Мы собрались дома у Тайрона.
Мы с Джейком и Тайроном сидели в креслах, как будто судьи. Сэм ходил туда-сюда по комнате, как заведенный, и несмешно шутил от волнения. С тех пор как я ему сказал, что мы придумали для него испытание, он вел себя радостно до тошноты.
— Ну чо, ребята, выкладывайте!
Он, приплясывая, прошелся по комнате, и я заметил, что Тайрон с тревогой следит за ним глазами. У Шерманов дом — один из тех, где все всегда стоит на своих местах, где нет ни пятнышка грязи, и даже разные там статуэтки на полках выстроились, словно на параде.
— Ну, чо я должен сделать? — спросил Сэм. — Спрыгнуть с моста на крышу поезда? Намалевать какую-нибудь надпись на верхнем этаже небоскреба? Например: «Вся власть Сараям!»
— Да нет, все гораздо проще, — сказал я с прохладцей.
Сэм на секунду перестал метаться.
— Проще? Вот еще! Мужики, дайте мне по-настоящему трудное задание!
— Наше задание — не физического плана, — процедил Джейк, у которого левый глаз за прошедшие дни приобрел красивый розовато-фиолетовый оттенок.
— Ну, не знаю, — ухмыльнулся Тайрон. — В каком-то смысле — очень даже физического.
— Эй, кончайте тянуть резину, — сказал Сэм. — Говорите, что я должен сделать.
Джейк взял в руки пластиковый пакет и медленно его перевернул. Из пакета вывалилась кучка одежды.
Школьная форма.
Школьная форма для девочки.
— Это чего? — Сэм потыкал лиловую юбочку носком кроссовки.
— Это школьная форма моей сестры, — сказал Джейк.
— И что?
— И теперь она твоя, — объяснил Тайрон.
— Не понял.
Сэм присел на корточки, разложил на полу одежду. Форменная юбочка с жакетом, белая блузка и носочки. Стало похоже, что на полу лежит маленький трупик.
— Это чо, знаменитый английский юмор? — поинтересовался Сэм.
Я наклонился вперед в кресле.
— Если хочешь быть в нашей команде, вот тебе испытание. В течение одной недели — пять учебных дней — ты должен играть свою роль. Каждое утро по дороге в школу будешь переодеваться в сарае. В школе ты будешь Сэм, но только немножко по-другому.
— Сэм — уменьшительное от Саманты, — сказал Джейк.
Американец медленно выпрямился.
— Девчонку для вас изображать? Чуваки, я всегда знал, что вы с придурью, — тихо сказал он. — Но это же просто… гадость какая-то.
— Как хочешь, — небрежно обронил Тайрон. — Тебе нужно всего-навсего пробыть девочкой пять дней в школе. Согласен — ты с нами. Нет — твое дело.
— Но… Я Сэм Лопес! — Он рассмеялся, как будто произошло всего лишь дикое недоразумение. — Сэм Лопес, извините, не носит девчонские тряпки. Ни для кого, ни ради чего. Ни за что!
— Отлично. — Джейк опустился на колени, собрал одежду и снова сложил в пакет. — Мы дали тебе шанс. Мы слыхали, что Сэм Лопес ничего не боится. Видимо, это была неверная информация.
— Слушайте, мужики, вы хоть подумайте головой. Кто-нибудь из вас согласился бы напялить на себя такую вот фигню?
— Не-а, — усмехнулся я. — Но нам ведь и не приходится.
Сэм задумался. Потом буркнул:
— Даже не мечтайте, придурки, — и вылетел за дверь.
Мы слышали, как он протопал по лестнице и с грохотом захлопнул за собой дверь ванной.
Мы переглянулись. Нам было как-то неловко.
— Все-таки попробовать стоило, — сказал Джейк.
— Да, Мэтью, великая идея, нечего сказать! — заметил Тайрон.
— Честно говоря, выглядит действительно хреново, — сказал Джейк. — Заставить парня одеться девчонкой…
— Ну и ладно, — огрызнулся я. — Может, я и ошибся.
— Надеюсь, он там не разнесет ванную, — проворчал Тайрон. — Мне мама голову оторвет.
Ровно в этот момент открылась дверь и появился Сэм.
— Давайте пакет, — сказал он, нетерпеливым жестом протягивая руку.
Джейк подошел к нему, подал пакет.
Сэм сказал:
— Я ничего не обещаю, понятно?
— Конечно, — сказал Джейк.
— Пока я просто думаю об этом.
— Ага, — сказал Джейк. — Да, и вот еще. — Он порылся в кармане и вытащил яркую ленточку. — У моей сестрицы такие.
Сэм взял ленту двумя пальцами, глядя на нее с непередаваемым отвращением. На мгновение мне показалось, что Джейк сейчас получит фонарь под вторым глазом.
— Это чтобы волосы перевязывать, — объяснил Джейк.
— Да знаю я, дубина, — сказал Сэм. И вдруг, к моему изумлению, расхохотался: — Ну, ребята, у вас тут тяжелый случай!
И исчез за дверью.
Мы ждали. Прошло несколько минут. Послышались шаги на лестнице. Распахнулась дверь, и в комнату вошел Сэм.
Повисло молчание.
— Ну? — сказал наконец Сэм.
— Ух ты, черт… — промямлил Джейк.
— Спятить можно, — выговорил Тайрон.
— Вот это да! — сказал я.
Сэм стоял перед нами, руки в боки, волосы завязаны в хвостик.
— Что? — спросил он. — В чем дело-то?
Почему-то этот его голос крутого парня, идущий от совершенно новой личности, от этой милой девочки, нас добил.
Первым заржал Джейк.
— Смех на палочке, — простонал он.
Тайрон закрыл руками лицо, потом осторожно выглянул в щелочку между пальцами, как будто не веря своим глазам.
— Невероятно!
— Да вы о чем, мужики? — разозлился Сэм.
Сам не знаю, отчего я покраснел.
— Извини, Сэм, — сказал я, изо всех сил стараясь согнать улыбку с лица. — Просто от фактов не уйти — из тебя получилась идеальная девочка, на все сто!
Жестко, угрожающе глядя на нас, Сэм двинулся вперед. Дойдя до середины комнаты, он вдруг увидел свое отражение в зеркале над камином и обернулся посмотреть внимательнее.
— Угу, — хмуро буркнул он. — Точно, девчонка.
И вдруг все это перестало быть шуткой. Понимаете, Сэм настолько классно смотрелся в роли девочки, что наша смешная затея вдруг стала смертельно серьезной.
Сэм плюхнулся на диван и демонстративно принялся ковырять в носу, как будто доказывая, что даже переряженный, с аккуратным хвостиком, он все равно остается прежним Сэмом.
— Ну, и в чем смысл? — поинтересовался он. — То есть, не считая того, чтобы выставить меня дураком.
— А мы и не собирались выставить тебя дураком, — заговорил Мэтью. — Мы просто хотели отплатить «Заразам». Облапошить их. Вызнать их жалкие дрянные секретики.
— Вы что, мужики? Столько стараний, чтобы отомстить этим цыпочкам?
— Они тебе не цыпочки, — буркнул я. — Если мы их ненавидим, это еще не причина, чтобы опускаться до вульгарного сексизма. Мы против дискриминации женщин.
— Эй, вы, а кто здесь носит юбку? — выпалил Сэм. — С этой минуты я решаю, что дискриминация, а что не дискриминация.
Сэм сидел на диване и перебирал волосы в хвостике. Он держался удивительно непринужденно, как будто теперь, оказавшись в центре внимания, он мог наконец расслабиться… Как будто в юбке он еще больше был самим собой.
— Все-таки это будет трудновато. Новая школа и так далее…
Я сказал:
— Мы будем рядом.
Сэм задумался.
— Вы уж мне помогайте, ладно? А то я никогда в жизни не был девчонкой.
— Конечно, — сказал Джейк. — Мы же «Сараи». Мы команда!
Сэм перебросил ногу через подлокотник дивана.
— О’кей, считайте, что я в игре, — хладнокровно заявил он, почесывая себе бедро. Мелькнули синие боксерские трусы. — И слушайте, парни, хватит заглядывать мне под юбку!
Примерно в это время я заметила, что маленький Сэм переменился. Он держался уже не так агрессивно. Реже звучали его неуместные замечания. Он начал помогать Мэтью с работой по дому. Я была рада. Я думала, что самое трудное позади.
Жизнь стала значительно легче после того судьбоносного вечера, когда мы с ребятами договорились о том, что с началом учебного года в восьмом классе появится новая ученица по имени Саманта Лопес.
До конца каникул оставался целый месяц. Джейк поехал во Францию с матерью и сестрицей. Тайрон и Сэм обнаружили, что их объединяет страсть к компьютерным играм. Сэм попросил меня сводить его на футбол, который он по-прежнему упорно называл «соккер». Как и следовало ожидать, его приговор был беспощаден: это игра для слабаков.
Сказать, что мой маленький кузен больше не выводил нас из себя, было бы слишком сильно, при его-то несокрушимом таланте доводить всех вокруг. Однако теперь его сдерживало сознание, что очень скоро ему предстоит пожертвовать своей хваленой мужественностью в ходе, как я это назвал, операции «Саманта». Сэм уже не лез из кожи, доказывая, что он круче, опытнее и взрослее всех нас. Иногда, правда, у него прорывались прежние нахальные замашки, но мы находили в себе силы принять это за шутку, да он и сам часто начинал смеяться с нами заодно.
Смерть матери все еще тенью висела над ним. Стоило какой-нибудь мелочи напомнить ему о прошлом, он неожиданно застывал на месте с остекленевшим взглядом, ничего не замечая вокруг, но мы с родителями всегда могли вывести его из транса — а раньше нам это не удавалось. Мама то и дело упоминала о Гэлакси в разговорах, как будто эта тема уже не была запретной, и, к моему удивлению, в доме стало легче дышать.
В последнюю неделю каникул я заметил, что Сэм стал каким-то молчаливым и подолгу не выходит из своей комнаты. С той нашей встречи пакет с вещами Крисси Смайли так и остался у него. Я воображал себе, как он запирается у себя и наряжается — готовится к своему дебютному выступлению в роли девочки, точно актер перед премьерой; да, наверное, в каком-то смысле так оно и было.
Мне хотелось поговорить с ним, сказать, что, хотя юбку носить придется ему, на самом деле все мы тут заодно, но он практически никогда не заговаривал о нашем плане.
Видимо, решил, что операция «Саманта» — это театр одного актера, точнее, актрисы.
Накануне первого учебного дня Сэма в новой школе мне показалось уместным сводить мальчиков ресторан. Я выбрал «Ла Траттория Ла Торре» — местный итальянский ресторанчик с вполне приличным меню и доброжелательными официантами. Мы с Мэри часто отмечали там семейные праздники.
Я заметил, что Сэм в последние несколько дней немного замкнулся. Должно быть, волнуется перед знакомством с новой школой. Мэтью тоже как будто слегка притих.
Таким образом, обстановка в ресторане была несколько натянутой. Манеры Сэма, мягко говоря, оставляли желать лучшего. Он сообщил нам, что «Ла Торре» — «сплошная туфта». Управляющий Луиджи, по его словам, «никакой не итальянец». Салат из креветок Сэм отпихнул в сторону, заявив во всеуслышание, что это — «для голубых».
Семейство Бертон, мужественно улыбаясь, продолжало делать вид, будто подобные высказывания нисколько нас не смущают.
В тот вечер Сэм вел себя еще кошмарнее, чем всегда. Я понимаю, он переживал — назавтра парню предстояло сделаться девчонкой, и так далее, но разве обязательно было добиваться, чтобы все посетители ресторана таращились на нас? А как он ел спагетти! Честное слово, я в жизни не видел такого мерзкого зрелища.
Я предпочел проигнорировать поведение Сэма за столом, больше напоминавшее кормление зверей в зоопарке.
В какой-то момент Мэри многозначительно кивнула мне. Я кашлянул и поднял бокал.
— Я хочу выпить за первый день Сэма в школе «Брэдбери Хилл». И за удачное начало первого полугодия Мэтью в восьмом классе.
— Да ну вас, — пробурчал Сэм.
Мэтью уставился в тарелку со спагетти, как будто там заключались все тайны Вселенной.
— Я всего лишь хотел сказать, — продолжал я, — что наблюдал за вами в последние несколько недель, и вы меня очень порадовали. Все мы оказались в нелегкой ситуации, но, думаю, Сэм и Мэтью просто молодцы. Как ты считаешь, Мэри?
— Безусловно, — сказала Мэри.
Сэм хрюкнул, не поднимая глаз, и я заметил, как Мэри грозно сдвинула брови. Моя жена — замечательная женщина во многих отношениях, но она несколько вспыльчива.
— Ты что-то хочешь сказать, Сэм? — спросила она сдавленным голосом.
Сэм поднял голову. Щеки перепачканы мясом и томатным соусом — поистине, тошнотворное зрелище.
— Не-а, — сказал он.
Я сказал:
— Завтра я отвезу вас в школу. Все-таки первый день учебного года.
Почему-то это невинное замечание заставило мальчиков оторваться от еды и замереть на месте, уставившись на меня чуть ли не со страхом.
— Да не надо, пап, — сказал Мэтью. — Тут идти-то десять минут.
— По-моему, это будет весьма уместно, — сказала Мэри.
— Нет, — возразил Мэтью с удивительной решительностью. — Ты же знаешь, как бывает в школе. Будет лучше, если я сам все покажу Сэму.
— Может быть, пускай Сэм решает? — сказал я твердо.
Все посмотрели на Сэма, который уже снова закопался в спагетти.
— Сэм? — позвала Мэри.
Он медленно поднял глаза, продолжая жевать с открытым ртом. Прожевал, вытер рот тыльной стороной руки, заметил мясные крошки, прилипшие к костяшкам пальцев, нахмурился и облизал их.
Наконец он вынес решение:
— Пешком.
Поздно вечером Мэтью прислал мне сообщение по электронной почте. Вот оно: «ИНФОРМАЦИЯ К СВЕДЕНИЮ. СЭМ ТЕПЕРЬ ДЕВЧОНКА».