Глава 9

На следующий день «Ежедневный Пророк» буквально пестрел сенсационными заголовками: «Гарри Поттер нашелся!», «Сириус Блэк невиновен!», «Питер Петтигрю: мертвый герой или живой предатель?». Последняя статья принадлежала перу Риты Скиттер. Вечером в Хогвартс явился Люциус Малфой, который в ультимативной форме потребовал допустить его ко мне на правах опекуна. Разумеется, Дамблдор категорически отказал в этом требовании, сославшись на новые обстоятельства. Но Корнелиус Фадж желая продемонстрировать старику свою власть, оставил дементоров патрулировать территорию замка. Я мысленно потирал лапки, наблюдая за эскалацией конфликта между директором Хогвартса и главой Совета Попечителей в который оказался вовлечен и Министр Магии. В обычное время хитрый и изворотливый Малфой вряд ли осмелился бы бросить открытый вызов почти всемогущему Дамблдору, но желание получить полный контроль над Мальчиком-Который-Выжил заставило его потерять осторожность, а неожиданное поражение, когда успех был так близок, привело хладнокровного аристократа в состояние бешеной ярости. Ладно, посмотрим, как дальше будут развиваться события.

Я предпочитал проводить все свободное время в библиотеке, обложившись стопками книг. Именно здесь меня и нашел однажды вечером Драко Малфой.

— Привет, Блэк! — Он подошел ко мне, самоуверенно улыбаясь.

Я внимательно окинул его изучающим взглядом. Драко только и умел верещать про то, какой крутой его папочка, а сам был просто жалок. Для того чтобы постоянно третировать Невилла, называть Гермиону поганой грязнокровкой, провоцировать меня на драки, а потом прятаться за спину своего декана большого ума или смелости не надо. Он очень много болтает о каком-то мифическом превосходстве чистокровных волшебников над всеми остальными, как попугай, повторяя слова своего отца и не задумываясь об их содержании. А на деле у него просто не хватит пороху, чтобы убить человека, пусть даже одного из этих грязнокровок. Я не испытывал по отношению к этому типу ничего кроме презрения. Но не всегда стоит показывать свои истинные чувства. Драко все-таки сын Люциуса, который богат, влиятелен и является лидером «бывших» Пожирателей Смерти, избежавших Азкабана. Просто так, без веских причин ссориться с подобными людьми было бы непростительной глупостью.

— Здравствуй, Малфой. — Я холодно кивнул в ответ.

— А здорово ты поставил на место этого Уизли!

— Да, это было весьма забавно. — Я равнодушно пожал плечами, показывая, что лесть мне безразлична. — Он хотел воспользоваться мной в своих целях.

— Ты прав, Блэк. Некоторые семьи волшебников гораздо лучше остальных. Тебе не следует водить дружбу с неподходящими людьми. И тут я мог бы помочь.

— Я не верю в дружбу. Все стремятся извлечь из знакомства со мной только выгоду. А какую пользу смогу получить от тебя я?

Не ожидавший такого вопроса Драко вздернул подбородок и надменно сказал:

— Малфои являются очень древним и богатым родом!

— Блэки не менее старинная и состоятельная семья. — Я не смог отказать себе в удовольствии сбить спесь с блондина. Это была чистая правда: соединив капиталы, мы с Сириусом вошли в десятку богатейших фамилий Магической Британии.

— Твой отец все еще является беглым заключенным. — Несколько обескураженный, Драко решил зайти с другого конца. — Мой папа может помочь в его реабилитации. Он имеет влияние на самого Министра Магии!

— Благодарю за предложение. Но думаю, моего отца и так скоро оправдают. За это дело взялся сам Дамблдор — Верховный Чародей Визенгамота.

— А к чему стремишься ты сам? — Младший Малфой наконец задал верный вопрос.

— В настоящее время я хочу узнать все о Магическом Мире. — Я кивнул на огромную стопку книг, лежащую передо мной на столе. — А также узнать как можно больше о волшебстве.

— Понятно. — Уважительно кивнул Драко. — В библиотеке нашего поместья есть очень старые и редкие труды о магии, которых нет даже в Запретной Секции Хогвартса. Я могу попросить отца дать их тебе почитать.

— Большое спасибо. Но в особняке Блэков тоже очень много книг по магии. Я уже просматривал библиотеку своего отца и хочу сначала ознакомиться с ней.

— Хорошо. Поступай, как считаешь нужным. — Холодные серые глаза Драко слегка потемнели от разочарования. — Но знай, что если возникнет необходимость, ты можешь рассчитывать на помощь Малфоев.

— Спасибо. Буду знать.

— И еще. — Слизеринец на секунду заколебался. — Не доверяй нашему директору. Он не такой добрый дедушка, каким кажется на первый взгляд.

«Я могу рассказать тебе про Альбуса Дамблдора такое, что твои сальные волосы встанут дыбом!» быстро пронеслось у меня в голове. Но вслух только сказал:

— Спасибо за предупреждение.

После ухода Драко я задумчиво окинул взглядом почти пустой читальный зал. Только пара старшекурсников искала книги для эссе по зельям, да еще, как обычно забившись в дальнем углу, что-то читала Гермиона. Стопка книг перед ней была не меньше моей. Все же змеенышу не откажешь в хитрости: он так выбрал время и место для нашего разговора, чтобы его было трудно подслушать. Также в отличие от эпизода с Роном в случае моего отказа мало кто стал бы свидетелем унижения Драко. Похоже, мне надо быть очень осторожным и кроме интриг Дамблдора учитывать еще и неясную позицию Малфоев.

* * *

Наложив на дверь, стены, пол и потолок Выручай-Комнаты заглушающие заклинания я достал из кармана Сквозное Зеркало и произнес:

— Сириус Блэк.

Примерно через минуту в нем появилось радостное лицо отца.

— Рад видеть тебя, Фомальгаут!

— Взаимно!

— Все тренируешься? — он посмотрел за мое плечо. Я медленно обвел Зеркалом по периметру помещения, показывая ему прекрасный спортзал, в который преобразовалась Выручай-Комната. — И зачем с такими познаниями в магии тебе еще нужны единоборства магглов?

— На всякий случай надо хорошо владеть собственным телом, быть в форме. К тому же не всегда можно будет демонстрировать мой уровень владения магией.

— Ну, как знаешь сынок. — Отец пожал плечами. — Какие успехи в учебе?

— Все хорошо, хотя я стараюсь сильно не выделяться. Просто соответствую среднему уровню студентов Когтеврана.

— А как сложились твои отношения с преподавателями?

— МакГонагалл была просто в ярости оттого, что я не попал на Гриффиндор. Конечно, она не снимает из мести баллы с Когтеврана по надуманным причинам, но спрашивает по максимуму.

— Да, Минерва — высокомерная, строгая и принципиальная женщина. Как ты считаешь, она в курсе истинного лица старого маразматика?

— МакГонагалл является деканом Гриффиндора и заместителем директора Хогвартса. Именно эти должности занимал Дамблдор до своего возвышения, поэтому доверил бы их только абсолютно надежному и проверенному человеку.

— А твой декан профессор Флитвик?

— Сложно сказать наверняка. Он никогда не состоял в Ордене Феникса. — Я на секунду задумался. — Думаю, декан Когтеврана имеет достаточно ума, чтобы не позволить вовлечь себя в политические игры директора.

— Флитвик был самым лучшим учителем ЗОТИ в годы нашей учебы в Хогвартсе. — Предался ностальгическим воспоминаниям Сириус. — Я стал хорошим аврором во многом благодаря полученным от него знаниям.

— Во всяком случае, ко мне он относиться хорошо, но незаслуженно не награждает. В отличие от Снейпа Флитвик строг, но справедлив. У него нет подхалимов.

— Кстати, кто вам преподает Зелья вместо Нюниуса?

— Профессор Гораций Слизнорт. Помнишь такого?

— Еще бы! Вот уж кто любит заводить любимчиков! Он пригласил тебя в свой Клуб Слизней?

— Нет. Хотя и выделяет меня среди других первокурсников.

— Очень жаль. — Огорчился отец. — Там можно было бы приобрести всякие полезные знакомства и связи. А как к тебе относятся ученики?

— После того, как я на примере Уизли наглядно показал, что ко мне лучше не лезть с предложениями дружбы, они предпочитают держаться подальше. Правда, младший Малфой недавно пытался подружиться. Я вежливо, но твердо отклонил такое «лестное» предложение.

— Разве ты не хочешь набрать среди школьников соратников для предстоящей борьбы с Дамблдором? — Удивился отец.

— Конечно, сильная тайная организация за спиной была бы очень полезна. Но чтобы достигнуть значительных успехов в магии, необходимо настойчиво систематически тренироваться прямо с первого курса. А захотят ли школьники делать это — еще большой вопрос. — Я покачал головой и тяжело вздохнул. — Кроме того, ты ведь на собственном опыте знаешь, что достаточно одного предателя, чтобы все пошло прахом. С меня хватило Мариэтты Эджком.

— Но ведь можно связать учеников Непреложным Обетом. Не пойму, почему Волдеморт не сделал этого с Пожирателями Смерти?

— Потому что его первые последователи имели все: деньги, связи, влияние и положение в обществе, в то время как сам Том был только очень перспективным волшебником со знаменитой родословной. Он не мог требовать принесения Обета от людей, в которых нуждался гораздо сильнее, чем они в нем. А потом это стало традицией. К тому же Непреложный Обет не дает абсолютной гарантии. Августус Руквуд умудрился обойти присягу Невыразимцев, а ведь они постарались учесть все нюансы при формулировке своей клятвы!

Я немного помолчал и продолжил:

— И вообще, не стоит недооценивать старика Дамблдора: у него под носом не создашь подпольную организацию колдунов. Это не старый дурак Армандо Диппет, при котором Том Реддл спокойно готовил из своих однокурсников будущих Пожирателей Смерти! А когда директором Хогвартса стал Дамблдор, он отказал Тому в должности профессора ЗОТИ, прекрасно понимая, что тот планирует под видом преподавания вербовать себе последователей среди учеников и обучать их темной магии. Сумей Волдеморт осуществить свой гениальный замысел, он имел бы гораздо больше бойцов, причем со всех факультетов, а не одного только Слизерина!

— А что если тебе подождать четвертого курса и попробовать привлечь на свою сторону студентов Шармбаттона или Дурмстранга? — Задумчиво протянул крестный. — На Турнир Трех Волшебников приедут самые сильные, их не надо обучать магии с нуля. Да и Дамблдор не будет иметь на них такого влияния, как на учеников Хогвартса.

— Хорошая идея, отец! — И как я сам не подумал о такой возможности? — Вот только что можно предложить им за сотрудничество? Власть? Деньги? Знания?

— Надо будет хорошенько подумать над этим вопросом. И поискать к каждому индивидуальный подход. — Ухмыльнулся Сириус и с любопытством поинтересовался: — А как обстоять дела у той девочки, ради которой ты поехал в Хогвартс?

— Честно говоря, плохо. Я сделал так, что Шляпа распределила ее вместе со мной на Когтевран. Но Гермиона так и не смогла вписаться в факультет, стать там своей, найти друзей. Она несчастна и одинока.

— Но разве ты с ней не дружишь? — искренне удивился крестный.

— Я стараюсь держаться подальше от Гермионы. Ведь один раз она уже погибла из-за меня. Слишком опасную игру мы ведем, чтобы втягивать в нее маленькую девочку. Пусть живет спокойно, даже если это означает для нее быть изгоем на собственном факультете.

Я печально вздохнул. Честно говоря, не думал, что мисс Грейнджер так плохо примут на Когтевране. Хотя чему удивляться? Достаточно вспомнить, как там травили Полумну Лавгуд. Да и Миртл в свое время плакала в туалете далеко не от радости.

— Сын, подумай о том, какие опасности подстерегают маленькую девочку в Хогвартсе, когда Пожиратели Смерти, дементоры, василиск и Темный Лорд чувствуют себя там как дома! — обеспокоено произнес отец.

— Я незаметно присматриваю за Гермионой, чтобы прийти на помощь в случае необходимости!

— Но ты сможешь гораздо лучше защитить ее, постоянно находясь рядом! — Сириус не оставлял попыток изменить мою точку зрения.

— И многократно увеличу степень опасности. В прошлой жизни Дамблдор использовал Рона Уизли, чтобы следить за Гарри Поттером. Так как теперь рыжего ничтожества рядом со мной нет, то он постарается завербовать любого, с кем я буду дружить. Конечно, Гермиона скорее умрет, чем предаст товарища. Но для такого прожженного интригана как Дамблдор не составит труда обмануть двенадцатилетнюю девочку, пусть даже очень умную для своего возраста. Если же это все-таки не получится, то старик просто убьет ее и свалит вину на Волдеморта. Зачем директору нужны близкие люди рядом со мной, которые могут сорвать выполнение его замыслов?

— Значит, пока ты решил действовать в одиночку? И что намерен предпринять?

— У Дамблдора было много лет для того, чтобы разработать детальный план в отношении Гарри Поттера. Но чем сложнее план, тем больше вероятность его неудачи. Достаточно любой случайности, одного сбоя и все пойдет прахом. Вот на этом я и сыграю. Старый кукловод будет наказан за свою самонадеянность.

— Прошу тебя сын, соблюдай крайнюю осторожность. — В голосе отца слышалась явная тревога. — Дамблдор очень умен и проницателен. Он может догадаться, что некоторые последние события произошли далеко не случайно.

— Ты прав. — Я согласно кивнул головой. — Но старик подсознательно не готов к тому, что одиннадцатилетний мальчишка может стать для него достойным противником. Опасным он считает только Волдеморта, поэтому будет видеть в последних событиях интриги Темного Лорда, везде искать его руку. Тем временем я буду подбрасывать Дамблдору новое поводы для размышлений. Ладно, мне пора идти. Надо еще написать эссе по трансфигурации для МакГонагалл.

— До встречи, сынок! Удачи тебе!

Я тепло попрощался с отцом, а затем некоторое время задумчиво смотрел в Сквозное Зеркало. Там отражался лохматый зеленоглазый мальчишка — настоящий ангелочек. Кто заподозрит такого в чем-то плохом?

* * *

— В-вот и в-все о П-п-проклятии П-п-призраков. — Квирелл, облаченный в свой знаменитый фиолетовый тюрбан, не стал заикаться меньше, скорее даже наоборот. Ученики радостно загомонили и поспешили к выходу из класса, так как сегодня ЗОТИ стояли в расписании последним занятием. Только одна Гермиона почему-то не спешила по своему обыкновению в библиотеку, а, дождавшись, когда помещение опустеет, подошла к преподавателю. Я нарочито медленно собирал свою сумку, украдкой наблюдая за девочкой.

— В-вы х-х-хотели о чем-то с-с-просить, мисс Г-г-г-рейнджер? — Любезно поинтересовался последователь Темного Лорда у застенчиво переминавшейся девочки. Все-таки надо отдать Квиринусу должное: он прекрасно знал свой предмет и никогда не отказывался отвечать на вопросы учеников, которые чего-то недопонимали. Я сам часто обращался к нему за дополнительными объяснениями по пройденному материалу.

— Профессор Квирелл, а как можно защититься от дементоров?

— П-при в-встрече с д-д-дементором н-н-необходимо успокоиться, отрешиться от в-в-всяких эмоций, чтобы он п-п-потерял к в-вам интерес. Т-также определенный п-п-положительный эффект м-может дать з-з-заклинание П-протего.

Тихо подойдя к учительскому столу, я встал рядом с однокурсницей, машинально вертя в руках свою волшебную палочку. Увлеченный объяснением, Квирелл казалось совсем не заметил еще одного слушателя.

— Но н-н-наиболее н-н-надежный с-способ з-защититься от д-д-дементора — в-вызвать П-патронуса.

— А что это такое? — Гермиона как всегда стремилась узнать все новое.

— П-патронус — п-п-положительная с-сила, п-п-проекция в-всех ч-чувств, к-к-которыми к-кормятся д-д-дементоры: н-надежды, р-радости, с-счастья. П-при этом в отличие от ч-ч-человека, П-патронус н-не м-может ч-ч-чувствовать отчаяния. Именно п-поэтому д-д-дементор не с-с-способен п-причинить ему в-вреда.

— А как выглядит этот Патронус? — Любопытство лучшей ученицы Хогвартса было просто неуемным.

— У к-каждого в-волшебника он с-свой. С-с-смотрите. — Квирелл достал свою палочку, взмахнул ей и сказал: — Экспекто П-патронум!

Крупная серебристая белка материализовалась на его столе, затем запрыгала по партам и, сделав полный круг по классу, исчезла.

— Какая красивая! — Гермиона заворожено проводила белочку взглядом. — Пожалуйста, научите меня вызывать Патронуса!

Вот только мне не хватало для полного счастья индивидуальных занятий Гермионы с недобитым последователем Волдеморта! Похоже, профессор тоже не пришел в восторг от перспективы дополнительно заниматься с грязнокровкой, вместо того чтобы искать возможность выполнить замысел своего господина. Он поперхнулся и, откашлявшись, четко сказал, растеряв все свое заиканье:

— Нет, мисс Грейнджер! Я преподаю строго по программе! — И добавил, желая смягчить категоричный отказ: — К тому же заклинание Патронуса относится к высшей магии — намного сложнее уровня СОВ. Вы все равно не сможете освоить его в таком юном возрасте.

Слава Мерлину! Хотя Гермиона готова была разрыдаться от разочарования, я мысленно вздохнул с облегчением и спросил, восторженно глядя на Квирелла:

— Профессор, а это правда, что дементора можно уничтожить Адским Пламенем?

— Откуда в-вы з-знаете об этом з-заклинании, м-мистер Б-блэк? — Квирелл сильно побледнел и заикался теперь по-настоящему.

— Прочитал в книге Финнеаса Блэка «Введение в Темные Искусства». — Честно ответил я, невинно смотря ему прямо в глаза. — Там имеется много интересных чар.

— Н-но эта к-книга н-находится в З-запретной С-секции!

— Я прочитал ее в нашей домашней библиотеке. Ведь Финнеас Найджелус Блэк был моим предком.

— П-понятно. Я с-с-совсем з-з-забыл об этом. Но в-вам не с-следует ч-читать т-такие опасные к-книги. Т-темная м-магия с-строго з-запрещена М-министерством.

Нет, кто бы говорил, а?! Но я послушно кивнул головой и сказал:

— Хорошо, профессор Квирелл! Больше не буду!

— А т-теперь идите в с-свою г-гостиную.

Едва мы вышли из кабинета ЗОТИ, Гермиона обрушила на меня свое беспредельное негодование:

— Фомальгаут, как ты мог читать такую книгу?!

— Но я же не знал, что она запрещена! Я взял ее в библиотеке отца и поэтому не нарушал правила Хогвартса.

— У тебя могут быть крупные неприятности! Если профессор МакГонагалл узнает об этом, то обязательно накажет тебя — снимет баллы с факультета или даже отчислит из Хогвартса!

Сложно сказать, какой из двух вариантов вызывал у Гермионы большее беспокойство.

— А откуда она об этом узнает?

— Профессор Квирелл обязательно расскажет ей.

— Сомневаюсь. Он казался очень напуганным.

Так препираясь, мы поднимались в башню Когтеврана. Внезапно лестница вздрогнула, меняя направление, и девочка машинально вцепилась в перила, чтобы не упасть.

— Возможно, ты прав. Но больше не читай такие книги. Темные Искусства — это зло!

— А тебе не кажется, что надо знать, с чем имеешь дело?

— Что ты имеешь в виду? — Опешила мисс Грейнджер.

— Чтобы противостоять темной магии, необходимо разбираться в ней. А как этого достичь, если не читать соответствующих книг?

Самая умная ученица Хогвартса не сумела убедительно возразить на это справедливое замечание и возмущенно замолчала, всем своим видом демонстрируя обиду. Лестница остановилась около новой площадки на третьем этаже, и мы вышли в длинный полутемный коридор, но не успели пройти по нему и десятка метров, как она снова заскрипела и отошла от только что покинутой нами площадки.

— Что за…? — Я недоуменно обернулся, и воспоминание многолетней давности внезапно вспыхнуло в голове. — Это же запрещенный коридор на третьем этаже!

— Надо быстро уходить отсюда пока нас здесь не поймали! — Занервничала Гермиона. — А не то наказания не избежать!

Вот в этом я был полностью согласен с ней. Стараясь не шуметь, мы пошли к выходу из коридора, невольно ускоряя шаг. Проходя мимо запертой массивной двери, за которой сидела трехголовая псина, девочка немного затормозила и тихонько спросила:

— Фомальгаут, как ты думаешь, что там?

— Лучше не знать. — Я отрицательно покачал головой. — Пошли быстрее, немного осталось.

Но у самого конца коридора из-за поворота раздался хорошо знакомый голос Филча, обращавшегося к миссис Норрис:

— Здесь кто-то есть, моя дорогая?

Гермиона застыла от ужаса, но я быстро схватил ее за руку и прошептал:

— Бежим!

Мы понеслись назад, что было сил. Вдали раздавался топот Филча, преследующего нарушителей. Изнурительные тренировки пошли мне на пользу: я летел вперед, таща за собой задыхающуюся Гермиону, и на ходу лихорадочно соображал, как выпутаться из создавшейся ситуации. Наверняка лестница еще не вернулась на площадку, поэтому оставался единственный выход. Резко затормозив перед дверью и едва успев удержать чуть не упавшую от такого маневра девочку, я выхватил из кармана волшебную палочку, постучал по замку и прошептал: «Алахомора!». Замок щелкнул, дверь распахнулась, и я быстро нырнул в проем, почти втащив следом запыхавшуюся Гермиону, а затем закрыл дверь.

— Стойте! Вам от меня не уйти! — С громким криком Филч примерно через минуту промчался мимо.

Мы стояли рядом, прижавшись ушами к дверям, и слушали, как стихают вдали его громкие шаги. Наконец осталось только прерывистое дыхание Гермионы. Внезапно девочка сдавленно прошептала:

— Посмотри!

Я обернулся вслед за ней и, прекрасно зная, что именно она там увидела, молниеносно зажал подруге рот правой ладонью, чтобы удержать возможный визг, а левой рукой крепко обхватил за плечи.

— Тихо! — Я смотрел прямо в карие глаза девочки, расширившиеся от испуга. — Не делай резких движений!

Гермиона согласно кивнула головой. Пушок стоял довольно спокойно, но было ясно, что скоро он придет в себя. Я резко повернул ручку и, вытолкнув девочку в коридор, выскочил следом, а затем с силой захлопнул дверь. И мы побежали к выходу из коридора. Мчались, не останавливаясь, пока не оказались в гостиной Когтеврана, где попадали в кресла и сидели тяжело дыша. К счастью в гостиной было мало студентов, которые не обращали внимания на наше странное поведение. Через некоторое время я возмущенно сказал:

— Директор сошел с ума, если держит такое чудовище в школе!

— Фомальгаут, неужели ты не заметил, на чем стоит эта собака? — Раздраженно спросила Гермиона.

— Я не смотрел на ее ноги. Тут за головами уследить бы.

— Она стоит на крышке люка. Совершенно очевидно, она что-то охраняет.

Великий Мерлин, этого я и боялся! Теперь моя любознательная однокурсница не успокоится, пока не узнает, что именно охраняет Пушок. И за что мне такое наказание?

* * *

Вчерашние тыквы и живые летучие мыши уже исчезли, от праздничного убранства Большого Зала не осталось и следа. Школьники вяло поглощали обед, оживленно переговариваясь и бросая любопытные взгляды на преподавательский стол. Почти все профессора были на своих местах, но директор и его заместитель отсутствовали.

— Представляете, сам Министр Магии приехал в Хогвартс! — Наклонившись к своим друзьям, шепотом сказал Энтони Голдстейн.

— И мистер Малфой — глава Совета Попечителей. — Так же негромко добавил Майкл Корнер.

— Это все из-за того, что тролль пробрался в школу! — горячо поддержал товарищей Терри Бут.

Сидевшая рядом со мной Гермиона побледнела и вздрогнула от страха. Я ободряюще сжал под столом ее ладошку и задумался, вспоминая события вчерашнего дня. Все началось на последнем занятии по Чарам. Первокурсники разучивали заклинание Вингардиум Левиоса и работавшая в паре с Гермионой Сандра Фоссет не могла добиться успеха. Она громко выкрикивала заклинание, бестолково размахивая руками.

— Ты неправильно произносишь. Второй слог должен быть длинным и раскатистым. — Не могла удержаться от поучений Гермиона. — И не забудь выполнить поворот запястья, перед тем как взмахнуть палочкой.

— Попробуй сама, раз такая умная, — разозлилась Сандра.

Разумеется, лучшая ученица Хогвартса с легкость подняла перо в воздух.

— Отлично! — Флитвик не скрывал радости. — Пять баллов мисс Грейнджер!

Неудивительно, что к концу урока Фоссет была в прескверном настроении.

— Почему ты меня не послушала? — спросила Гермиона. — Я хотела помочь!

— Я не нуждаюсь в помощи такой зазнайки как ты! — с вызовом ответила Сандра. — Не удивительно, что тебя все терпеть не могут!

Гермиона молча отвернулась от сокурсницы и вся в слезах бросилась к выходу из класса. Быстро побросав свои вещи в сумку, я последовал за девочкой, расталкивая локтями мешавших студентов.

— Гермиона! Можно тебя на минуту? — Я догнал ее в пустом коридоре примерно на полпути в женский туалет и теперь шел, вернее, бежал рядом.

— Оставь меня в покое! — мисс Грейнджер даже не подумала остановиться.

— Не оставлю, пока ты не объяснишь, почему плачешь.

Я крепко взял ее за руку и завел в пустой класс, плотно закрыв за собой дверь.

— Фомальгаут, за что они все меня так ненавидят? — спросила Гермиона дрожащим от обиды голосом.

— Подумай сама. — Главное, переключить ее внимание на что-нибудь другое, отвлечь от истерики. — У тебя легко получаются новые заклинания и зелья, ты всегда лучше всех выполняешь домашние задания, читаешь много дополнительной литературы и знаешь больше любого первокурсника.

— Хочешь сказать, что они мне просто завидуют? — недоверчиво поинтересовалась Гермиона.

— Конечно! Потому что прекрасно знают: однажды ты станешь Великой Волшебницей!

— Но что же делать с таким отношением однокурсников?

— Надо быть выше этого, не обращать на них внимания. Слабых всегда обижают, в то время как сильных уважают. Знаю на собственном опыте.

— А ты не завидуешь мне? — затаила дыхание в ожидании ответа девочка.

— Нет, потому что разделяю твое стремление к знаниям. — Поспешил я успокоить ее.

— Тогда почему ты избегаешь меня? Думаешь, я стремлюсь общаться с тобой из выгоды?

— Не думаю и очень хочу дружить с тобой. — Я на мгновение замялся, не зная как объяснить всю сложность ситуации, в которой был вынужден существовать, а затем продолжил. — Понимаешь, бывшие слуги Сама-Знаешь-Кого хотят отомстить Гарри Поттеру за гибель своего господина. Однажды они уже похитили меня, а в следующий раз просто убьют. И всех близких мне людей тоже не пощадят. Я не хочу, чтобы ты пострадала из-за меня!

— Но ты не справишься с ними в одиночку! — выпалила экс-гриффиндорка с какой-то отчаянной храбростью. — Я могу помочь тебе. Вместе мы будем сильнее!

Внезапно меня молнией поразила ужасная мысль: нельзя обеспечить безопасность девочки, просто держась на расстоянии от нее. Дамблдор рано или поздно обратит внимание на такую одаренную студентку и захочет использовать ее в своих целях. А с какой легкостью старый шахматист жертвует пешками, я прекрасно знал на собственном опыте. Ну нет, Дамблдор не получит эту девочку — он и так слишком много у меня отнял! Но как заставить директора заботиться о безопасности обычной школьницы? Тем более если она станет близким другом Гарри Поттера, который играет главную роль в планах этого паука? Вот именно! Конечно, выход был не самым лучшим, но зато гарантировал абсолютную надежность.

— Ты уверена, что хочешь дружить со мной? — Я посмотрел Гермионе прямо в глаза: — Подумай очень хорошо. Обратной дороги не будет!

— Да! — она стойко выдержала мой взгляд.

— Тогда давай обменяемся Клятвой Верности.

— Давай! — Гермиона не колебалась ни секунды: — А что это за клятва такая?

— Ну, мы просто пообещаем никогда не предавать друг друга…

Я вкратце объяснил девочке сущность ритуала. Важнейшим условием его успеха являлась искренность желания участников, вследствие чего человека нельзя вынудить принести подобную клятву, но данную добровольно он уже не сможет обойти, потому что магия фиксирует не словесные обещания, а намерения. В отличие от Непреложного Обета Клятва Верности была обоюдной и поэтому не требовала участия скрепляющего. Мы встали лицом к лицу, взявшись за левые руки. Зажатые в правых руках палочки смотрели концами друг на друга. Ладошка первокурсницы слегка дрожала от волнения.

— Не бойся. — Я ободряюще улыбнулся ей и торжественно произнес:

— Я клянусь в вечной верности Гермионе Джейн Грейнджер!

— Я клянусь в вечной верности Фомальгауту Сириусу Блэку!

Из кончиков палочек вырвались золотые лучи, которые слились в тонкую сияющую нить. Мы плавно опустили волшебные палочки вниз, соприкоснулись их кончиками и вместе закончили:

— Coniuncte in perpetuum![1]

Нить обвила наши руки словно браслет. Ярко вспыхнув, он разделился посередине на два одинаковых обруча, которые быстро двинулись по рукам наверх, скрываясь под рукавами школьных мантий. Через секунду я почувствовал укол в сердце и понял, что клятва подействовала.

— И что теперь? — Спросила немного смущенная Гермиона, когда мы разомкнули руки.

— Все в порядке. — Я поспешил перевести разговор на другую тему: — Кстати, есть идея, как можно защититься от влияния дементоров. Надо просто изучить окклюменцию.

Теперь, когда мы вместе, следовало позаботиться о надежном сокрытии воспоминаний девочки от некоторых чересчур любопытных добрых дедушек.

— Что изучить? — удивленно переспросила Гермиона.

— Окклюменцию. Магическую защиту сознания от постороннего влияния и проникновения извне. Это малоизученная, но очень полезная область колдовства.

— Подожди, Фомальгаут. — Недоуменно нахмурилась подруга. — Ты хочешь сказать, что волшебники умеют читать мысли?

— Не совсем. Сознание не книга, которую можно листать. А мысли не написаны на стенках мозга. Но чародеи, овладевшие искусством легиллименции, способны извлекать чувства и воспоминания из твоего сознания.

— То есть пока я не научусь окклюменции, такие волшебники будут свободно копаться у меня в голове? — обеспокоено поинтересовалась мисс Грейнджер.

— Да. Для легиллименции необходим визуальный контакт. Поэтому постарайся пока не смотреть прямо в глаза профессорам Хогвартса. Помни: им достаточно всего одного взгляда, чтобы узнать о тебе все!

— Фомальгаут, а откуда ты знаешь об этих разделах магии?

— Мне рассказал отец. Он же дал несколько уроков. Чистокровных волшебников из старинных семей с самого детства обучают окклюменции, чтобы они могли защитить свои воспоминания от легиллиментов. Я готов научить тебя всему, что знаю сам.

— Тогда давай начнем прямо сейчас! — Гермиона не скрывала своего нетерпения.

— Хорошо. — Я сел за парту, посадил ее напротив и, собравшись с мыслями, начал урок: — Прежде всего, ты должна четко уяснить, что…

Примерно час спустя мы покинули класс и отправились в гостиную своего факультета. Но спокойно добраться туда не удалось: коридор внезапно наполнился мерзкой вонью, послышался низкий рык и тяжелая поступь гигантских ног. Из-за угла прямо на нас медленно надвигался старый знакомый — огромный тролль со здоровенной деревянной дубиной в руке. Гермиона издала пронзительный вопль и застыла на месте от ужаса. Я спокойно достал волшебную палочку и выкрикнул:

— Вингардиум Левиоса!

Подчиняясь заклинанию, дубина вырвалась из рук тролля, поднялась высоко в воздух, а затем обрушилась ему точно на затылок. Монстр упал как подкошенный, с ужасным грохотом, от которого содрогнулись пол и стены.

— Он умер? — спросила немного пришедшая в себя Гермиона.

— Не думаю. Скорее всего, просто без сознания.

Минуту спустя в коридоре появились МакГонагалл, Слизнорт и Квирелл. Последний бросил на тролля единственный взгляд, издал задушенный вопль и мгновенно сел на подоконник, схватившись за сердце. Профессор Слизнорт склонился над поверженным чудовищем. МакГонагалл коршуном набросилась на нас с Гермионой.

— Потрудитесь объяснить, почему вас не было в Большом Зале на празднике?

— Простите профессор. — Я опустил голову. — Мне было очень грустно. Ведь ровно десять лет назад в этот день Сами-Знаете-Кто убил моих родителей. Мисс Грейнджер утешала меня. Пожалуйста, не наказывайте ее. Я один во всем виноват.

— Я понимаю мистер Блэк. Вашей вины в случившемся нет. — Смягчилась декан Гриффиндора. — Но все же постарайтесь в дальнейшем посещать школьные торжества, а не бродить в одиночестве по замку. Я считаю, что вам просто невероятно повезло. Если вы не пострадали, то можете идти в башню Когтеврана.

Мы с Гермионой не заставили себя долго упрашивать и поспешили ретироваться.

В этот момент от входа в Большой Зал раздался громкий визгливый голос:

— Где Гарри Поттер? Мне срочно надо видеть Гарри Поттера!

Я тряхнул головой, прогоняя остатки воспоминаний, и посмотрел в том направлении. Это был человек маленького роста с обвисшей кожей и лысиной на макушке, обрамленной тонкими бесцветными растрепанными волосами. В его лице, остреньком носике и маленьких слезящихся глазках явно проглядывало что-то крысиное. Питер Петтигрю внимательно оглядывал лица учеников, пытаясь найти среди них одного, так похожего на его бывшего друга, которого он подло предал и обрек на смерть. Облегчая ему задачу, я поднялся со своего места. Профессора и студенты сидели потрясенные неожиданным вторжением. Заметив нужного человека, Хвост быстро побежал ко мне по проходу между столами, истерично заламывая руки и громко выкрикивая на весь зал:

— Это я был Хранителем Тайны Поттеров! Это я выдал их убежище Темному Лорду! Но я не хотел, честное слово! Он заставил меня, сказал, что иначе убьет! Я любил своих друзей! Бедный Джеймс, бедная Лили!

Добежав до своей цели, Питер упал передо мной на колени, обнял мои ноги, пытаясь поцеловать носки ботинок, и запричитал захлебываясь слезами и соплями:

— Гарри, мальчик мой, прости меня! Пожалуйста, скажи, что прощаешь меня! Десять лет я в безмерном горе каждый миг вспоминал своих погибших друзей! Я не могу больше так жить!

Я стоял как статуя, внешне ничем не выдавая своих чувств. Но внутри все ликовало: мой план удался. Теперь все своими глазами увидели, что Петтигрю жив и услышали его чистосердечное признание. Наконец-то эта мразь сполна получит по заслугам, а Сириус будет реабилитирован.

Загрузка...