже были удивлены свыше всякой меры. Перед нами был совсем не тот Мэтью, которого мы знали. История с Сэмом изменила его. Мы привыкли к своему славному, смешному, неуклюжему малышу. И вдруг он берется принимать решения не только за двоюродного брата, но и за нас, своих родителей.

Я попытался как можно деликатней объяснить, что хоть мы и благодарны ему за помощь, но мы уже решили, что прятать Сэма нереально. Взвесив все обстоятельства, мы считаем, что лучше всего будет обратиться за помощью в полицию.

— Дело-то серьезное, — сказал я. — Судя по рассказам, этот мистер Лопес — довольно неприглядная личность.

Тут позади меня отворилась дверь. Мэри, сидевшая напротив, подняла глаза.

И вскрикнула.

Миссис Бертон

Между прочим, я с одиннадцати лет не позволяла себе издавать непроизвольные звуки.

Но когда я увидела ее… его… в дверях кухни, я испытала настоящее потрясение. Я попросту испугалась.

Это была девочка.

И в то же время не девочка. Это был Сэм, я совершенно точно его узнала. Но он держался так просто и естественно, что у меня захватило дух. Можно подумать, что это и был настоящий Сэм, а не подделка под девочку.

— Привет, народ, — сказал он негромко.

— Чтоб меня черти взяли! — воскликнул Дэвид.

Сэм важно прошелся от двери до стены, повернул назад и уселся на стуле со словами:

— Вот вам новый я. Прошу любить и жаловать.

— Откуда у тебя эта одежда? — спросил Дэвид.

— Это Джейковой сестры, — сказал Мэтью. — Мы одолжили на время.

— Ну что ж… — Дэвид попытался улыбнуться, но сумел только судорожно скривиться. — Похоже, тебе в ней комфортно.

— Это потому, что я ее ношу уже целую неделю, — сказал Сэм.

— Что? — Тут уж нас обоих проняло, и Дэвида, и меня.

Мэтью улыбнулся:

— Мы придумали такую шутку. Хотели разыграть девчонок из нашего класса.

— В жизни не слышала такой возмутительной шуточки! — сказала я. — И как, получилось?

— А вы как думаете? — Сэм широко раскрыл глаза и улыбнулся пугающе девичьей улыбкой.

— Теперь я понимаю, зачем ты выщипывал брови, — сказал Дэвид. — Видимо, ты и был Симоной, подружкой Мэтью.

— Только не думайте, пожалуйста, что мне это очень нравилось.

Тут я пригляделась к нему повнимательнее и внезапно заметила еще одну деталь.

— Сэм, это что у тебя, грудь?

Катастрофа

Мы проездили до глубокой ночи, пока отыскали дом номер 23 по Сомертон-гарденз — золотой горшок на том конце радуги. В доме горел свет, за окнами мелькали люди — обычная семья, не подозревающая о том, что к их тихой заводи приближается парочка акул.

— Так и чую денежки, — сказал я.

— Мурр, — отозвалась Оттолин.

В тот вечер она была весела, как котенок.

Мэтью

Удивительное дело! Моих родителей не очень-то вдохновила идея, чтобы Сэм оставался девочкой двадцать четыре часа в сутки до тех пор, пока его папаша не махнет на все рукой и не уберется к себе в Штаты. Мама с папой выдвигали одно возражение за другим — с практической, с юридической точки зрения, мол, так делать очень-очень нехорошо, но чем больше мы об этом говорили, тем яснее становилась вся ситуация. Конечно, наш план сложный и рискованный, слишком многое поставлено на карту. Но если каждый из нас как следует сыграет свою роль, все может получиться. Стоит ли все дело таких усилий, будет зависеть от одного человека.

В тот вечер после ужина мы долго сидели в гостиной, и паузы в разговоре становились все длиннее.

— Может быть, лучше поступить честно и обратиться прямо в суд? — сказал папа.

— Объяснить, что Сэму хорошо здесь, с нами, — подхватила мама. — А мистер Лопес пусть навещает его, мы будем только рады.

Но Сэм покачал головой и тихо сказал:

— Ребята, вы просто не поняли. Катастрофа ничего не делает честно и прямо. С судом он сталкивается только в тех случаях, когда сам сидит на скамье подсудимых. Он все равно исхитрится и заберет меня к себе.

— А как ты к этому отнесешься? — спросила мама.

Сэм уставился на нее каменным взглядом:

— Более существенно, как вы к этому отнесетесь, миссис Бертон?

Мама посмотрела ему прямо в глаза, потом улыбнулась:

— Мне будет очень грустно, Сэм Лопес.

— И мне тоже, — сказал папа.

Все трое посмотрели на меня. Я пожал плечами.

— Ну, если по правде, без тебя будет как-то скучно. Ты уже вроде как свой.

Сэм быстро-быстро замигал, словно в глаз ему попала пылинка, потом принялся внимательно рассматривать пол.

— Наверное… — Он нахмурился. — Наверное, и у меня то же самое.

Мама потянулась обнять его за плечи, но Сэм шарахнулся, выставил вперед руки, изображая жуткий страх:

— Полегче! Тише едешь — дальше будешь.

Наступила пауза. Каждый потихоньку приходил в себя после бурной сцены общего братания.

В конце концов папа сказал:

— Давайте продумаем наш следующий шаг. Завтра пятница. Пойдешь в школу, как… — он улыбнулся, — как обычно. За выходные нужно будет принять решение.

Сэм пожал плечами и встал.

— Идет. Только Катастрофа сразу сюда примчится, как только разведает, где вы живете.

Мама спросила:

— Почему его прозвали Катастрофой?

Сэм ответил:

— Сами увидите.

Загрузка...